Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 48

Enlaces rápidos

DIRETO X
INTERACTIVE POWER METER TRAINER
CN 说明
CZ
INSTRUKCE
DA INSTRUKTIONS
DE ANLEITUNG
EN INSTRUCTIONS
ES
INSTRUCCIONES
FR
MODE D'EMPLOI
IT
ISTRUZIONI
説明書
JP
KR 지침
NL INSTRUCTIES
PL
INSTRUKCJE
PT
INSTRUÇÕES
SK INŠTRUKCIE

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Elite DIRETO X

  • Página 1 DIRETO X INTERACTIVE POWER METER TRAINER CN 说明 INSTRUKCE DA INSTRUKTIONS DE ANLEITUNG EN INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES MODE D'EMPLOI ISTRUZIONI 説明書 KR 지침 NL INSTRUCTIES INSTRUKCJE INSTRUÇÕES SK INŠTRUKCIE...
  • Página 6 CLICK CLICK...
  • Página 7: Tabla De Contenido

    14_组装 27_ 产品处置信息 15_安装 Ø5 长度=130 MM 以及 长度=135 MM 一致性声明 113 后下叉的飞轮到 DIRETO X 上 保修 CZ - ČESKY 01_ZÁKLADNÍ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ 17_MONTÁŽ KAZETY NA TRENAŽÉR DIRETO X PRO 02_PŘEDSTAVENÍ PRŮCHOZÍ OSU Ø12 L=142 MM 03_KOMPATIBILITA KAZETOVÉHO TĚLESA 18_NAPÁJENÍ 04_ROZSAH VÝKONU 19_DEMONTÁŽ BICYKLU Z TRENAŽÉRU 05_STOUPÁNÍ 20_DOPORUČENÍ PRO POUŽÍVÁNÍ...
  • Página 8 CAMPAGNOLO ® 9/10/11 SPEED 08_LED STATUS 09_KALIBRERING SENSOR EFFEKT 22_VEDLIGEHOLDELSE 10_KADENCESENSOR 23_ADVARSLER 11_PULSMÅLER 24_EMBALLAGE 12_BRUG AF DIRETO X MED SOFTWARE/APP/PERIFÆR ENHED 25 25_COPYRIGHT 13_NAVN OG LISTE OVER DELENE 26_NOTER 14_MONTAGE AF DIRETO X 27_PRODUKTMODIFIKATIONER 15_INSTALLATION AF KASSETTETANDHJUL PÅ DIRETO X 28_ANSVARSFRASKRIVELSE TIL NAV FRA Ø5 L=130 MM OG M5 L=135 MM...
  • Página 9 EN - ENGLISH 01_GENERAL SAFETY WARNINGS 17_INSTALLING THE SPROCKET CASSETTE ON THE DIRETO X 02_INTRODUCTION FOR Ø12 L=142 MM CHAINSTAYS 03_FREEHUB COMPATIBILITY 18_POWER SUPPLY 19_REMOVING THE BICYCLE 04_POWER RANGE 05_SLOPE 20_RECOMMENDATIONS FOR USE 06_POWER MEASUREMENT 21_INSTALLATION OF CAMPAGNOLO® 9/10/11 07_DATA TRANSMISSION PROTOCOLS...
  • Página 10 9/10/11 VITESSES 09_CALIBRAGE DU CAPTEUR DE PUISSANCE 22_ENTRETIEN 10_CAPTEUR DE CADENCE 23_AVERTISSEMENT 11_CARDIO-FREQUENCEMETRE 24_EMBALLAGE 12_UTILISATION DE DIRETO X AVEC LOGICIEL / 25_COPYRIGHT APPLI / PERIPHERIQUE 26_REMARQUES 13_NOM ET LISTE DES PIECES 27_MODIFICATIONS APPORTÉES AUX PRODUITS 14_MONTAGE DE DIRETO X 28_CLAUSE DE NON-GARANTIE...
  • Página 11 JP - 日本語 01_安全上の一般警告 17_Ø12 L=142 MM チェーンステーに DIRETO X 02_はじめに カセッ トスプロケッ トを取り付ける 03_フリーボディの互換性について 18_充電 04_出力範囲 19_自転車の取り外し 05_傾斜 20_使用上の推奨事項 06_出力の測定 21_CAMPAGNOLO® 9/10/11 07_データ転送プロトコル 速対応のカセッ トフリーハブボディの取り付け 22_メンテナンス 08_LED ライ ト 09_心拍数モニター 23_警告 10_出力センサーの較正 24_梱包 11_ケイデンスセンサー 25_著作権 12_ソフ トウェア/ アプリ /デバイスで DIRETO X 26_注記 を使用する 27_製品に対する修正に関して 13_各部品の名称とリス ト 28_免責事項 14_組み立て 29_製品の廃棄に関する情報 15_Ø5 L=130 MM および L=135 MM チェーンステーの 適合宣言書...
  • Página 12 Ø5 ACHTERDRIEHOEKEN L=130 MM EN Ø5 L=135 MM 86 GARANTIE 16_DE FIETS ASSEMBLEREN PL - POLSKI 01_OGÓLNE ZASADY BEZPIECZEŃSTWA 17_MONTAŻ KASETY NA TRENAŻERZE DIRETO X DLA DOLNYCH 02_WPROWADZENIE RUREK TYLNEGO TRÓJKĄTA Ø12 L = 142 MM 03_KOMPATYBILNOŚĆ BĘBENKA DO PIASTY 18_POŁĄCZENIA...
  • Página 13 9/10/11 VELOCIDADES ® 09_CALIBRAGEM SENSOR POTÊNCIA 22_MANUTENÇÃO 10_SENSOR DE CADÊNCIA 23_CUIDADOS 11_CARDIOFREQUENCÍMETRO 24_EMBALAGEM 12_UTILIZAÇÃO DO DIRETO X COM SOFTWARE / APP / 25_COPYRIGHT DISPOSITIVO 26_NOTAS 13_NOME E LISTA DOS COMPONENTES 27_ALTERAÇÕES AOS PRODUTOS 14_MONTAGEM DIRETO X 28_DISCLAIMER 15_INSTALAÇÃO DA CASSETE DE PINHÕES NO DIRETO X 29_INFORMAÇÕES SOBRE A ELIMINAÇÃO DO PRODUTO...
  • Página 14: 01_一般安全警告

    中文 祝贺您已购买 Direto X 骑行模拟器 01_一般安全警告 准确的功率测量以及顺畅的踩踏,并兼容开放 为确保您的健康和安全,使用训练 的数据传输标准。 - Direto X 配有获得专利双传动皮带系统,用于 器前,请仔细阅读以下警告。 测量功率值,是室内训练的全新产品。 1. 若无人监护或指导,身体残疾、 此家用骑行台是一款直接准确测量功率输出的 测力计。 感官或心智不全的人(包括儿童) 阻力由极其安静的集成磁制动单元产生。 ,或缺乏相关经验和知识的人不得 电子 Direto X 可连接到采用 ANT+ 和/或 使用本产品 Bluetooth Smart 技术的个人电脑、移动设备 (iOS 和安卓)和车码表。 2. 需要监护的孩童不得玩耍本产品 My E-Training的主要功能是: 3. 开始训练计划前,先参加身体检 - 视频训练 查,确认健康状态良好。...
  • Página 15: 05_斜度

