Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 45

Enlaces rápidos

DRIVO
INTERACTIVE POWER METER MUIN
CN 说明
CZ
INSTRUKCE
DE ANLEITUNG
EN INSTRUCTIONS
ES
INSTRUCCIONES
FR
MODE D'EMPLOI
IT
ISTRUZIONI
説明書
JP
KR 지침
NL INSTRUCTIES
PL
INSTRUKCJE
PT
INSTRUÇÕES
SK INŠTRUKCIE

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Elite DRIVO

  • Página 1 DRIVO INTERACTIVE POWER METER MUIN CN 说明 INSTRUKCE DE ANLEITUNG EN INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES MODE D'EMPLOI ISTRUZIONI 説明書 KR 지침 NL INSTRUCTIES INSTRUKCJE INSTRUÇÕES SK INŠTRUKCIE...
  • Página 8: Tabla De Contenido

    CZ - ČESKY ZÁKLADNÍ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ UPOZORNĚNÍ! PŘEDSTAVENÍ SESTAVENÍ TRENAŽÉRU KOMPATIBILITA KAZETOVÉHO TĚLESA INSTALACE KAZETY NA TRENAŽÉR DRIVO PRO ROZSAH VÝKONU ADAPTÉRY M5 L=130 mm A L=135 mm SKLON MONTÁŽ TRENAŽÉRU DRIVO MĚŘENÍ VÝKONU MONTÁŽ KAZETY NA TRENAŽÉR DRIVO PRO PROTOKOLY DATOVÝCH PŘENOSŮ...
  • Página 9 ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE NAME UND LISTE DER KOMPONENTEN EINLEITUNG MONTAGE DES DRIVO KOMPATIBILITÄT DES FREILAUFKÖRPERS MONTAGE DER RITZEL-KASSETTE AUF DEM DRIVO FÜR KRAFTLEISTUNGSBEREICH M5- KETTENSTREBEN L=130 mm und M5 L=135 mm STEIGUNG MONTAGE DES FAHRRADS AUF DEM DRIVO MESSUNG DER KRAFTLEISTUNG MONTAGE DER RITZEL-KASSETTE AUF DRIVO FÜR...
  • Página 10 GARANTIA ENSAMBLAJE DE DRIVO FR - FRANÇAIS INTRODUCTION INSTALLATION DE LA CASSETTE DE PIGNONS SUR DRIVO COMPATIBILITÉ CORPS DE ROUE LIBRE POUR CHARIOTS DE M5 L=130 mm ET M5 L=135 mm INTERVALLE DE PUISSANCE ASSEMBLAGE DE LA BICYCLETTE AU DRIVO...
  • Página 11 AVVERTENZE GENERALI DI SICUREZZA NOME E LISTA DEI COMPONENTI INTRODUZIONE ASSEMBLAGGIO DRIVO COMPATIBILITA’ CORPETTO RUOTA LIBERA INSTALLAZIONE CASSETTA PIGNONI SUL DRIVO INTERVALLO DI POTENZA PER CARRI DA M5 L=130 mm E M5 L=135 mm PENDENZA ASSEMBLAGGIO DELLA BICI SUL DRIVO...
  • Página 12 NL - DUTCH ALGEMENE VEILIGHEIDSMEDEDELINGEN BENAMING EN LIJST VAN DE ONDERDELEN INLEIDING ASSEMBLAGE DRIVO COMPATIBILITEIT BEHUIZING NIET-AANGEDREVEN WIEL INSTALLATIE VAN DE SPEEDCASSETTE OP DE DRIVO BIJ M5 KRACHTMETING ACHTERDRIEHOEKEN L=130 mm EN M5 L=135 mm HELLING DE FIETS OP DRIVO ASSEMBLEREN KRACHTBEREIK...
  • Página 13 PT - PORTUGUÊS ADVERTÊNCIAS GERAIS DE SEGURANÇA MONTAGEM DRIVO INTRODUÇÃO INSTALAÇÃO DA CASSETE DE PINHÕES NO DRIVO COMPATIBILIDADE CORPO DA RODA LIVRE PARA CARRETOS de M5 L=130 mm e M5 L=135 mm INTERVALO DE POTÊNCIA MONTAGEM DA BICICLETA NO DRIVO INCLINAÇÃO...
  • Página 14 SK - SLOVENSKY VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÉ MONTÁŽ DRIVO UPOZORNENIA INŠTALOVANIE KAZETY NA DRIVO PRE M5 ÚVOD L=130 mm a L=135 mm ZADNÚ STAVBU KOMPATIBILITA S ORECHOM MONTÁŽ BICYKLA NA DRIVO ROZSAH VÝKONU INŠTALOVANIE KAZETY NA DRIVO SKLON PRE Ø12 L=142 mm OSKU MERANIE VÝKONU...
  • Página 15: 一般安全警告

    电子 Drivo 可连接到采用 ANT+™ 和/或 Blueto- oth Smart 技术的个人电脑、移动设备(iOS 和 安卓)和车码表。还包括提供各种训练模式和 坡度 测试的 Real 软件,使 Drivo 成为所有水平骑车 人的理想训练工具。 Drivo 上最大可模拟坡度是速度和单个骑车人 Drivo 还提供 iOS 和安装版 My E-Training 应用 重量的函数。事实上,踏上一个坡度所需的功 程序的永久订阅,其功能与 Real 软件的功能类 率是速度(更快 = 更大功率)和重量(骑车人 似。 越重,爬上任何给定坡度则需要更大的功率) 的函数。Drivo 采用磁制动系统,直接作用于 Real 和 My E-Training 应用程序的重要功能:...
  • Página 16: 功率测量

    现与 PC 的连接或者通过使用适配器电缆实现 可以在www.thisisant.com/directory 上查找 与众多安卓设备的连接。 如果使用 iOS 设备,则需要专用转换器(不包 LED 指示灯 括)。 有关 ANT+™ 兼容设备的完整列表,请访 Drivo 通过 ANT™+ 和 Bluetooth Smart 协议 问:http://www.thisisant.com/directory/ 传输速度、踏频和功率数据。主板上配有 3 个 LED 指示灯,用于显示电源状态、主板状态以 BLUETOOTH SMART 及所用协议。 健身器 - 室内骑车服务通过此协议将训练数据 发送到兼容的软件/应用程序/设备,并调整骑 LED 指示灯具有 3 种颜色,含义如下: 行台的阻力。...
  • Página 17: 心率监测器

    本手册不含有关使用 Real 软件的说明。本手 蓝色 = Drivo 通过 Bluetooth Smart 协议实现连 册中不含软件说明。在软件的“帮助”文档中能 接。 找到完整的软件使用指南。该软件需要进行安 • 闪烁 = Drivo 正在等待连接。 装,以便访问“帮助”部分。一旦安装该软件, • 点亮 = Drivo 正在通过 Bluetooth Smart 协议 有 2 种方式可以访问“帮助”部分: - 按 F1; 传输数据。 - 从软件菜单中选择“帮助-帮助内容”。 心率监测器 版权 Drivo 未配备集成心率监测接收器;心率值通...
  • Página 18: 组装 Drivo

