14 Adjustment of Armrests
14 Adjustment of Armrests
EN
Adjustment of Armrests
To adjust the armrest height, pull the handle upwards. While holding
the handle, the armrest can be moved upwards and downwards to the
desired position. Once the armrest is in the desired position, release
the handle to lock the armrest into place.
DE
Einstellen der Armlehnen
Um die Höhe der Armlehne zu verstellen, ziehen Sie den Knopf an der
äußeren Seite nach oben. Die Armlehne lässt sich nun bei gehaltenem
Knopf vertikal auf die gewünschte Position verschieben. Lassen Sie
den Knopf wieder los, wenn die Armlehne in der gewünschten Position
ist, um sie zu sperren.
ES
Ajuste de los reposabrazos
Para ajustar la altura del reposabrazos, tire del asa hacia arriba.
Mientras sujeta el asa, el reposabrazos se puede mover hacia arriba y
hacia abajo hacia la posición deseada. Una vez el reposabrazos está
colocado en la posición deseada, suelte el asa para fijarlo en el lugar
pertinente.
PT
Ajuste do apoio para os braços
Para ajustar a altura do apoio de braço, puxe a alavanca para cima.
Enquanto segura a alavanca, o apoio de braço pode ser movido para
cima e para baixo para a posição desejada. Uma vez que o apoio de braço
estiver na posição desejada, solte a alavanca para travar o apoio de braço.
EN
Adjustment of Armrests
The armrest can also be moved horizontally by pressing and holding
the middle button located inside of the armrest.
Release the button to lock the armrest into desired position.
DE
Einstellen der Armlehnen
Horizontal lässt sich die Armlehne ebenso bei gedrücktem
mittleren Knopf auf der Innenseite verschieben.
Um die Armlehne in der gewünschten Position zu sperren,
lassen Sie den Knopf wieder los.
ES
Ajuste de los reposabrazos
El reposabrazos también se puede mover horizontalmente
presionando continuamente el botón del medio situado
dentro del reposabrazos, con el pulgar.
Suelte el botón para fijar el reposabrazos en
la posición deseada.
PT
Ajuste do apoio para os braços
O apoio de braço também pode ser movido horizontalmente,
pressionando e segurando o botão do meio localizada dentro do apoio de braços.
Solte o botão para travar o braço na posição desejada.
Регулировка подлокотников
RU
Подлокотник можно перемещать в горизонтальном направлении, нажав и удерживая
среднюю кнопку, расположенную внутри подлокотника.
Отпустите кнопку, чтобы зафиксировать подлокотник в нужном положении.
14
Регулировка подлокотников
RU
Для регулировки высоты подлокотника потяните ручку вверх.
Удерживая ручку, подлокотник можно перемещать вверх и вниз в нужное положение.
Как только подлокотник окажется в нужном положении, отпустите ручку, чтобы
зафиксировать подлокотник на месте.
調整扶手
CN
如要調整扶手高度,請將調整桿向上拉
在拉起調整桿的同時,將扶手向上或下移動到想要的位置
當扶手調整到想要的位置後,鬆開調整桿讓扶手定位
アームレス トの調整
JP
ハン ドルを上方向に引いてアーム レス トの高さを調整 します 。
ハン ドルを引きながら、 アーム レス トを上下に動か し て高さを調整 し ます 。
お好みの高さにな ったら、 ハン ドルを離 し てアーム レス トの位置
を固定します。
調整扶手
CN
藉由按下扶手內側中間的按鈕,可讓扶手水平移動
當扶手調整到想要的位置後,鬆開按鈕讓扶手定位
アームレス トの調整
JP
アームレス トの内側にある中央ボタ ンを押 し続けて 、
アームレス ト を水平に移動させる こ とができます 。
ボタ ンを離 し てアーム レス ト をご希望の位置にロ ッ ク し ます 。