    使用 Android、PC Windows 以及 Mac 设备时, 一点原本可能在功率输出极高的情况中出现。 需使用 ANT+ 闪存驱动器。此装置可通过 www. shopelite-it.com 网站或其它渠道购买 – 需使用 06_功率测量 此装置才能通过 ANT+ 协议将设备连接至家用训 Direto X 采用一体式功率测量系统。这一系统已 练器。 获得专利,可非常精准地测量骑行者在训练过 Android 设备需使用 OTG 转接线,而 iOS 设备 程中产生的功率。 则需使用与 30 针 iOS 连接器兼容的特定闪存驱 功率测量精准性:± 1,5 %。 动器(未随附提供)。 有关更多信息,请访问 www.elite-it.com。 可从以下网站获取与 ANT+ 兼容之设备的完整列 表:http://www.thisisant.com/directory/ 07_数据传输协议 * 警告:如果软件/应用程序/设备采用“速度与 Direto X 使用两种不同的传输协议来进行交互, 节奏”协议来检测速度,则您必须将车轮周长 值设为实际车轮值除以 12.1 后的结果。例如, 以及将数据发送至软件/应用程序/设备。 如果车轮周长为 2095mm,则要输入的周长值 请联系应用程序/软件/设备制造商,以便确认与 为 2095 / 12.1 = 173mm。 此类协议的 兼容性。...
  • Página 16: 09_功率传感器校准

    - 与各类心率监视器的兼容性,取决于使用的设 绿色 = Direto X 通过 ANT+ 协议进行连接。 备/软件/应用程序(仅 ANT+),此外,它还与 - 闪烁 = Direto X 正在等待连接。 “蓝牙智能”监视器兼容,可通过两种协议与 - 开启 = Direto X 正在通过 ANT+ 协议传输数 监视器连接。 据。 12_配套软件/应用程序/设备使用 09_功率传感器校准 Direto X Direto X 可校准内部功率测量系统,清除系统设 我们建议使用 My E-Training 软件/应用程序(适 置,以便始终获取精准的功率值。 用于 iOS、Android、Windows 以及 Mac 操作系 此过程非常简单, 包括任何一种训练(至少5分钟 统)。 的时间), 之后无论是在My E-Training (我的电子 My E-Training 是一个包含数个训练模式的完整 训练) 还是在App My E-Training (我的电子训练...
  • Página 17: 15_安装 Ø5 长度=130 Mm 以及 长度=135 Mm

    - 插入侧柱条(图 3)并充分紧固螺钉(参考 的段落。 编号 L) - 紧固螺钉(参考编号 M),直至其可蹭到侧 16_将自行车安装在 Direto X 上 柱条,从而使其能旋转(图 4)。 - 旋松自行车的后制动器,并将链条置于最小的 - 最大程度地展开侧柱条(图 5) 后链轮以及最大的前齿盘上。从后轮上取下快 !警告!侧柱条必须能够轻松伸展和合拢,如 拆杆。 果无法实现这一点,请稍微旋松固定螺钉(参 - 将快拆杆和释放接合器(参考编号 C)插入 考编号 M)。 Direto X 飞轮中(图 14)。 - 紧固安全旋钮(图 6)。 - 将自行车链条置于 Direto X 最小的链轮上(图 - 确保家用训练器保持平稳(图 7),否则请调 15)。 节可调支脚(图 8)。 - 将自行车的后叉端完全安装在 Direto X 的飞轮 上(图 16),特别注意正确的内部或外部位置(...
  • Página 18: 18_电源

    - 将电源连接至电网,并将插口与 Direto X 背面 - 在每一次训练时期前,先检查快拆杆是否恰当 恰当的连接器相连。出现轻微振动,则表明系 固定并充分运行。 统正启动至其初始位置。此运行可能会持续至 在多次使用或在特别剧烈的训练时期后,由于 多 15 秒。 皮带张力会减弱,因此传动皮带可能会出现一 将电源线挂在专用挂架上(图 21 和 22)。 些滑移;您可通过蹬车时的阻力变化察觉到这 - Direto X遵守欧盟法律(见“合规声明”,第 一点。 113页)如果使用与原配不同的充电器,则可能 警告!:确保重新张紧程序获得 Elite 技术援助 会被视作无效. 部门的预先批准,然后重新张紧皮带。 破坏防篡改密封会导致产品保修无效。 19_拆卸自行车 - 从 Direto X 最小的链轮以及自行车最小的前齿 22_警告 盘上移走自行车链条。 - Direto X 在使用过程中会变热。先等它变冷, - 打开快拆杆(或拆下贯通式轮轴), 再触碰阻力装置盖。 并从 Direto X 上拆下自行车。 - 如手册所示使用 Direto X 训练器。 - 为避免杂乱或为方便运输: 旋松旋钮(图 23 - Direto X 未配备紧急制动器。...
  • Página 19: 23_包装

    境和人类健康产生可能的负面影响,并可促进 23_包装 设备制造所用材料的再用和/或回收。 用户处置产品不当,可能会导致受到现行法规 - 如果此滚动装置需进行装运,则精心的包装处 规定的处罚。 理至关重要。 2) 非欧盟国家内 - 从 Direto X 上取下充电器线缆; 如果您要处置本产品,请联系当地机构并咨询 - 将 Direto X 整理好放回原始包装盒中。 适用的处置方法。 运输过程中,包装经常会收到非正常对待及强 烈冲击,因此不同于原包装的包装具有使得滚 轴遭受不可修复的损坏的风险。此类损坏不包 含在保修条款范围内。 备注:有关邮寄滚轴或其他组件配件事项,请 咨询Elite或其经销商。 任何未经许可的邮寄均可被拒绝。 24_版权 未经 Elite S.r.l. 书面授权,不得复制或传输本手 册的任何内容。 Elite Direto X 软件以及相关代码是 Elite S.r.l. 的 财产。 25_产品更改 ELITE同时保留在无需通知或者其他预先通告客 户的情况下根据技术更新而更改产品以及规格特 性的权利: a) 变更不会对产品的性能产生不利的影响; b) 必要的改变以满足或优化产品的特性; c) 必要的变更是为了遵守适用的法律或监管要 求。 ELITE另外保留在提供优化产品的同时没有任何 义务或责任对已经销售的产品进行相同改进的权 利,依据市场情况、组件的可用性以及企业其它...
  • Página 20: 01_Základní Bezpečnostní Upozornění

    Direto X je trenažér s přímým přenosem energie a 3. Před začátkem tréninkových programů elektronicky ovládaným odporem. doporučujeme navštívit lékaře a podstoupit Direto X nabízí širokou škálu odporu a výkonu, přímé a přesné měření výkonu, hladké šlapání a kompatibilitu s zdravotní vyšetření. otevřenými přenosovými protokoly.
  • Página 21: 04_Rozsah Výkonu

    Instrukce pro výměnu ořechů naleznete na straně 20. a kadenci šlapání, ale neumožňuje interakci trenažéru se Direto X je kompatibilní s náboji od 130 do 135 mm na zařízením. rychloupínák s průměrem 5 mm a s náboji 12 mm x 142 Power Service: tento protokol přenáší...
  • Página 22: 08_Led Diody

    Před začátkem párování trenažéru se zařízením/aplikací - Bliká = Direto X čeká na spojení atd se ujistěte, že je Direto X zapojen v elektřině a není v - Svítí = Direto X přenáší data skrze Bluetooth smart úsporném režimu. Dodaný adaptér musí být zapojený a v Zelená...
  • Página 23: 14_Sestavení Trenažéru

