E
1) La bomba no se
1 2 3 4 5
ceba.
X X
2) La bomba da poco
X
caudal.
X
X
X
3) La bomba hace
X X
ruido.
X
X
X
4) La bomba no
X
arranca.
X
5) El motor hace ruido
X X
pero no se pone en
X
marcha.
X
X
GB
1) Pump does not
1 2 3 4 5
prime.
X X
2) Pump supplies scant
X
flow.
X
X
X
3) Pump noisy.
X X
X
X
4) Pump does not start.
X
5) Motor makes sound
X
but does not start.
X
X X
X
X
X
F
1) La pompe ne
1 2 3 4 5
s'amorce pas.
X X
2) La pompe fournit un
X
débit faible.
X
X
X
3) La pompe fait du
X X
bruit.
X
X
X
4) La pompe ne
X
démarre pas.
X
5) Le moteur fait du
X X
bruit mais il ne
X
se met pas en
X
marche.
X
POSIBLES AVERÍAS, CAUSAS Y SOLUCIONES
CAUSAS
Entrada de aire por la tubería de aspiración
Mala estanqueidad de la tapa filtro
Giro del motor invertido
Cierre mecánico defectuoso
Altura de aspiración excesiva
Voltaje erróneo
X
Prefiltro vacío de agua
Aspiración fuera del agua
Filtro obturado
Tubería de aspiración con diámetro inferior al requerido
Impulsión obturada
Fijación incorrecta de la bomba
Cuerpo extraño dentro de la bomba
Térmico intervenido
X
Falta de tensión
X
Motor bloqueado
X
POSSIBLE FAULTS, CAUSES AND SOLUTIONS
POSSIBLE PROBLEM
Air entry through suction line
Inadequate airtightness of filter cover
Motor turning direction reversed
Defective mechanical seal
Excessive suction height
Incorrect voltage
X
No water in prefilter
Suctioning out of water
Filter clogged
Diameter of suction line smaller than required
Discharge clogged
Incorrect pump attachment
Foreign body in pump
Thermal relay tripped
X
Lack of power
X
Motor blocked
X
PANNES EVENTUELLES, CAUSES ET SOLUTIONS
CAUSES
Entrée d'air par le tube d'aspiration
Mauvaise étanchéité du couvercle filtre
Rotation du moteur inversée
Fermeture mécanique défectueuse
Hauteur d'aspiration excessive
Tensión erronée
X
Pré-filtre sans eau
Aspiration hors de l'eau
Filtre obturé
Tuyau d'aspiration ayant un diamètre inférieur au diamètre exigé
Impulsion obturée
Fixation erronée de la pompe
Corps étranger à l'intérieur de la pompe
Thermique intervenu
X
Pas de tension
X
Moteur bloqué
X
Compruebe, estado racores y juntas del tubo de aspiración
Limpie la tapa filtro y compruebe estado de la junta de goma
Invierta 2 fases de la alimentación
Cambie cierre mecánico
Coloque la bomba al nivel adecuado
Compruebe el voltaje de la placa características y el de la red
Llene de agua el prefiltro
Coloque la aspiración correctamente
Limpie el filtro
Dimensione correctamente la aspiración
Repase filtro y tubo impulsión
Fije correctamente la bomba
Limpie la bomba y repase el filtro de la misma
Rearme térmico
Rearme de los fusibles
Desmonte el motor y acuda al servicio técnico
Verify condition of connectors and gaskets of suction line
Clean the filter cover and verify condition of rubber gasket
Reverse 2 phases of the supply
Change mechanical seal
Set pump at a suitable level
Verify the voltage specified on the nameplate and that of the mains
Fill prefilter with water
Set suction in correct position
Clean filter
Correctly dimension suction line
Inspect filter and discharge line
Attach pump correctly
Clean pump and inspect its filter
Reset thermal relay
Reset the fuses
Remove the motor and call the Technical Service
Vérifiez l'état des raccords et des joints du tube d'aspiration
Nettoyez le couvercle-filtre et vérifiez l'état du joint cautchouc
Inversez 2 phases de l'alimentation électrique
Changez la fermeture mécanique
Positionnez la pompe au niveau approprié
Vérifiez la tension à la plaque signalétique et au réseau
Remplissez d'eau le pré-filtre
Placez l'aspiration convenablement
Nettoyez le filtre
Dimensionnez convenablement l'aspiration
Revoyez le filtre et le tube d'impulsion
Fixed convenablement la pompe
Nettoyez la pompe et vérifiez le filtre
Réarmement thermique
Réarmement des fusibles
Déposez le moteur et appelez le service technique
15
SOLUCIONES
SOLUTIONS
SOLUTIONS