    兼容 Campagnolo® 9/10/11 速卡式飞轮的附件 mm 的快拆。 塔基本体可用于替换 Drivo 上的原装 Shimano 如果您对您自行车变速器的类型不确定,请参 兼容型本体;有关本体更换的说明,请参见第 阅自行车文档或联系您的经销商,以确保与 16 页。 Drivo 兼容。 Drivo 兼容直径为 130 或 135 mm 的轮毂与 5 组件名称和列表 您的 Drivo 电子骑行台由以下组件构成: N°1 Drivo 本体 (参考 A) N°2 塔基垫片 (参考 B) N°1 后叉螺母间距垫片...
  • Página 19 - 山地自行车(135mm 三角形)(图15)用内 合性失效。 部三角形接头(参考 C)。 拆卸自行车 注:三角形接头(参考C)的滚花侧必须正对 着自行车勾爪。 • 移动 Drivo 最小链轮卡式飞轮和自行车最小前 链环上的自行车链条。 将卡式飞轮安装到 DRIVO • 打开快拆(或拆下贯通轴),并从 Drivo 上取 适于 Ø12 L=142 mm 后叉螺母间距 下自行车。 • 运输时或者为了减少闲置时的混乱:推动安 全操纵杆(图24)并折叠前支腿(图25)。 • 对于配有筒轴的自行车,需要更换轴中的套 • 训练后还可以将前支脚旋转 90°(图26), 筒组: 以更加紧凑地折叠家用骑行台。这种情况下, 1)如果已插入,则拆下左接头(参考 G)并拧 必须按照图示(图27)水平存放家用骑行台, 下用于 130-135 mm 链叉(图 16)的右接头;...
  • Página 20 油螺丝固定剂,将接合器锁定在轴上。 因为接触骑行台和自行车的运动部件可能导致 • 现在可将 Campagnolo® 9/10/11 速卡式飞轮 损坏或伤害。 安装到塔基本体,而不必使用垫片(参考L) • 绝不可把您的手指或任何异物放入 Drivo 插槽 (图35) (仅用于11速) 中,以免对骑行台造成损坏和/或造成严重的人 注意! 身伤害。 严格按照卡式飞轮制造商提供的有关具体安装 • 开始训练之前,将骑行台放在合适的位置, 技术的说明,并需要额外的垫片和扭矩规格。 并远离具有潜在危险性的物品(家具、桌、椅 注:如果您对安装有疑问或者您无法安装卡式 等),以避免意外或无意接触的危险。 飞轮,请联系您的经销商。本保修不含自行车 • Drivo 一次只能由单个骑车人使用。 和/或 Drivo 因安装不正确而发生的任何损坏。 • 根据引用的 EN 957-1 规范 HC 类,用户的最 大重量限值是 113 kg/250 lb。...
  • Página 21 产品处置信息 1) 欧盟内 本产品符合欧盟指令 2002/95/CE、2002/96/CE 和 2003/108/CE。 设备或包装上的垃圾桶画叉符号表明,产品使用寿命结束时,必须与其它垃圾分开进行回 收。 因此,在产品使用寿命结束时,用户必须将设备带至合适的对电子和电工垃圾进行区别回 收的中心,或者在购买同等类型的新产品时将其返还给经销商。 恰当进行区别回收,方便后续寄送报废设备以进行回收、处理和环保处置,有助于防止对环境和 人类健康产生可能的负面影响,并可促进设备制造所用材料的再用和/或回收。 用户处置产品不当,可能会导致受到现行法规规定的处罚。 2) 非欧盟国家内 如果您要处置本产品,请联系当地机构并咨询适用的处置方法。...
  • Página 22: Základní Bezpečnostní Upozornění

    ® Instrukce pro výměnu ořechů naleznete na straně 23. Drivo je kompatibilní s náboji od 130 do 135 mm na rych- PŘEDSTAVENÍ loupínák s průměrem 5 mm a s náboji 12 mm x 142 mm s průchozí osou. Pokud si nejste jisti typem přehazovačky Drivo je trenažér s přímým přenosem a s elektronicky regu-...
  • Página 23: Sklon

    (větší rychlost = větší výkon) a váhy (čím těžší jezdec, Jelikož Bluetooth nenabízí žádnou službu pro trenažéry, tím více síly je potřeba k vyjetí jakéhokoli kopce). Drivo vytvořilo Elite její vlastní. Tato služba je součástí aplikace používá magneticky brzdový systém, který působí přímo na My E-Training stejně...
  • Página 24: Monitoring Srdečního Tepu

    “Help”. Software musí být • Bliká = Drivo čeká na spojení nainstalován, aby bylo možné dostat se k návodu. Jakmile • Svítí = Drivo přenáší data skrze Bluetooth smart je software nainstalovaný, do sekce “Help” se dostanete dvojím způsobem: MONITORING SRDEČNÍHO TEPU...
  • Página 25: Seznam Komponentů

    ® strukce pro výměnu ořechů naleznete na straně 23. Drivo je kompatibilní s náboji od 130 do 135 mm na rych- Drivo je vybaveno ořechem kompatibilním s 9/10/11 ti loupínák s průměrem 5 mm a s náboji 12 mm x 142 mm rychlostními kazetami Shimano...
  • Página 26: Montáž Kazety Na Trenažér Drivo Pro

    28” ROAD (obr. 28). adaptér (obr. F) pro rozteč 142 mm (obr. 17). Drivo může být skladováno vertikálně (obr. 29), ale ujistěte 3. Připojte podložku osy pravá (obr. E) pomocí 17mm klíče se, že je trenažér uskladněn stejně jako na obr. 30. Berte a síle utažení...
  • Página 27: Údržba

    Drivo neobsahuje záchranou brzdu. ® použití podložek. (obr. 35) Drivo bylo navrženo a vyrobeno tak, aby zajišťovalo ma- UPOZORNĚNÍ ximální bezpečnost uživatele. Během užívání by se v okolí Striktně dodržujte pokyny dodávané výrobcem kazety, neměli pohybovat další lidé.
  • Página 28: Informace O Likvidaci Výrobku

    Poznámka: Vždy nejdříve celou situaci konzultujte s pro- dejcem, nebo dodavatelem, než trenažér odešlete. Technická pomoc: Phone 0039 049 5940044 e-mail: real@elite-it.com INFORMACE O LIKVIDACI VÝROBKU 1) V EVROPSKÉ UNII Tento výrobek je v souladu se směrnicemi EU 2002/95/CE, 2002/96/CE a 2003/108/CE Symbol přeškrtnutého koše na zařízení...
  • Página 29: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Doppelriemen ausgestattet, mit dem die Verwendung werden; für die korrekte Ausführung müssen die eines Messsystems für die Kraftleistung möglich ist. Anweisungen auf Seite 32 beachtet werden. Dadurch wird das Konzept eines Indoor-Trainers vollends Der Drivo ist mit Fahrrädern mit 130 oder 135 mm Naben reformiert.
  • Página 30: Kraftleistungsbereich

    Lieferumfang des Drivo ist ein ANT+™ - USB-Stick des Widerstands fest. enthalten, über den die Konnektivität zum Computer und Der Drivo stützt sich auf ein Magnetsystem, das auf der vielen anderen Android-Geräten (über ein Adapterkabel) Bewegung eines Magnetarms innerhalb einer bewegten hergestellt werden kann.
  • Página 31: Kompatibilität Mit Programmen / Apps