    X (Obr. 14). - Nasaďte zadní vidlice kola na středovou osu kazety 14_SESTAVENÍ TRENAŽÉRU trenažéru Direto X (Obr. 15), přičemž dávejte pozor na Vybalte trenažér (obr. A) správné umístění adaptéru rámu (viz C) podle typu kola Umístěte trenažér do vertikální polohy (obr. 1) a držte ho v (Obr.16 a Obr.
  • Página 24: Kazety Campagnolo

    Přesuňte řetěz na nejmenší kolečko kazety a na nejmenší 22_VAROVÁNÍ převodník. Uvolněte rychloupínák (nebo odstraňte průchozí osu) a Direto X se během používání zahřívá. Počkejte, až vychladne, sundejte bicykl z trenažéru. než se dotknete trenažéru. Pro transport uvolněte bezpečnostní páku (obr. 22) a složte Používejte Direto X tak, jak je uvedeno v návodu.
  • Página 25: 25_Copyright

    Poznámka: před odesláním válce nebo některé jeho 2) V ZEMÍCH, KTERÉ NEJSOU SOUČÁSTÍ EVROPSKÉ UNIE součásti do servisu se poraďte s firmou Elite či místním Chcete-li tento výrobek zlikvidovat, obraťte se na místní úřady distributorem nebo prodejcem.
  • Página 26: 01_Generelle Sikkerhedsanvisninger

    åbne kommunikationsstandarder. 4. Vælg en træningstilstand, der passer til - Direto X er kendetegnet ved i sit indre at have et effekt- dit helbred og din fysiske udholdenhed. målesystem, der revolutionerer begrebet cykeltræner til 5.
  • Página 27: 03_Kompatibilitet Kassettehylster

    Selv den maksimale hældning der kan simuleres varierer Direto X. Det er dog en mulighed, at ældre enheder er ikke som en funktion af hastigheden og vægten. Den nødvendige kompatible. Spørg producenten vedrørende kompatibilitet effekt for at udføre en opstigning varierer afhængigt af den...
  • Página 28: 08_Led Status

    / app’en / enheden, at modtage træningsdata og variere modstanden for rullen på cykeltræneren. Med cykeltræneren. denne protokol er det muligt med komplet interaktion med - Slukket = Direto X er ikke tilsluttet strømforsyning eller er rullen. i strømbesparende tilstand Protokol “ANT+ Speed&Cadence (hastighed og kadence)”*.
  • Página 29: 11_Pulsmåler

    2 stk Skruer TCEI M8 x 60 11_PULSMÅLER 2 stk Skruer TCEI M8 x 70 - Cykeltræneren Direto X er ikke i stand til at modtage data 1 stk Quick release fra pulsmålere. Pulsværdien modtages normalt direkte fra den perifere enhed der anvendes.
  • Página 30: 16_Montage Af Cyklen På Direto X

    X i tilfælde af forkert montering. 6) Sæt det gennemgående nav på akslen til navet på Direto - Direto X leveres med monteret adapter til højre for quick- release ø 5 mm og nav fra 130 mm (5,1 inch) til 135 mm 7) Fastgør cyklen sikkert til Direto X ved at blokere...
  • Página 31: 22_Vedligeholdelse

    - Stik aldrig fingre, smykker eller små genstande gennem B) til kassetten med 9 speed (Fig 9), NR.1 afstandsstykke åbningerne i Direto X da der er stor risiko for at beskadige til kassetten med 10 speed (Fig 10) og intet afstandsstykke maskinen og/eller forårsage alvorlige skader på...
  • Página 32: 25_Copyright

    - tag strømforsyningen ud af Direto X; indsamles adskilt fra andet affald. - pak Direto X ned i den kasse, som den oprindeligt blev Brugeren skal derfor ved produktets bortskaffelse, tage leveret i.
  • Página 33: 01_Allgemeine Sicherheitshinweise

    Rundheit des Pedaltritts und die Kompatibilität mit 6. Nur das in der Lieferung enthaltene kabellosen Kommunikationssystemen. Vorschaltgerät benutzen (mod. - Direto X zeichnet sich durch das integrierte System für die 6A-181WP12). Messung der Kraftleistung aus, durch das das Konzept der...
  • Página 34: 03_Kompatibilität Des Freilaufkörpers

    Herstellern, welche den Shimano ® Erhöhung des Widerstands fest. Standard anwenden, kompatibel ist. Der Direto X stützt sich auf ein Magnetsystem, das auf der Als Zubehör ist ein Freilaufkörper lieferbar, der mit einer Bewegung eines Magnetarms innerhalb einer bewegten ®...
  • Página 35: 07_Übertragungsprotokolle

    Rot = zeigt die Versorgung des Rollentrainers an. "ANT+ Speed&Cadence" (Geschwindigkeit&Trittfreque - Ausgeschaltet = der Direto X wird nicht versorgt oder er nz)* Protokoll. Über dieses Protokoll können die Daten befindet sich im Energiesparmodus hinsichtlich Geschwindigkeit und Trittfrequenz des - Eingeschaltet = der Direto X wird versorgt Rollentrainers gesendet werden.
  • Página 36: 09_Kalibrierung Des Sensors Für Die Messung

    09_KALIBRIERUNG DES SENSORS FÜR DIE 11_HERZFREQUENZMESSER MESSUNG DER KRAFTLEISTUNG - Der Direto X ist nicht in der Lage die Werte vom Am Direto X ist die Kalibrierung des internen Systems für Herzfrequenzmesser zu empfangen, diese werden die Kraftleistungsmessung möglich, die das Nullsetzen der normalerweise direkt vom verwendeten Peripheriegerät...
  • Página 37: 13_Name Und Liste Der Komponenten

    - Setzen Sie die hinteren Gabeln des Fahrrads vollständig - Die Standfestigkeit der Rolle (Abb. 7) überprüfen und ggf. auf die Welle des Ritzelpakets des Direto X (Abb. 16) und auf die verstellbaren Stellfüße einwirken (Abb. 8). achten Sie dabei darauf, dass der Wagenadapter (Bez. C) ! Achtung ! Die seitlichen Beine müssen sich leichtgängig...
  • Página 38: 17_Montage Der Ritzelkassette Für

    Drücken am horizontalen Rohr des Rahmens sowie am Das Kabel des Vorschaltgeräts am Kabelhalterhaken Sattel. Sollte das Fahrrad nicht stabil am Direto X befestigt befestigen (Abb. 21 und Abb. 22). sein, den Schnell-spanner fester anziehen. Die Konformität des Direto X mit den EG-Richtlinien (siehe “Konformitätserklärung”...
  • Página 39: 23_Achtung

    - Führen Sie keine Reinigung des Fahrrads oder das Benutzung Spuren auf dem Boden hinterlassen. Ölen der Kette durch, wenn das Fahrrad auf dem Direto X - Bei Nichtbenutzung das Vorschaltgerät nicht am montiert ist, da die Reinigungsmittel die Lager und sonstige Rollentrainer angeschlossen lassen.
  • Página 40: 26_Anmerkungen

    2) IN NICHT-EU-LÄNDERN Genehmigung seitens ELITE S.r.l. reproduziert oder Wenden Sie sich bitte an die zuständige Lokalbehörde und übertragen werden. Die Software des Direto X und der informieren Sie sich darüber, wie Sie vorgehen müssen, dazugehörige Code sind Eigentum der ELITE S.r.l.
  • Página 41: 01_General Safety Warnings

    - Google maps training - Saving, importing and exporting data The Direto X compliance with EU laws (see By using an open ANT+ FE-C protocol, Direto X is also “Declaration of conformity”, page 112) compatible with many other non-Elite software programs may be voided if a charger different from that feature the same wireless protocol.
  • Página 42: 04_Power Range

    20. 07_DATA TRANSMISSION PROTOCOLS Direto X is compatible with bikes with 130 to 135 mm hubs Direto X uses two different transmission protocols to with 5 mm diameter quick release and with bikes with 12 interact and send data to software / app / device.
  • Página 43: 08_Led Lights

    For installation on the bike, follow the instructions on the Red = status of hometrainer power supply enclosed manual. - Off = Direto X is not receiving power or has the entered To activate the cadence detection via the sensor, connect sleep mode the sensor to the Direto X - On = Direto X is powered up.
  • Página 44: 13_Name And List Of Components

    - Tighten the screws (Ref. Q) until they rub against the side - Securely fix the bicycle to Direto X and firmly close the legs so that they can rotate (Pic. 4). quick release. The resulting pressure should keep the - Fully tighten the screws (Ref.
  • Página 45: 18_Power Supply

    Should the bike still Strictly follow the instructions provided by the cassette be moving a little on the Direto X, use more force to lock manufacturer with regard to specific installation techniques, the thru-axle.
  • Página 46: 24_Packaging

    - The Direto X is to be used by only single rider at a time. Customer beforehand for: - Always check the safety and stability of the bicycle on a) changes that do not affect negatively the product Direto X before training.
  • Página 47 2) IN NON-EU COUNTRIES If you want to dispose of this product, please contact your local authorities and ask them what disposal method applies. Technical assistance: Ph +39 049 5940044 e-mail: info@elite-it.com...
  • Página 48: 01_Advertencias Generales De Seguridad

    Direto X se caracteriza por tener en su interior un sistema de medición de potencia, revolucionando el concepto de rodillo y consulte a su médico.
  • Página 49: 03_Compatibilidad Rueda Libre

    - Entrenamientos con Google maps - Memorización, importación y exportación de datos. 05_PENDIENTE Gracias al hecho que Direto X usa el protocolo abierto La máxima pendiente que se puede simular varía ANT+ FE-C, es compatible con muchos otros software no en función de la velocidad y del peso.
  • Página 50: 08_Leds De Estado

    / app / dispositivo recibir los datos del entrenamiento y Rojo = identifica la alimentación del entrenador. modificar la resistencia del rodillo. Con este protocolo es - Apagado = Direto X no es alimentado o está en modo de posible una interacción completa con el rodillo. ahorro de energía Protocolo "ANT+ Speed&Cadence"...
  • Página 51: 10_Sensor De Cadencia

    (Ref. H) 11_FRECUENCIA CARDIACA N°2 Patas laterales (Ref. L - Ref. R) - El rodillo Direto X no es capaz de recibir los datos de N°2 Tornillos cabeza tipo Allen M8 x 60 (Ref. S) cardiofrecuenciómetros. El valor del cardiofrecuenciómetro N°2 Tornillos cabeza tipo Allen M8 x 70...
  • Página 52: 16_Montaje De La Bicicleta

    - Fije de manera estable la bicicleta al Direto X cerrando - Normalmente se necesitan n.º 2 separadores (Ref. B) con fuerza lo sgancio rapido para asegurar un apriete para la caja de 9 velocidades Shimano ®...
  • Página 53: 23_Atención

    22_ATENCIÓN 1) Afloje el adaptador del árbol de los piñones del cassette - El Direto X se calienta cuando está en uso. Debe esperar (Fig. 26). a que se enfríe antes de tocar el casco. 2) Retire la rueda libre del árbol del Direto X (Fig. 27).
  • Página 54: 24_Embalaje

    Direto X ya que existe un alto riesgo de Nota: antes de enviar el rodillo o alguno de sus componentes dañar el Direto X y/o causar daños graves a las personas. para recibir asistencia, ponerse en contacto con Elite, con - Antes de comenzar el entrenamiento coloque el Direto X su distribuidor o con su comercial.
  • Página 55 2) EN PAÍSES QUE NO SON PARTE DE LA UNIÓN EUROPEA Si se quiere eliminar el presente producto, ponerse en contacto con las autoridades locales y solicitar informaciones sobre el método de eliminación. Asistencia técnica: Phone +39 049 5940044 e-mail: info@elite-it.com...
  • Página 56: 01_Avertissements Generaux En Matiere De Securité

    Direto X se distingue par le fait de disposer en son sein rouleau et vous rendre chez votre médecin un système de mesure de la puissance qui révolutionne traitant.
  • Página 57: 03_Compatibilité Corps De Roue Libre

    Direto X utilise un système magnétique basé sur le Le Direto X est fourni par ELITE avec un corps de roue déplacement d’un bras aimanté à l’intérieur d’un disque libre compatible avec des cassettes 9/10/11 vitesses métallique en mouvement.
  • Página 58: 08_Led D'état

    Protocole "ANT+ FE-C". Ce protocole permet au Rouge = identifie l’alimentation du trainer. programme/app/périphérique de recevoir les données de - Éteinte = Direto X n’est pas alimenté ou est en mode l’entraînement et modifier la résistance du rouleau. Ce économie d’énergie.
  • Página 59: 10_Capteur De Cadence

    - Déballer le corps Direto X (Réf. A). Permet l’utilisation que des ceintures ANT+ Bluetooth - Placer le corps Direto X (Réf. A) à la verticale comme le Smart. Avec l’appli d’Elite My E-Training donc, on peut montre la Figure 1 et le maintenir en position au moyen de connecter et utiliser les ceintures avec les deux protocoles.
  • Página 60: 15_Installation De La Cassette De Pignons Pour

    - Insérez complètement les pattes arrières de la bicyclette l’ouverture (Réf. L et Réf. R) (Image 5) sur l’axe de la cassette du Direto X (Image 16), en faisant - Serrer le volants de sécurité (Image 6). attention de positionner correctement l’adaptateur chariot - Vérifier la stabilité...
  • Página 61: 19_Décrochage De La Bicyclette

    - Direto X n’est pas doté d’un frein de secours. bloquer l’adaptateur sur l’arbre, utilisez le frein filet de - Direto X a été mis au point et réalisé de sorte à garantir résistance moyenne oléo-compatible. la sécurité maximale de l’utilisateur et/ou des tiers mais il - Habituellement, 2 entretoises (Réf B) pour la cassette de 9...
  • Página 62: 28_Clause De Non-Garantie

    - débranchez le câble d’alimentation de Direto X; en mouvement du rouleau et de la bicyclette peuvent - emballez Direto X dans la boite qui le contenait à l’origine. provoquer des dommages ou des blessures en cas de Pendant le transport, les colis sont souvent soumis à...
  • Página 63: En Union Europeenne

    2) DANS LES PAYS QUI NE FONT PAS PARTIE DE L’UNION EUROPEENNE Si l’on souhaite éliminer ce produit, il faut contacter les autorités locales et s’informer sur la méthode d’élimination. Service après-vente: Phone +39 049 5940044 e-mail: info@elite-it.com...
  • Página 64: 01_Avvertenze Generali Di Sicurezza

    Vostre condizioni compatibilità con standard di comunicazione aperti. di salute e capacità di resistenza fisica. - Direto X è caratterizzato per avere al suo interno un 5. Se durante l’allenamento avvertite sistema di misurazione della potenza, rivoluzionando il concetto di trainer per l’allenamento indoor.
  • Página 65: 03_Compatibilita' Corpetto Ruota Libera