    Peripheriegerät mit einem Bluetooth Smart Protokoll Rot = zeigt die Versorgung des Rollentrainers an. verbunden ist, ist es nicht mehr möglich, ihn mit einem - Ausgeschaltet = der Drivo wird nicht versorgt oder er anderen Gerät zu verbinden. befindet sich im Energiesparmodus Dies rührt von einem Limit des Bluetooth Smart-...
  • Página 32: Kalibrierung Des Sensors Für Die Messung Der

    überprüfen, ob die Kompatibilität mit MESSUNG DER KRAFTLEISTUNG den drahtlosen Trittfrequenzsensoren gegeben ist. Am Drivo ist die Kalibrierung des internen Systems für die ANWEISUNGEN ZUR SOFTWARE REAL Kraftleistungsmessung möglich, die das Nullsetzen der Systemversätze vorsieht, um stets genaue Leistungswerte Das vorliegende Handbuch enthält keinerlei Angaben zur...
  • Página 33: Haftungsauschluss

    Sicherheitshebels zu hören ist (Abb. 4 und Abb. 5). muss die Distanzstücke (Bez. B) auf den Freilaufkörper - (Abb. 6) zeigt, wie die Füße (Bez. H) auf dem Drivo- montiert werden, bevor die Kassette aufgesetzt wird (Abb. Körper (Bez. A) zu montieren sind.
  • Página 34 17 mm - Schlüssels (11/16 inch) mit einem - Der Drivo ist bereits mit dem montierten rechten Adapter Drehmoment von 5Nm (44 in-lbs). Benutzen Sie zum für das Quick Release ø 5 mm und für Wagen von 130 mm Blockieren der Mutter auf der Welle ein öl-kompatibles...
  • Página 35: Empfehlungen Zur Benutzung

    - Darüber hinaus kann der vordere Fuß (Abb. 26) um 1) Lösen Sie den Adapter am Ritzelpaket (Abb. 32). 90° gedreht werden, um den Rollentrainer nach dem 2) Ziehen Sie den Freilaufkörper von der Welle des Drivo Training noch weiter zu verkleinern. In diesem Fall muss (Abb. 31).
  • Página 36 - Führen Sie keine Reinigung des Fahrrads oder das Ölen gewährleisten, es muss jedoch sichergestellt werden, der Kette durch, wenn das Fahrrad auf dem Drivo montiert dass sich weder Personen, noch Kinder oder Tiere dem ist, da die Reinigungsmittel die Lager und sonstige interne Rollentrainer während der Benutzung nähern können,...
  • Página 37 - den USB-Schlüssel am PC abziehen; - das Speisekabel und den USB-Schlüssel in einem vor Feuchtigkeit geschützten Behälter verwahren; - den Drivo in die Originalschachtel packen. Falls diese Schachtel nicht zur Verfügung steht, beim Verpacken besondere Vorsicht auf das Schwungrad verwenden.
  • Página 38: General Safety Warnings

    Shimano compatible body provided on Drivo; body of the user. replacement instructions can be found on page 40. Drivo is compatible with bikes with 130 to 135 mm hubs with 5 mm diameter quick release and with bikes with 12 INTRODUCTION mm x 142 mm thru-axle hubs.
  • Página 39: Power Measurement

    If, however the software / app / device is compatible with With the exception of smartphones that feature integrated one or more protocols other than Drivo, it will be possible ANT+™ connectivity, a USB dongle is necessary to con- to display training data but not to adjust resistance.
  • Página 40: Heart Rate Monitor

    Red = status of hometrainer power supply CADENCE SENSOR - Off = Drivo is not receiving power or has the entered sleep mode The Drivo uses an innovative “sensorless” system that uti- - On = Drivo is powered up.
  • Página 41: Note

    (Rif. B) on the freehub before inserting (Pic.4 and Pic. 5). the sprocket cassette (Pic. 7). - (Pic. 6) shows the installation of feet (Rif. H) on the Drivo - If are installing a 9/10-speed cassette by Shimano ®...
  • Página 42: Assembling Your Drivo

    Should the bike still the paragraph on page 39 for bikes with 12mm diameter be moving a little on the Drivo, use more force to lock the (0.47 in.) x and 142mm (5,6 in.) thru-axle spacing.
  • Página 43: Recommendations For Use

    DAMAGE to the bicycle and/ position as in (Pic. 28). or Drivo in the event of incorrect installation. - Drivo can be stored vertically by leaning on the floor as indicated (Pic.29), but make sure the front leaning area in MAINTENANCE contact with the floor is rotated as indicated (Pic.
  • Página 44: Packaging

    - pack up the Drivo in its original box. During shipments, - The Drivo is to be used by only single rider at a time. packs often undergo mistreatment and very hard impacts, - The max weight limit of the user is 113 kg / 250 lb in therefore inadequate packing can result in permanent da- accordance with the referenced norm EN 957-1 Class HC.
  • Página 45: Advertencias Generales De Seguridad

    ADVERTENCIAS GENERALES DE SEGURIDAD putador con tecnología ANT+™ y/o Bluetooth Smart. El software Real está incluido con Drivo y permite una am- Antes de empezar a usar el Drivo, lea atentamente las plia variedad de métodos de entrenamiento / pruebas y, advertencias indicadas a continuación para su salud y...
  • Página 46: Intervalo De Potencia

    Este protocolo no permite la interacción con un Drivo tiene un sistema integrado de medición de la poten- programa/app/dispositivo. cia. Este sistema patentado es capaz de medir con gran Servicio Power (Potencia).
  • Página 47: Compatibilidad Con Programas/Aplicaciones

    éxito. Rojo = identifica la alimentación del entrenador. El valor de offset se memoriza en Drivo, a fin de permitir el - Apagado = Drivo no es alimentado o está en modo de envío de los valores de potencia siempre correctos a cada...
  • Página 48: Sensor De Cadencia

    Drivo envía los valores a ANT+™ o a Bluetooth SENSOR DE CADENCIA Smart, no simultáneamente; cuando se produce la cone- xión con un protocolo, Drivo deja de transmitir con el otro l Drivo utiliza un sistema innovador para detectar la fre- protocolo.
  • Página 49: Nombre Y Relacion De Componentes

    - Fije de manera estable la bicicleta al Drivo cerrando con la garantía no cubre los DAÑOS a la bicicleta/o al Drivo en fuerza el desenganche rápido para asegurar un apriete caso de montaje incorrecto.
  • Página 50: Conexiones

    3) para mountain bike con dimensiones rueda 29”(Fig. 21). CONSEJOS DE UTILIZACIÓN CONEXIONES - Con el fin de utilizar mejor Drivo es útil elegir el cassette NOTA: NO INSERTE EL DISPOSITIVO USB ANT EN EL de piñones más adecuado para sus necesidades:...
  • Página 51: De Piñones Campagnolo

    - Drivo no está equipado con un freno de emergencia. NOTA: en caso de duda o si no es capaz de montar el cas- - Drivo ha sido diseñado y construido con el fin de garan- sette de piñones, póngase en contacto con su distribuidor;...
  • Página 52: Informaciones Acerca De La Eliminación Del Producto