    LIBERA in movimento. Tale tecnologia permette di simulare in Il Direto X viene fornito da ELITE con un corpetto ruota maniera veritiera anche i minimi cambi di pendenza, libera compatibile con cassette pignoni 9/10/11 velocità...
  • Página 66: 08_Led Di Stato

    / app / dispositivo di ricevere i dati dell’allenamento e variare la resistenza del rullo. Con questo - Spento = Direto X non è alimentato o è in modalità di protocollo è possibile una completa interazione con il rullo.
  • Página 67: 11_Cardiofrequenzimetro

    (Rif. S) 11_CARDIOFREQUENZIMETRO N°2 Viti TCEI M8 x 70 (Rif. Q) - Il rullo Direto X non è in grado di ricevere i dati da N°1 Quick release (Rif. W) cardiofrequenzimetri. Il valore del cardiofrequenzimetro è normalmente ricevuto direttamente dalla periferica 14_ASSEMBLAGGIO DIRETO X utilizzata.
  • Página 68: 16_Assemblaggio Della Bici

    (Rif. C) a seconda della tipologia di bicicletta (Fig.17 e Fig. 18). Direto X ha una scheda elettronica al suo interno, e viene - Adattatore carro (Rif. C) esterno per bici da corsa e da alimentata tramite un alimentatore standard (fornito nella crono (carro 130mm) (Fig.17).
  • Página 69: Campagnolo ® 9/10/11 Velocità

    9/10/11 velocità Campagnolo seguendo le 22_ATTENZIONI seguenti operazioni: - Direto X si riscalda quando in uso. È necessario aspettare 1) Svitare l’adattatore destro presente sull'albero pacco che si raffreddi prima di toccare i gusci. pignoni utilizzando una chiave esagonale 5mm (Fig. 26).
  • Página 70: 24_Imballo

    Direto X a causa di queste allenamento. interferenze. - Evitare di esporre Direto X alla luce diretta del sole per 27_INFORMAZIONI SULLO SMALTIMENTO periodi prolungati quando non è utilizzato. DEL PRODOTTO 1) NELL’UNIONE EUROPEA...
  • Página 71 Assistenza tecnica: Tel +39 049 5940044 e-mail: info@elite-it.com...
  • Página 72: 01_安全上の一般警告

    2. お子様が電化製品と遊ばないよ る予防措置を網羅しているわけで う監視してください。 はありません。これについては使 3.トレーニングプログラムを開始 用者が全責任を負うものとしま する前に、健康診断を受けて、体 す。 調が万全なことを確認していただ 02_はじめに くことを推奨します。 Direto X は、電子制御の磁気抵抗を備えた直接 4.ご自身の持久力および健康状態 伝達式のホームトレーナーです。 に合わせてトレーニングのレベル - Direto X は、幅広い抵抗と電力出力、直接 的かつ正確に電力測定、スムーズなペダリン を選択してください。 グ、オープンなデータ伝送規格との互換性が 5..運動中に強い疲労感や鋭い痛み 特徴です。 を感じたら、すぐにトレーナーの - Direto X の主な機能は、屋内トレーニング の概念を進化させる内部出力測定システムで 使用を中止し、かかりつけの医師 す。 にご相談ください。 本製品は、パワー出力を直接的かつ正確に測 6. 付属の電源アダプター以外の 定するホームトレーナーです。...
  • Página 73: 03_フリーボディの互換性について

    03_フリーボディの互換性について 非常に高い出力を出しているときに発生する 可能性があった、ペダルがロックされて動か 本製品には、 Shimano / SRAM 及びShimano ® ® ない状態が発生しません。 規格に順ずるその他のメーカーの9/10/11速互 換のフリーボディが付属しています。 06_出力の測定 Campagnolo 9/10/11速互換のフリーボディ ® は別売で販売しております。 Direto X は電力測定システムを内蔵していま フリーボディの交換方法は後のページに記載 す。この装置(特許取得済み)は、トレーニ しております。 ング中にサイクリストが出した出力を非常に エンド幅130-135mm、5mm径のクイックリリ 正確に測定します。 ースの自転車及び12mm径142mm幅のスルー 出力測定精度:± 1,5 %。 アクスルの自転車に対応しています。 詳細を知りたい方は、www.elite-it.comにアク 以下のアクセサリーがご利用いただけます: セスしてください。 - 148mmのスルーアクスル(直径12mm)付き 07_データ転送プロトコル 自転車用ブーストアダプター。 - 135mmのスルーアクスル(直径10mmおよび...
  • Página 74: 08_Led ライト

    青色 = Direto X は Bluetooth Smart プロトコル 能です。 で接続しています。 統合型 ANT+ 接続機能を備えたスマートフォ - 点滅 = Direto X は接続待機しています。 ンを除き、ANT+ プロトコル経由で接続するに - 点灯 = Direto X は Bluetooth Smart プロトコ は USB ドングルが必要です。 ルでデータを転送しています。 Android、Windows PC および Mac デバイス を使用する場合は、ANT +™ フラッシュドライ 09_心拍数モニター...
  • Página 75: 11_ケイデンスセンサー

    す。 イヤレスケイデンスセンサーとの互換性をご このプロセスは大変シンプルで、5分間トレー 確認ください。 ナーの上で何かしらのトレーニングをし、そ の後My E-TrainingとApp My E-Trainingの簡単 12_ソフトウェア/ アプリ /デバイス な機能を起動させます。 で Direto X を使用する モバイル版では、キャリブレーションのコマ iOS、Android、Windows、および Mac OS で ンドは次のように見つけられます。:パラメ 利用可能な My E-Training ソフトウェア/アプ ータ-高度な設定-トレーナーのキャリブレ リを使用されることを推奨します。 ーション My E-Training は、ビデオ、構成可能なソフト デスクトップ版では、キャリブレーションの ウェア、Google マップレース、インターネッ コマンドは次のように見つけらえます。:セ ト大会への対応を特徴とし、複数のトレーニ ットアップ-トレーナーのキャリブレーショ ングモードを備えた完璧なシステムです。...
  • Página 76: 14_組み立て

    N°1 クイックリリース (Quick release)(参照 W) 間隔用の直径5 mmクイックリリースアダプタ が同梱されてています。したがって、130-135 mm(5,1~5,3インチ)のドロップアウト間隔 14_組み立て を持つ自転車では、左のドロップアウトアダ - Direto X 本体(参照 A)に付いている各部品 プタを挿入してください(参照D)(図10)。 を外します 直径12 mm(直径0.47インチ)、直径142 mm - Direto X本体(参照 A)を指示どおりに垂直 の自転車については、72ページの記述を参照 に置き(図1)、上部ハンドルを取り付けます してください。 - 中央脚を挿し込みます。この時、ネジ(参 照 L)は完全に締めないでください (図1 - 図 16_自転車の取り付け 2)。 - 自転車のリアブレーキを緩め、最小のリアス - 側脚を挿し込み(図3)ネジを完全に締めて...
  • Página 77: 18_充電