    EN - embalar el Drivo en la caja en que estaba embalado 957-1 Class HC. en origen. - Verifique la seguridad y la estabilidad de la bicicleta en el Durante los envíos, los paquetes a menudo son tratados Drivo antes de cada entrenamiento.
  • Página 53: Introduction

    être adoptées pour une utilisation correcte et appropriée du rouleau d’entraînement, dont l’utilisateur est COMPATIBILITÉ CORPS DE ROUE LIBRE exclusivement responsable. Le Drivo est fourni par ELITE avec un corps de roue libre INTRODUCTION compatible avec des cassettes 9/10/11 vitesses Shima- / SRAM et d’autres constructeurs qui utilisent le...
  • Página 54: Intervalle De Puissance

    Drivo. périphérique de recevoir les données de l’entraînement et Drivo est compatible avec les vélos aux moyeux de 130 modifier la résistance du rouleau. Ce protocole offre une à 135 mm et blocages rapides de 5 mm de diamètre et interaction complète avec le rouleau.
  • Página 55: Compatibilité Avec Les Programmes/Applications

    Rouge = identifie l’alimentation du trainer. La valeur de décalage est mémorisée dans le Drivo, afin - Éteinte = Drivo n’est pas alimenté ou est en mode éco- de permettre l’envoi de valeurs de puissance toujours nomie d’énergie.
  • Página 56: Capteur De Cadence

    Pour activer la détection de la cadence avec le capteur il ser Drivo à la lumière directe du soleil quand on ne l’utilise faut brancher le capteur au Drivo. Certains programmes pas pendant des périodes prolongées.
  • Página 57: Montage De Drivo

    - Déballer le corps Drivo (Réf. A). fermeture ultérieurs. - Placer le corps Drivo (Réf. A) à la verticale comme le REMARQUE: en cas de doute ou si vous n’êtes pas en montre la Figure 1 et le maintenir en position au moyen de mesure d’assembler la cassette, veuillez contacter votre...
  • Página 58: Installation De La Cassette De Pignons Sur Drivo

    INSTALLATION DE LA CASSETTE DE PI- Insérer le dispositif d’alimentation dans la prise électrique et le jack dans le Drivo dans le connecteur prévu à cet effet GNONS SUR DRIVO POUR CHARIOTS DE à l’arrière du rouleau. Une légère vibration indique que le Ø12 L=142 MM...
  • Página 59: Conseils D'utilisation

    2) Dévissez la vis de blocage de réglage d’un tour de sorte (Image. 31). à pouvoir ensuite agir sur le réglage (Fig. 37). 2) Retirez le corps de roue libre de l’arbre du Drivo (Image. 3) Agissez sur le réglage en vissant la vis d’un demi-tour 32).
  • Página 60: Emballage

    - Drivo n’est pas doté d’un frein de secours. veuillez d’abord prendre contact avec Elite ou son distributeur - Drivo a été mis au point et réalisé de sorte à garantir la ou le revendeur proprement dit. Tout envoi qui n’aurait pas été...
  • Página 61: Avvertenze Generali Di Sicurezza

    - Drivo è caratterizzato da un sistema brevettato a doppia Drivo è compatibile con biciclette con mozzi da 130 a 135 cinghia di trasmissione, che permette di utilizzare un mm e bloccaggi rapidi diametro 5 mm e con biciclette con sistema di misurazione della potenza, rivoluzionando il perno passante da 142 mm con diametro 12 mm.
  • Página 62: Intervallo Di Potenza

    La lista completa delle periferiche compatibili con il ulteriormente la resistenza. protocollo ANT+™ è disponibile sul sito ANT+™ (http:// Drivo utilizza un sistema frenante di tipo magnetico il quale, www.thisisant.com/directory/) agendo direttamente su un disco metallico in movimento, permette di modulare la resistenza in modo graduale BLUETOOTH SMART ed omogeneo.
  • Página 63: Compatibilità Con Programmi / App

    Rosso = identifica l’alimentazione del trainer. ad ogni periferica collegata, anche a programmi / app / - Spento = Drivo non è alimentato o è in modalità di dispositivi di terze parti non Elite. risparmio energetico Nota: la procedura di calibrazione precedentemente - Acceso = Drivo è...
  • Página 64: Sensore Di Cadenza

    - I due protocolli di comunicazione sono esclusivi, quindi ad un sofisticato calcolo che si basa sulla potenza. Non Drivo invia i valori o in ANT+™ o in Bluetooth Smart, non essendo una misura diretta ma il risultato di un calcolo, contemporaneamente;...
  • Página 65: Nome E Lista Dei Componenti

    Vostra cassetta pignoni per quanto - Disimballare il Corpo Drivo (Rif. A). riguarda specifiche tecniche d’assemblaggio, eventuali - Posizionare il Corpo Drivo (Rif. A) verticalmente come ulteriori distanziali e coppie di serraggio di chiusura. indicato in (Fig.1) e mantenerlo in posizione per mezzo NOTA: in caso di dubbi o non siete in grado di assemblare della maniglia superiore.
  • Página 66: Rimozione Della Bicicletta

    Drivo. PROGRAMMA REAL. - Verificare la stabilità della bicicletta tirando e spingendo - Drivo ha una scheda elettronica al suo interno, e viene il tubo orizzontale del telaio ed agendo sulla sella. Qualora alimentata tramite un alimentatore standard (fornito nella la bicicletta non risultasse stabilmente fissata al Drivo, confezione).
  • Página 67: Consigli Di Utilizzo

    CONSIGLI DI UTILIZZO MANUTENZIONE - Per utilizzare al meglio il vostro Drivo è utile scegliere la Il Drivo non richiede alcun programma specifico di cassetta pignoni più idonea alle Vostre esigenze: manutenzione. È consigliato di seguire le seguenti attenzioni: 1) per atleti professionisti ed amatori agonisti in grado di - pulire con un panno il rullo dopo ogni allenamento sviluppare potenze elevate è...
  • Página 68: Informazioni Sullo Smaltimento Del Prodotto

    - Non lasciare l’alimentatore attaccato al rullo se non in uso. avvicinarsi al rullo durante l’utilizzo in quanto i componenti - Non conservate il Drivo in luoghi bagnati o umidi. Questo in movimento del rullo e della bicicletta possono produrre potrebbe danneggiare i componenti elettronici.
  • Página 69: 安全上の一般警告

    り、同じ無線通信プロトコルを使用する他社 りつけの医師にご相談ください。 のソフトウェアとの互換性もあります。 上記の警告は一般的なものであり、トレーナ 多くのソフトウェア、アプリ、デバイスがこ ーの適切かつ安全な使用のために取られるべ のプロトコルに対応しています。 きあらゆる予防措置を網羅しているわけでは ありません。これについては使用者が全責任 フリーボディの互換性について を負うものとします。 本製品には、 Shimano®/ SRAM®及びShimano はじめに 規格に順ずるその他のメーカーの9/10/11速互 換のフリーボディが付属しています。 DRIVO は、 電子制御により磁力で負荷を調節 Campagnolo® 9/10/11速互換のフリーボディ するホームトレー は別売で販売しております。 フリーボディ ナーです。 の交換方法は後のページに記載しておりま ・ 広レンジの負荷と出力、 ダイレクトで正確 す。 なパワー測定、 ス エンド幅130-135mm、5mm径のクイックリ ムーズなペダリングを実現し、 各種の通信規 リースの自転車及び12mm径142mm幅のスル 格との互換性 ーアクスルの自転車に対応しています。 があります。 ディレーラーのタイプがよく分からない場合...
  • Página 70: パワー測定

    のデータが送信されますが、ソフトウェア、 きます。このシステムでは、高負荷が急にか アプリ及びデバイスとホームトレーナーとの かってペダリングがロックしてしまうような 通信は行いません。  こともありません。 Power Service: このプロトコルが、ライダ ーのパワー出力データを送信しますが、こち パワー測定 らも、ソフトウェア、アプリ及びデバイスと トレーナーの通信を行うものではありませ Drivoは、パワー・メーターが内蔵されていま ん。 す。トレーニング中のパワー値を非常に正確 に計測します。誤差は+/-1%程度です。 Bluetoothはホームトレーナー向けのサービ 詳しいことにつきましては、Elite社ホームペ スではありませんので、Elite社独自のもの ージwww.elite-it.com をご参照下さい。 ” を開発しました。 このサービスは、My Training以外の他社のアプリでも使用できる ものです。 他社サービスの詳細につきまし データ通信プロトコル ては、アプリのプロバイダーにお問合せ下さ い。通常、スマートフォンやタブレットは Drivoには、2つの通信プロトコルが使用され Bluetooth Smartの通信機能を搭載しており ており、ソフトウェア、アプリ及びデバイス ますので、本製品と通信するために特に他に との連動とデータ送信を行います。 必要な機器等はございません。但し、古いデ バイスの場合は互換性がない場合もございま ANT+™ す。Bluetooth Smartとの互換性につきまし ANT+™...
  • Página 71: 他社のソフトウェア、アプリ及びデバイスとの互換 性

    パワー・センサーのキャリブレーション ソフトウェア、アプリ及びデバイスによって Drivoは常に正確なパワー値の測定を維持でき は、Elite社のBluetooth Smart サービスとの るよう、パワー測定システムのキャリブレー 互換性があり、総合的な双方向通信が可能で ションをすることが可能です。 す。詳細は、ソフトウェア、アプリ及びデバ RealソフトウェアとMy E-Trainingを用いて行 イスの製造者にお問合せ下さい。 える簡単な作業です。 ペダリングでスピードを上げ、表示された数 LEDライト 値まで達すると完了です。システムのプロン プトに従ってペダリングを止めて下さい。 Drivoは、 ANT™+ または Bluetooth Smartプロ 数秒待つと、キャリブレーションの成功をシ トコルによりスピード、ケイデンス及びパワ ステムが知らせます。 この数値はDrivoのメ ーの通信を行います。 モリーに保存され、エリート社以外のものも マザーボード上に3つのLEDライトが付いて 含め、接続されたすべてのデバイスから正確 います。電源の状態、マザーボードの状態、 なパワー・データを受信します。 使用されているプロトコルの状態を表示しま す。 ケイデンス・センサー LEDライトは3色に光り、それぞれ下記を意味 します。 Drivoは革新的なセンサーレス・システムによ り、高度な計算に基づくケイデンス測定を行...
  • Página 72: 注意と警告

    も禁じられています。 フトウェアまたはデバイスに直接接続された ワイヤレス・センサーを使用することができ 注意と警告 ます。この場合、互換性を確認して下さい。 ・他社製のソフトウェア、アプリ、デバイス を使用することによる不具合に関して、Elite REALソフトウェアについて 社は一切の責任を負いません。 ・ 2 つ の プ ロ ト コ ル 間 に は 、 互 換 性 が あ り 本取扱説明書には、Realソフトウェアに関す ません。Drivoは、 ANT™+またはBluetooth る説明は含まれて下りません。 ソフトウェ Smartどちらかでデータ送信を行い、同時に アのガイドはソフトウェア自体のHelpに含ま 2つのプロトコルで送信することはできませ れています。 従いまして、まず最初にソフ ん。どちらか一方のプロトコルで接続した場 トをインストールすることが必要です。イン 合、もう片方のプロトコルでの通信は遮断さ ストールが済みましたら、Helpにアクセスす...
  • Página 73: 5Mm径 130㎜/135㎜幅チェーンステーの場合のス プロケット・カセットの取付

    本製品及び自転車、その他の破損については 注意 保証対象外です。 Drivoのフリーボディは、Shimano®/SRAM®も ・Drivoにはエンド幅130mmから135mmへの しくは、Shimano®規格を採用するメーカー 変換アダプターが付属しております。 この の9/10/11sカセットスプロケットに対応して アダプター(G)をスペーサーとしてエンド部 います。 に入れてご使用下さい。 12mm径x142mm スルーアクセルのスペーサーにつきまして Campagnolo® 9/10/11sフリーボディは別売り です。フリーボディの交換方法は、72をご参 は、後述部分をご参照下さい。 照下さい。 ・自転車をDrivoに取付ける際、スプロケット D r i v o は 1 3 0 m m も し く は 1 3 5 m m 幅 、 軸 径...
  • Página 74: 自転車の取り外し

    CAMPAGNOLO® 9/10/11 S対応フリーボディ ・Drivoの後ろ側にあるジャックにACアダプ への交換方法 ターを接続すると、ユニットが小さく振動 し、初期のポジションで起動します。この動 CAMPAGNOLO® 9/10/11 SPEED対応フリーボ 作には、最長で15秒かかります。図22と図23 デ ィへ交換する場合は、以下の通り作業を行 のようにケーブルをセットします。 って下さい。 ・付属のACアダプター以外の物は絶対にご使 1)コグセットシャフトのアダプタのネジを 用にならないで下さい。 外します(図25)。 2)フリーハブボディを Drivo シャフトから取 自転車の取り外し り外します(図26)。 3) Campagnolo® カセットと互換性のあるフ ・自転車のチェーンをDrivoに付いている一番 リーハブボディを完全に挿入します(図27-28 小さなスプロケットになるようにシフトしま )。 す。 4) 5mm六角レンチを使って、コグセットシャ ・クイックリリースを緩め(またはスルーア フトアダプタを5 Nm(44in-lbs)のトルクで クスルを抜き)、Drivoから自転車を取り外し 締め付けます。中強度の耐油性のネジロック ます。...
  • Página 75: メンテナンス