    ないで下さい。付属以外のものを使用した場 21_メンテナンス 合、保証の対象外となります。 Direto X は特別な定期点検は必要ありません が、次の予防措置を実践していただくことを 19_自転車の取り外し お勧めします。 - Direto X の最小カセットスプロケットと自転 - トレーニング後は、埃や汗が溜まらないよう 車の最小のフロントチェーンリングにかかっ に、トレーナーを布で拭いてください。 ている自転車チェーンを移動します。 - 自転車を Direto X に取り付けている間は、自 - クイックリリースを開き(またはスルーア 転車のチェーンにクリーナーやディグリーザ クスル ーを塗布しないでください。ベアリングやそ を取り外す)Direto X から自転車を取り外し の他の本体内部の機械部品に修復不能な損傷 ます。 を引き起こす可能性があります。 - チェーンの絡まり要望や作業を円滑に行うた - トレーニングセッションの前にクイックリリ めに、 ノブを緩め(図23)、側脚を折りたた...
  • Página 78: 23_警告

    ってください。 る場所に長期間放置しないでください。 - 本取扱説明書に記載されている通りに Direto X トレーナーを使用してください。 23_梱包 - Direto X に緊急ブレーキは装備されていませ ん。 本製品を配送する必要がある場合は、慎重に - Direro は使用者および/または第三者の安全 梱包してください: を最大限に確保するように設計、製造されて - 充電ケーブルを Direto X から外します; いますが、成人、子供、およびペットがトレ - 購入時に入っていた元の箱に Direto X を梱包 ーナーの可動部分と接触して、損傷が起きた します。 り怪我しないように、使用中はこれらをトレ 輸送時には荷物は悪い取扱いや強い衝撃を受 ーナーから遠ざけてください。 けることが多くあります。当初のような頑丈 - トレーナーに損傷を与えるおよび/または重 な梱包材を使用せずに輸送すると、ローラー 大なけがをする恐れがあるため、Direto X のス...
  • Página 79: 27_製品に対する修正に関して

    また、ELITEは、このような修正が加えられた 製品を供給する権利を有するが、購入済みの 製品に同様の修正を加える義務や責任は有し ない。さらに、ELITEは、市場や部品供給の状 況、その他企業内の事情により、価格やモデ ルの供給に変更を行う権利を有する。 26_免責事項 Elite S.r.l は、本トレーナーの使用に起因する 直接的または間接的な、使用者の身体的完全 性に対する一時的または永久的な損害につい て一切責任を負いません。 27_製品の廃棄に関する情報 1)ヨーロッパ連合内 本製品は、欧州指令 2002/95/CE, 2002/96/CE and 2003/108/CE に準拠します。 機器または包装に記載されているこの マークは、使用寿命が尽きた際は、本 製品を他の廃棄物と分けてごみ収集に 出す必要があることを示しています。 したがって、製品寿命が尽きた時、使用者 は、電子および電気技術廃棄物用に区別され るごみ収集のために、適切なごみ処理センタ ーに機器を持ち込むか、同等のタイプの新製 品を購入する際に販売店に返却する必要があ ります。 廃棄された機器をリサイクル、処理、環境に 配慮した処分を行うための適切に区分して回 収することは、環境や人々の健康に悪影響を 及ぼすのを防ぐのに役立ち、また、機器の構 成部品の再利用および/またはリサイクルを促 進します 。 本製品を不適切に処分すると、施行中の規則 に明記された罰則が課される可能性がありま...
  • Página 80: 01_일반 안전 경고

    신체적인 지구력과 건강 사용한 직접 전동식 홈트레이너입니다. 상태에 적합한 트레이닝 수준을 - Direto X는 광범위한 저항 및 출력, 정확한 직접 출력 측정, 부드러운 페달링이 특징이며, 개방형 선택하십시오. 데이터 전송 표준과 호환됩니다. 5. 운동 중에 특별히 많은 피로감이나 - 실내 트레이닝이라는 개념을 발전시키는 내부...
  • Página 81: 03_프리허브 호환성

    Bluetooth 이 경우 롤러는 가능한 최대/최소 출력을 제공하고, Smart 연결 기능이 탑재되어 있어 Direto X Direto X가 제공할 수 있는 출력에 적합한 상태가 와 통신하기 위해 추가적인 구성품이 필요하지 복원되는 즉시 정상 작동을 재개합니다. 필요한 않습니다. 그러나 구형 기기는 호환되지 않을 수...
  • Página 82: 08_Led 표시등

    LED 표시등의 색은 3가지이며, 각각 다음을 모든 연결된 기기에서 전송된 정확한 출력 데이터가 나타냅니다. 수신됩니다. 빨간색 = 홈트레이너 전원 공급 상태 참고: 상기 보정 절차는 Elite 이외의 다른 - 꺼짐 = Direto X에 전원이 공급되지 않거나 Direto 소프트웨어/앱/기기를 사용하여 수행할 수 X가 휴면 모드로 전환됨...
  • Página 83: 13_구성품 이름 및 목록

    높은 정확도를 원할 경우, shop-Elite나 공인 판매점을 통해 구입할 수 있는 유선 센서(비포함)를 Direto X 본체(A 참조)를 분해합니다. 사용할 수 있습니다. - Direto X 본체(A 참조)를 그림(그림 1)과 같이 센서를 자전거에 설치하려면 동봉된 설명서의 세로로 놓고 위쪽 핸들을 사용하여 그 자리에 지침을 따르십시오.
  • Página 84: 16_Direto X에 자전거 설치

    체인링에 설치합니다. 퀵 릴리스를 뒤쪽 바퀴에서 아주 천천히 타기 시작하고 Direto X의 기능에 제거합니다. 익숙해질 때까지 속도를 점차 올리십시오. - 퀵 릴리스와 드롭아웃 어댑터(C 참조)를 Direto X 톱니바퀴 카세트에 삽입합니다(그림 14). 18_연결 - 자전거 체인을 Direto X의 가장 작은 톱니바퀴에...
  • Página 85: 22_유지보수

    적절한 위치로 이동하여 부주의나 실수로 접촉할 토크렌치를 사용하여 카세트와 함께 제공되는 위험을 방지하십시오. 락링을 조이십시오 (그림12). - Direto X는 한 번에 한 명씩만 사용해야 합니다. 주의! - 트레이닝 전에 Direto X에 설치된 자전거의 안전과 구체적인 설치 기법, 추가 스페이서의 필요성 및...
  • Página 86: 27_제품의변경

    25_제품의변경 ELITE는 또한 다음과 같은 경우에 고객에게 통지나 기타 사전 통보의 의무 없이 기술 업데이트로 인한 제품 혹은 사양을 변경할 권리를 보유합니다. a) 제품의 성능에 부정적인 영향을 미치지 않는 변경; b) 제품 사양을 충족시키거나 개선하기 위한 변경; c) 해당 법적 또는 규제 요구 사항의 준수를 위한...
  • Página 87: 01_Algemene Veiligheidsmededelingen

    Communautaire Richtlijnen (zie “Verklaring trainen. van overeenstemming” op blz. 112) kan - Direto X is een elektronische toestel voor het trainen dat communiceert met een personal computer (Windows, Mac) komen te vervallen als de meegeleverde of mobiele randapparatuur (iOS en Android)* of nog, met voeding niet gebruikt wordt.
  • Página 88: 03_Compatibiliteit Behuizing Niet-Aangedreven Wiel

    Dit gepatenteerd systeem is in staat om paragraaf 20. heel nauwkeurig de kracht te meten die de wielrenner Direto X is compatibel met fietsnaven van 130 tot 135 mm ontwikkelt tijdens de training. en snelkoppelingen met een diameter van 5 mm, of met De krachtmeting heeft een precisie van ±1,5 %.
  • Página 89: 08_Statusleds

    Het is Rood = de voeding van de trainer. mogelijk compleet te interageren met de rol. - Uit = Direto X staat uit of verkeert in de modaliteit “ANT+ Speed&Cadence” (Snelheid&Ritme)* protocol. Dit energiebesparing.
  • Página 90: 11_Van De Ritmesensor