    って下さい。 メンテナンス ・ 本製品には、 非常ブレーキは装備されてお りません。 Drivoに定期的なメンテナンスは不要ですが、 ・ 本製品は最大限の安全性を考慮し設計され 下記の使用上の注意を守って使用して下さ ておりますが、 可 い。 動部分にお子様やペットが触ったりすると、 ・使用後毎回、Drivoを清潔な布で拭いて、埃 本製品や自転車 や汗などを取り除いて下さい。 が破損したり、 人が怪我をしたりすることが ・自転車をDrivoに取付けたままチェーン洗浄 ありますので御注 を行わないで下さい。洗浄剤によってDrivoの 意下さい。 ベアリングや内部部品に修繕不可能なダメー ・トレーニングを始める前に、 トレーナーを ジを与えるおそれがあります。 安定した場所に置き、 ・使用前に毎回、クイックリリースのレバー 事故を防ぐため、 家具等接触の可能性のある がしっかりと閉じられて固定されているかど ものから離して うかを確認して下さい。 下さい。 “警告:内部トランスミッションのベルトは製 ・ 本製品を使用の際、 自転車に 2 人以上の人...
  • Página 76: 製品の廃棄に関する情報

    トレーナーを輸送する場合、梱包に注意を払 って下さい。 ‐電源アダプターをトレーナーから外して下 さい。 テクニカルサポート: -USBドングルをパソコンから外して下さい。 -ケーブル類とUSBドングルを湿気のない容器 電話番号 0039 049 5940044 に入れて下さい。 Eメールアドレス: real@elite-it.com ‐トレーナーを御購入時の箱に梱包して下さ 製品の廃棄に関する情報 1) ヨーロッパ連合内 本製品は、 欧州指令 2002/95/CE, 2002/96/CE and 2003/108/CE に準拠します。 機器または包装に記載されているこのマークは、 使用寿命が尽きた際は、 本製品を他の廃 棄物と分けてごみ収集に出す必要があることを示しています。 したがって、 製品寿命が尽きた時、 使用者は、 電子および電気技術廃棄物用に区別されるごみ収集 のために、 適切なごみ処理センターに機器を持ち込むか、 同等のタイプの新製品を購入する際に販 売店に返却する必要があります。 廃棄された機器をリサイクル、 処理、 環境に配慮した処分を行うための適切に区分して回収すること...
  • Página 77: 일반 안전 경고

    한국어 드리보를 구매해주셔서 감사합니다. 일반 안전 경고 My E-Training 앱의 주요 기능은 아래와 같습니다: 트레이너를 사용하기 전에, 건강과 안전을 위해 아 - 비디오 트레이닝 래에 나열된 경고문을 주의 깊게 읽으십시오. - 개인별 트레이닝 프로그램 1. 사용자가 체력적, 감각적 혹은 정신적인 약자 (어 - 구글...
  • Página 78: 파워 측정

    정확하게 측정할 수 있습니다. 도의 구성품이 필요치 않습니다. 그러나 구형 제품 파워 측정 정확도: ± 1%. 의 경우에는 호환되지 않을 수도 있으니, 블루투스 www.elite-it.com 을 방문하시면 더 많은 정보를 스마트 지원 가능 여부는 해당 장치 제조사에 문의 얻으실 수 있습니다. 하시기 바랍니다.
  • Página 79: Led 라이트는 3가지 색상이며 아래와 같습니다

    저작권 내줍니다. 오직 ANT+™ 심박계만이 드리보의 Real software 와 호환됩니다. My E-Training앱을 해당 매뉴얼을 Elite S.r.l.의 서면 허가 없이 무단으 사용할 시, ANT+™혹은 블루투스 스마트폰 프로토 로 복제하거나 전송할 수 없습니다. 콜이 스마트폰과 호환가능한지 확인하십시오. 엘리트 드리보의 소프트웨어와 관련 코드들은 Eli- te S.r.l.의...
  • Página 80: 부품 구성 리스트

    지를 참고하십시오. 드리보는 130 혹은 135mm 허브와 5mm 퀵-릴리 고지사항 즈와 호환됩니다. Elite S.r.l.은 사용자가 제품을 사용하면서 직간접 사용하고자 하는 디레일러 사양을 확인하시러면, 적으로 야기시킨 일시적 혹은 영구적인 물리적 손 자전거 매뉴얼을 확인하시거나 매장에 문의하여 상에 대한 어떠한 법적 책임도 지지 않습니다.
  • Página 81: 자전거 탈착

    댑터(G참고)를 삽입하십시오(사진10). 도 드리보에 자전거 드랍아웃이 단단히 고정되어 12mm(0.47인치) X 142mm(5.6인치) 쓰루-액슬 있어야 합니다. 스페이싱과 관련해서는 78 페이지를 참고하십시 자전거 탑 튜브와 안장을 손으로 잡은 채로 밀고 당 오. 겨봤을 때, 자전거가 안정적으로 고정되어 있어야 자전거 체인을 가장 작은 스프라켓에 위치시키십 합니다.
  • Página 82: 사용권장사양

    높은 위치에 가 있게 되므로, 울퉁불퉁 하거나 진동 재하지 않지만, 아래와 같은 관리가 이루어지길 권 이 있을 경우 넘어질 수 있습니다. 제품을 접어서 보 고합니다. 관 시에는 문으로 닫혀진 벽에 보관하여 쓰러짐을 • 사용 후 제품을 천으로 닦아 먼지와 습기를 제거 미연에...
  • Página 83: 제품 폐기에 관한 정보

    트레이너를 제품 수리 등의 이유로 이동시킬 경우, 않았을 시 워런티 적용이 불가능합니다. 반드시 원래의 제품 상자에 넣어 이동시키십시오. 주의: 제품을 발송하기 전에, 먼저 Elite사나 구매 대 원래의 제품 상자에 넣지않고 이동시키는 중 제품 리점에 상담을 받으십시오. 이 손상된 경우, 워런티 적용이 불가합니다.
  • Página 84: Algemene Veiligheidsmededelingen

    142 mm en diameter 12 heel nauwkeurige krachtwaarden. De weerstand aan de pedalen wordt gegenereerd door een Drivo is compatibel met fietsen met een naaf van 130 of ingebouwde remeenheid met magnetische technologie 135 mm en met quick releases met een diameter van 5...
  • Página 85: Bluetooth Smart

    ANT+™ Speed&Cadence (Snelheid&Ritme)*. Dit protocol is handig om de gegevens betreffende de snelheid en het door de Drivo geleverd kan worden. Als de benodigde ritme van de rol te versturen. Dit protocol is veel frequenter kracht buiten het leverbare krachtbereik is geeft de rol in gebruik dan ANT+™...
  • Página 86: Statusleds

    - Uit = Drivo staat uit of verkeert in de modaliteit communiceren met Drivo. Mogelijk is Drivo niet compatibel energiebesparing. met de oudere randapparatuur. Ga met uw producent de - Aan = Drivo is gevoed.
  • Página 87 87. van ELITE S.r.l. De software van de Drivo en de bijbehorende Drivo is compatibel met fietsen met een naaf van 130 of code zijn eigendom van ELITE S.r.l. De software valt onder 135 mm en met quick releases met een diameter van 5 de internationale wetten op auteursrecht.
  • Página 88: Benaming En Lijst Van De Onderdelen

    ® ® tandwielen van Drivo (Afb. 13). Let er daarbij op dat u de andere fabrikanten die de norm Shimano® gebruiken adapter (Ref. F) correct plaatst naargelang het type fiets. moet assembleren, dan moet u de cassette direct op - Externe adapter (Ref.
  • Página 89: Installatie Van De Speedcassette Op De Drivo Bij Achter