    / 14_ASSEMBLAGE DIRETO X de app / het toestel om de compatibiliteit met de draadloze - Haal de hoofdeenheid van Direto X (Ref. A) uit de ritmesensoren na te gaan. verpakking. - Positioneer de hoofdeenheid van Direto X (Ref. A) 12_GEBRUIK VAN DE DIRETO X MET verticaal zoals aangegeven in (Afb.
  • Página 91: 15_Installatie Van De Speedcassette Bij

    5) Plaats de achtervorken van de fiets op de as van de inch), raadpleeg de paragraaf 17. tandwielen van Direto X. 6) Breng de pen aan op de as van de tandwielen van Direto X. 16_DE FIETS ASSEMBLEREN 7) Bevestig de fiets stevig aan Direto X door de pen met...
  • Página 92: 19_Verwijdering Van De Fiets

    Direto X in de connector achter op de rol. Een lichte aandraaimomenten. trilling geeft aan dat het systeem zich begeeft naar de OPMERKING: bij twijfel of als u de cassette niet kunt beginpositie. Deze procedure kan tot ongeveer 15 sec.
  • Página 93: Binnen De Europese Unie

    - Laat als u de rol niet gebruikt de netvoeding er niet in zitten. zoals alle materiaal dat onder auteursrecht valt, zoals - Berg de Direto X niet op natte of vochtige plaatsen op. bijvoorbeeld boeken. Hierdoor kunnen de elektronische onderdelen beschadigd Gebruikers verbinden zich ertoe het programma niet te worden.
  • Página 94 Die widerrechtliche Entsorgung wird von den Gesetzgebern sanktioniert. 2) IN NIET-EU LANDEN Als u dit product wenst af te voeren neemt u contact op met de lokale overheid die verantwoordelijk is voor afvalverwerking en de aangewezen methodes. Technische ondersteuning: Phone +39 049 5940044 e-mail: info@elite-it.com...
  • Página 95: 01_Ogólne Zasady Bezpieczeństwa

    - Spersonalizowane programy treningowe zasilacza (mod. 6A-181WP12). - Treningi z Google maps Zgodność trenażera Direto X z dyrektywami - Zapisywanie, import i eksport danych. Dzięki temu, że Direto X korzysta z otwartego protokołu wspólnotowymi (patrz „Deklaracja ANT+ FE-C, jest kompatybilny z wieloma innymi zgodności”...
  • Página 96: 04_Zakres Mocy

    20, aby wykonać tę czynność prawidłowo. Direto X korzysta z dwóch różnych protokołów transmisji Direto X jest kompatybilny z rowerami o piastach od 130 do interakcji i przesyłania danych do oprogramowania/ do 135 mm i szybkimi zatrzaskami o średnicy 5 mm oraz z aplikacji/urządzeń.
  • Página 97: 08_Diody Led

    „bezczujnikowy”, możesz użyć czujnika Niebieski = trenażer jest połączony za pośrednictwem przewodowego (nie dołączonego), który można kupić protokołu Bluetooth Smart. za pośrednictwem sklepu Elite lub autoryzowanych - Migający = trenażer czeka na połączenie. sprzedawców detalicznych. - On (włączony) = trenażer transmituje dane za W przypadku instalacji na rowerze, należy postępować...
  • Página 98: 11_Pulsometr

    11_PULSOMETR 14_MONTAŻ - Trenażer Direto X nie odczytuje danych pulsometrów. - Zdemontuj korpus trenażera (ref. A). Dane z pulsometru mogą być odczytane bezpośrednio z - Umieść korpus trenażera (ref. A) pionowo w przedstawiony urządzenia zawierającego funkcję pulsometru. sposób (rys. 1) i zablokuj na miejscu za pomocą górnego - Zgodność...
  • Página 99: 16_Montaż Roweru Na Trenażerze

    - Używać wyłącznie dostarczonego zasilacza. – zewnętrzny adapter trójkątny (C) w przypadku szosówek i Zgodność trenażera Direto X z dyrektywami wspólnotowymi rowerów czasowych (trójkąt 130 mm) (rys. 17). (patrz „Deklaracja zgodności” na stronie 113) może nie być – wewnętrzny adapter trójkątny (C) w przypadku rowerów aktualna, jeśli nie korzysta się...
  • Página 100: 22_Konserwacja

    Elite Srl. nieumyślnego kontaktu. Oprogramowanie Elite Direto X i jego kod źródłowy są - Trenażer dostosowany jest do użytkowania przez jedną własnością Elite Srl. osobę w danym czasie.
  • Página 101: 28_Wyłączenie Odpowiedzialności

    ELITE zastrzega sobie również prawo do dostarczania produktów z takimi ulepszeniami bez żadnych zobowiązań lub odpowiedzialności za dokonanie takich samych zmian w uprzednio zakupionych produktach oraz zastrzega sobie prawo do zmiany cen i dostępności modeli zgodnie...
  • Página 102: 01_Advertências Gerais De Segurança

    4. Escolha uma modalidade de treinamento standard de comunicação abertas. que seja compatível com a sua condição de - Direto X é caracterizado por ter no seu interior um sistema saúde e capacidade de resistência física. de medição da potência, revolucionando o conceito de trainer para o treinamento indoor.
  • Página 103: 03_Compatibilidade Corpo Da Roda Livre

    ímãs dentro de um disco metálico em LIVRE movimento. Essa tecnologia permite simular de forma O Direto X é fornecido pela ELITE com um corpo da verdadeira também as mínimas mudanças de declive, tendo roda livre compatível com cassetes de pinhões 9/10/11 em conta da inércia que se teria durante uma pedalada em...
  • Página 104: 08_Led De Estado

    ANT+ - Desligado = Direto X não é alimentado ou está em modo Protocolo “ANT+ FE-C”. Este protocolo permite ao programa de poupança energética / app / dispositivo de receber os dados do treinamento e - Aceso = Direto X é alimentado.
  • Página 105: 11_Cardiofrequencímetro

    1 peça Perna central 11_CARDIOFREQUENCÍMETRO 2 peças Pernas laterais (L - R) - O rolo Direto X não é capaz de receber os dados de cardiofrequencímetros. O valor do cardiofrequencímetro 2 peças Parafusos TCEI M8 x 60 é normalmente recebido diretamente pelo periférico 2 peças Parafusos TCEI M8 x 70...
  • Página 106: 16_Montagem Da Bicicleta No Direto X

    (Ref. C) em função da tipologia de 18_ALIMENTAÇÃO bicicleta (Fig.17 e Fig. 18) . - Direto X tem uma placa eletrônica no seu interior, e é Adaptador de carreto (C) externo para bicicleta de corrida e alimentada através de um alimentador standard (fornecido de crono (carreto 130mm) na embalagem).
  • Página 107: Pinhões Campagnolo ® 9/10/11 Velocidades

    5mm (Fig. 26). - Utilizar o rolo Direto X como descrito no manual. 2) Retire o corpo roda livre do eixo do Direto X (Fig. 27). - Direto X não é equipado de um freio de emergência. 3) Inserir completamente o corpo compatível com a - Direto X foi concebido e fabricado de forma a garantir cassetes pinhões Campagnolo...
  • Página 108: 24_Embalagem