    Drivo. geval moet de rol horizontaal geplaatste worden zoals 6) Breng de pen aan op de as van de tandwielen van Drivo. geïllustreerd in (Afb. 27) om te voorkomen dat de rol per 7) Bevestig de fiets stevig aan Drivo door de pen met ongeluk valt en beschadigd wordt.
  • Página 90: Gebruikstips

    4) Draai de blokkeerschroef van de stelschroef (van punt 31). 1) een slag vast zodat u de stelschroef blokkeert (Afb. 38). 2) Verwijder de behuizing van de body van de as van Drivo 5) Voer de ijkingsprocedure uit zoals beschreven in de (Afb. 32).
  • Página 91: Verpakking

    - Laat als u de rol niet gebruikt de netvoeding er niet in zitten. Phone 0039 049 5940044 - Berg de Drivo niet op natte of vochtige plaatsen op. e-mail: real@elite-it.com Hierdoor kunnen de elektronische onderdelen beschadigd INFORMATIE OVER DE VERWIJDERING VAN HET PRODUCT 1) BINNEN DE EUROPESE UNIE Dit product is in overeenstemming met de EU Richtlijnen 2002/95/EG, 2002/96/EG en 2003/108/EG.
  • Página 92: Ważne Informacje Dotyczące Bezpieczeństwa

    Drivo jest kompatybilny z rowerami o piastach od 130 do Ten trenażer pod wszystkimi względami jest ergome- 135 mm i szybkimi zatrzaskami o średnicy 5 mm oraz z trem, systemem analizy mocy, umożliwiającym uzyskanie...
  • Página 93: Zakres Mocy

    ANT+™ trzeba użyć nośnika z jaką wjazd ten jest wykonywany (większa prędkość, USB. Do trenażera Drivo dołączony jest nośnik USB większa moc) oraz od wagi (aby „podnieść” większą wagę, ANT+™ umożliwiający nawiązanie łączności z kompute- konieczna jest większa moc).
  • Página 94: Zgodność Z Oprogramowaniem/Aplikacjami

    Drivo używa innowacyjnego systemu odczytu częstotliwości Czerwona = oznacza zasilanie trenażera. pedałowania. System ten nazywany jest „sensorless” • Wyłączona = Drivo nie jest zasilany lub jest w trybie (bezczujnikowy). Jest to możliwe dzięki rozwiniętym oblic- oszczędzania energii zeniom bazującym na mocy. Jako że nie jest to pomiar •...
  • Página 95: Instrukcje Dotyczące Oprogramowania Real

    9/10/11-rzędowych przerzutek Campagnolo®. mi dotyczącymi praw autorskich. Oprogramowanie Eli- W tym wypadku bębenek występujący pierwotnie w Drivo te Drivo należy traktować w taki sam sposób, jak każdy należy wymienić na bębenek dodatkowy, przestrzegając inny materiał objęty ochroną praw autorskich, np. książki.
  • Página 96: Nazwy I Wykaz Części

    NAZWY I WYKAZ CZĘŚCI Twój trenażer elektroniczny Drivo składa się z następujących części: 1 korpus Drivo (Ref. A) 2 elementy dystansowe bębenka piasty (Ref. B) 1 adapter wózka (Ref. C) 1 zasilacz (Ref. D) 1 prawy element dystansowy wózka = 142 mm (5,6 cala) (ref.
  • Página 97 • Sprawdzić, czy rower jest stabilny, ciągnąc i wypychając REAL. poziomą rurkę ramy oraz oddziałując na siodełko. Jeżeli • Drivo ma wewnątrz kartę elektroniczną i jest zasilany rower nie jest stabilnie przymocowany do trenażera Drivo, standardowym zasilaczem (dostarczanym w opakowaniu).
  • Página 98: Rady Dotyczące Użycia

    Gwarancja nie obejmuje • Drivo nagrzewa się podczas użytkowania. Przed USZKODZEŃ roweru i/lub trenażera Drivo wynikających z dotknięciem osłon należy poczekać, aż się schłodzi. nieprawidłowego montażu. • Korzystać z trenażera Drivo zgodnie z treścią instrukcji obsługi.
  • Página 99 EN 957-1 Class HC. w miejscu zabezpieczonym przed wilgocią. • Przed każdym treningiem należy sprawdzić, czy rower - Zapakować Drivo do pudła, które stanowiło jej opa- jest bezpiecznie i stabilnie zamocowany na Drivo. kowanie oryginalne. Podczas wysyłki, paczki są często •...
  • Página 100: Advertências Gerais De Segurança

    COMPATIBILIDADE CORPO DA RODA LIVRE de treinamento, do qual o usuário é exclusivamente re- sponsável. O Drivo é fornecido pela ELITE com um corpo da roda livre compatível com cassetes de pinhões 9/10/11 velocidade Shimano /SRAM e outros fabricantes que utilizem o ®...
  • Página 101: Intervalo De Potência

    ANT+™ está disponível no sítio ANT+™ mais a resistência. (http://www.thisisant.com/directory/) Drivo usa um sistema de frenagem de tipo magnético o qual, atuando diretamente num disco metálico em movi- BLUETOOTH SMART mento, permite de modular a resistência de forma gradual Serviço Speed&Cadence (Velocidade&Cadência)*.
  • Página 102: Compatibilidade Com Programas/App/Dispositivos De

    LED DE ESTADO O valor de offset é memorizado no Drivo, de modo a permi- tir o envio dos valores de potência sempre corretos a cada Drivo envia os dados de velocidade, cadência e potência periférico ligado, também com programas/app/dispositi-...
  • Página 103: Instruções Do Software Real

    Para aceder a esse Help, é necessário instalar o programa. estas interferências. Uma vez instalado o programa, é possível aceder ao Help • Evitar de expor o Drivo à luz direta do sol por períodos em 2 diferentes modos: prolongados quando não utilizado.
  • Página 104: Montagem Drivo

    • Inserir completamente as gancheiras traseiras da bici- • Na (Fig. 6) é mostrado como devem ser montados os pés cleta no eixo do conjunto de pinhões do Drivo (Fig. 13), (Ref. H) no corpo Drivo (Ref. A). prestando atenção para posicionar corretamente o adap- tador do garfo (Ref.
  • Página 105: Conexões

    CONSELHOS DE UTILIZAÇÃO confiança com as funcionalidades do Drivo. • Para utilizar da melhor forma possível o seu Drivo é útil CONEXÕES escolher a cassete de pinhões mais adequada às suas exigências: NOTA: NÃO INSERIR O DISPOSITIVO USB ANT™+ NO...
  • Página 106: Manutenção

    • limpar o rolo com um pano depois de cada treino, preve- Drivo, dado que existe o risco elevado de danificar o rolo e/ nindo assim a acumulação de pó e de suor;...
  • Página 107: Embalagem

    - Recolocar o cabo de alimentação e memória USB num contentor ao resguardo de humidade. - Embalar o Drivo na caixa em que estava embalado ori- ginalmente. Durante as expedições os pacotes são muitas vezes submetidos a maus-tratos e choques muito fortes, por isso, embalagens não suficientemente resistentes po-...
  • Página 108: Všeobecné Bezpečnostné

    SLOVENSKY Blahoželáme k zakúpeniu cyklistického trenažéru Drivo testov je tiež súčasťou balen,i a čo robí z Drivo ideálny VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÉ tréningový nástroj pre cyklistov na všetkých úrovniach. UPOZORNENIA Drivo tiež obsahuje doživotnú licenciu k aplikácii My E-Training pre iOS a Android, s funkciami podobnými Real Pred použitím trenažéru, si pozorne prečítajte upozornenia...
  • Página 109: Sklon

    či takúto službu podporuje. directory/ KONTROLKY BLUETOOTH SMART Speed&Cadence Service*: tento protokol sníma Drivo vysiela údaje o rýchlosti, kadencii a výkone cez údaje o rýchlosti a kadencii, ale neumožňuje komunikáciu ANT+™ a Bluetooth Smart protokoly. medzi softwvérom / aplikáciou / zariadením a trenažérom.
  • Página 110: Snímač Srdcového Pulzu

    Červená = označuje zdroj napájania trenažéru: ELITE. • Nesvieti = Drivo nie je napájaný alebo je v úspornom Prípadne, ak je s kadenciou kompatibilná aplikácia / režime softvér / zariadenie, môže byť bezdrôtový snímač...
  • Página 111: Prehlásenie

    Drivo. UPOZORNENIE! ZOZNAM KOMPONENTOV Váš elektronický trenažér Drivo pozostáva z nasledujúcich častí: N°1 Telo trenažéru (Rif. A) N° 2 Podložka pre orech (Rif. B) N° 1 Adaptér zadnej stavby (Rif.
  • Página 112: Montáž Bicykla Na Drivo

    13), dávajte pozor na správnu vnútornú aj vonkajšiu súčasťou balenia). pozíciu, podľa typu bicykla (Obr.14 -Obr 15): • Pripojte kábal do konektora v zadnej časti Drivo. - Vonkajší trojuholníkový adaptér (Rif. C) fpre cestné a Slabé zavibrovanie znamená, že systém sa zapína.
  • Página 113: Návod Na Inštaláciu Orechu Pre

    (Rif. L) • Drivo nie je vybavený pohotovostnou brzdou. (Obr. 35). • Drivo bol navrhnutý a vyrobený s ohľadom na UPOZORNENIE! Pozorne nasledujte inštrukcie výrobcu maximálnu bezpečnosť užívateľa a/alebo tretích osôb, ale kazety s ohľadom na špecifickú techniku inštalácie, osoby, deti a zvieratá...
  • Página 114: Balenie

    - odnímte kábel napájania z Drivo; - odpojte USB kľúč z počítača; - vložte kábel a USB do suchého oba;lu - zabaľte Drivo do jeho originálneho obal.u Počas prepravy sa môže s balíkmi nešetrne zaobchádzať, preto nevhodné balenie môže spôsobiť trvalé poškodenie. Na tento typ poškodenia sa nevzťahuje záruka.
  • Página 115 Descrizione / Description / Description / Beschreibung / Descripción / Beschrijving : Rullo di allenamento / Hometrainer / Rouleau d’entrainement / Rollentrainer / Rodillo de entrenamiento / Trainingsrol Modello / Model / Modèle / Modell / Modelo / Model: Drivo Marca / Trademark / Marque / Marke / Marcas / Handelsmerk: Elite È conforme a tutte le norme tecniche relative al prodotto entro il campo di applicabilità delle Direttive Comunitarie 2014/35/UE e...
  • Página 116 Tímto prohlašuji, že tento produkt / Undertegnede erklærer, at produktet / 本製品 / 본인은 이로써 다음 제품이 / Niniejszym oświadczam, że produkt/ O abaixo assinado, declara que o produto / Týmto vyhlasujem, že výrobok / 我在此声明,本产品 Popis / Beskrivelse / 説明 / 설명 / Opis / Descrição / Popis / 描述: Trenažér / Cykeltræner / ホームトレーナー / 홈트레이너 / Trenażer / Rolo de treinamento / Domáci trenažér / 家用训练器 Model / Model / モデル / 모델 / Model / Modelo / Model / 型号: Drivo Výrobce / Mærke / 商標 / 상표 / Znak towarowy / Marca / Ochranná známka / 商标 : Elite Splňuje všechny technické předpisy vztahující se k výrobkům v oblasti působnosti směrnic 2014/35/UE a 2014/30/EU: Opfylder alle de tekniske forskrifter for varen inden for området af anvendeligheden af EU-direktiverne 2014/35/UE og 2014/30/EU は、理事会指令 2014/35/UE および 2014/30/EU の範囲内で、製品に適用されるすべての技術規制を満たしています。 Council Directive 2014/35/UE, 2014/30/EU 의 범위 내에서 제품에 적용되는 다음 기술 규정을 모두 준수한다고 선언합니다: Spełnia wszystkie techniczne wymogi dotyczące produktu w ramach dyrektyw unijnych: 2014/35/UE i 2014/30/EU:...
  • Página 117 ELITE s.r.l. for which in any case it stanovenými zákonem č. 675 31/12/1996. is not responsable for eventual direct or indirect damages.
  • Página 118 ELITE s.r.l., per i quali, in ogni caso, si declina qualsiasi funcionantes motivo de la reclamación, marcando con una cruz los responsabilità...
  • Página 119 1. Zgodnie z ustawą nr 24 z dnia 2.02.2002 r. i Dyrektywą WE 없는 경우에도 보증이 적용되지 않습니다. 1999/44 ELITE Srl. daje dwa (2) lata gwarancji od daty zakupu na 3.공장이나 자사의 공인 서비스 센터에서 제품을 수리 또는 swoje produkty i części.
  • Página 120 3.Para os produtos reparados ou substituídos no Fabricante ou junto de um dos seus centros de assistência, ELITE s.r.l. não é responsável por eventuais perdas ou danos que se realizem durante o transporte dos mesmos.
  • Página 121 Drivo 06/2018 Nazwa/Nome do cliente/Meno zákazníka/姓名 Adres/Endereço/Adresa/地址 KARTA GWARANCYJNA CARTA DE ASSISTÊNCIA AO CLIENTE KARTA ZÁKAZNÍCKEHO SERVISU 保修卡 Telefon, faks, e-mail /Telef., Fax, Email/Tel., fax, email/电话、传真、电子邮件 W przypadku wad należy skontaktować się z krajowym dystrybutorem Em caso de detecção de defeitos, contacte o Distribuidor do seu País.
  • Página 122 Datum výroby (přítomné na výrobku)/Produktion dato (angivet på produktet)/ 生産年月日 (品目上に記載) / 제조일(물품에 표시됨) Jméno prodejce/distributora (přítomné na etiketě originálního obalu)/Navn på forhandler/distributør (angivet på etiketten på den originale embal- lage)/ 小売業者/配送業者名 (出荷時の段ボールラベルに記載) / 판매처/유통업체 이름(원래 상자 라벨에 표시됨) Drivo 06/2018...
  • Página 127 ELITE S.R.L. VIA FORNACI, 4 35014 FONTANIVA PADOVA - ITALY PHONE +39 049 594 0044 E-MAIL: REAL@ELITE-IT.COM ELITE-IT.COM...

Tabla de contenido