    27_INFORMAÇÕES SOBRE A ELIMINAÇÃO X devido a estas interferências. DO PRODUTO - Evitar de expor o Direto X à luz direta do sol por períodos prolongados quando não utilizado. 1) NA UNIÃO EUROPEIA Este produto está em conformidade com as diretivas EU 2002/95/CE, 2002/96/CE e 2003/108/CE.
  • Página 109: 01_Všeobecné Bezpečnostné Upozornenia

    (iOS a Android) a cyklo počítačom, ktoré svojim lekárom. podporujú protokoly ANT+ a / alebo Bluetooth Smart. V cene Direto X je zahrnuté aj používanie softvéru My V cene 6. Používajte len s originálnym dodným Direto X je zahrnuté aj používanie softvéru My E-Training (iOS, káblom ( mod.
  • Página 110: 03_Kompatibilita Orechu

    109. získavanie údajov pre softvér / aplikácie / zariadenia. Direto X je kompatibilný s bicyklami s nábojom 130 - 135 mm Pre overenie kompatibility s jedným alebo viacerými týmito s 5 mm rýchloupinákom a s bicyklami s 12 mm x 142 mm protokolmi, kontaktujte poskytovateľa aplikácie / softvéru /...
  • Página 111: 08_Kontrolky

    Pre inštaláciu na bicykel, dodržujte postup v priloženom Červená = trenažér je zapojený do elektrickej siete návode. - Nesvieti = Direto X nie je zapojený alebo je v úspornom Pre aktivovanie snímača kadencie, spárujte snímač s Direto režime X. Niektorý softvér umožňuje použitie bezdrôtového snímača - Svieti = Direto X je zapojený.
  • Página 112: 13_Zoznam Komponentov

    - Rozložte telo trenažéru Direto X (Ref. A) strane 109 pre bicykle s priemerom 12 mm a priemerom - Položte telo trenažéru Direto X (Ref. A) vertikálne, ako je 142 mm. naznačené (Obr.1) a pridržte ho na mieste za horný úchyt - Vložte strednú...
  • Página 113: 17_Inštalácia Kazety Na Direto X Na Zadnú Stavbu

    - Posuňte reťaz bicykla na najmenšie ozubené koliesko musí byť obrátená smerom k zakončeniu zadnej stavby. kazety Direto X a najmenšie predné ozubené koliesko - Bezpečne upevnite bicykel na trenažér Direto X a pevne bicykla. uzatvorte rýchloupinák. Výsledný tlak by mal udržiavať...
  • Página 114: 23_Upozornenia

    - Direto X nie je vybavené núdzovou brzdou. a sú vystavené silným nárazom, a preto by sa valček v - Direto X bol navrhnutý a vyrobený tak, aby bola zaistená maximálna bezpečnosť užívateľa a / alebo tretích osôb, ale nedostatočne odolnom balení (nie pôvodnom) mohol trvale ľudia, deti a domáce zvieratá...
  • Página 115: 28_Prehlásenie

    26_PREHLÁSENIE Elite S.r.l. nezodpovedá za žiadne dočasné alebo trvalé následky na zdraví užívateľa, ktoré sú priamo alebo nepriamo spôsobené používaním trenažéru. 27_INFORMÁCIE O LIKVIDÁCII PRODUKTU 1) V RÁMCI EURÓPSKEJ ÚNIE...
  • Página 116: Konformitätserklärung

    Rullo di allenamento / Hometrainer / Rouleau d’entrainement / Rollentrainer / Rodillo de entrenamiento / Trainingsrol Modello / Model / Modèle / Modell / Modelo / Model: Direto X Marca / Trademark / Marque / Marke / Marcas / Handelsmerk: Elite È...
  • Página 117: Prohlášení O Shodě

    Trenażer / Rolo de treinamento / Domáci trenažér / モデル / 모델 型号: Model / Model / Model / Modelo / Model / Direto X 商標 / 상표 商标 : Výrobce / Mærke / / Znak towarowy / Marca / Ochranná známka / Elite Splňuje všechny technické...
  • Página 118: Záruka

    1. V souladu se zákonem č. 24 z 02/02/2002 a směrnice med angivelse af dennes navn og datoen, hvor salget CE 1999/44, ELITE s.r.l. ručí za její produkty a komponenty blev foretaget. Hvis en af disse dokumenter mangler, er po dobu používání dvou (2) let od data nákupu.
  • Página 119: Warranty

    Elite s.r.l. por lo que en cada caso se WARRANTY ENGLISH declina todo tipo de responsabilidad para eventuales daños 1.In accordance with the law no. 24 of 02/02/2002 and CE que directa o indirectamente pudieran derivarse.
  • Página 120: Garantie

    ELITE s.r.l., per i quali, in ogni caso, si 2.Exclusions de la garantie: les défauts des produits ELITE declina qualsiasi responsabilità per eventuali danni che ne S.r.l.
  • Página 121: Garantie

    모두 1996년 12월 31일자 675호 법률에 의거하여 1. Zgodnie z ustawą nr 24 z dnia 2.02.2002 r. i Dyrektywą 처리됩니다. WE 1999/44 ELITE Srl. daje dwa (2) lata gwarancji od daty 6.제품과 함께 제공된 설명서와 함께 제품 자체의 zakupu na swoje produkty i części.
  • Página 122: Garantia

    3.Para os produtos reparados ou substituídos no Fabricante neplatná v prípade, že jeden z týchto dokumentov chýba. ou junto de um dos seus centros de assistência, ELITE s.r.l. 5.Všetky informácie, ktoré kupujúci poskytne na não é responsável por eventuais perdas ou danos que se "ZÁKAZNÍCKU KARTU PODPORY", budú...
  • Página 123 Direto X 07/2019 Nazwa/Nome do cliente/Meno zákazníka/姓名 Adres/Endereço/Adresa/地址 KARTA GWARANCYJNA CARTA DE ASSISTÊNCIA AO CLIENTE KARTA ZÁKAZNÍCKEHO SERVISU 保修卡 Telefon, faks, e-mail /Telef., Fax, Email/Tel., fax, email/电话、传真、电子邮件 W przypadku wad należy skontaktować się z krajowym dystrybutorem Em caso de detecção de defeitos, contacte o Distribuidor do seu País.
  • Página 124 Datum výroby (přítomné na výrobku)/Produktion dato (angivet på produktet)/ 生産年月日 (品目上に記載) / 제조일(물품에 표시됨) Jméno prodejce/distributora (přítomné na etiketě originálního obalu)/Navn på forhandler/distributør (angivet på etiketten på den originale embal- lage)/ 小売業者/配送業者名 (出荷時の段ボールラベルに記載) / 판매처/유통업체 이름(원래 상자 라벨에 표시됨) Direto X 07/2019...
  • Página 125 NOTES...
  • Página 126 NOTES...
  • Página 127 DIRETO X 0171007 ELITE srl -35014 Fontaniva (PD) - ITALY - Phone +39 049 5940044 - e-mail:info@elite-it.com...
  • Página 128 DIRETO X 0171007EXUE ELITE srl -35014 Fontaniva (PD) - ITALY - Phone +39 049 5940044 - e-mail:info@elite-it.com...
  • Página 129 DIRETO X 0171007K ELITE srl -35014 Fontaniva (PD) - ITALY - Phone +39 049 5940044 - e-mail:info@elite-it.com...
  • Página 130 ELITE S.R.L. VIA FORNACI, 4 35014 FONTANIVA PADOVA - ITALY PHONE +39 049 594 0044 E-MAIL: INFO@ELITE-IT.COM ELITE-IT.COM...

Este manual también es adecuado para:

Direto

Tabla de contenido