Ocultar thumbs Ver también para SMX1000LCD:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 7

Enlaces rápidos

Owner's Manual
SMX1000LCD
Digital UPS System
(Series Number: AGOM5506)
Not suitable for mobile applications
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • www.tripplite.com/support
Copyright © 2018 Tripp Lite. All rights reserved.
2
3
4
6
6
7
13
19
25
1

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Tripp-Lite SMX1000LCD

  • Página 1: Tabla De Contenido

    Owner’s Manual SMX1000LCD Digital UPS System (Series Number: AGOM5506) Not suitable for mobile applications Important Safety Instructions Quick Installation Basic Operation Storage & Service Regulatory Compliance Español Français Русский Deutsch 1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • www.tripplite.com/support...
  • Página 2: Important Safety Instructions

    Important Safety Instructions SAVE THESE INSTRUCTIONS This manual contains instructions and warnings that should be followed during the installation, operation and storage of all Tripp Lite UPS Systems. Failure to heed these warnings will void your warranty. UPS Location Warnings •...
  • Página 3: Quick Installation

    Quick Installation STEP 1: Place the UPS in either a horizontal or vertical (“tower”) position. The UPS housing is designed with sides that slope slightly in order to tilt the LCD Display up for easy viewing in either position—horizontal or vertical. As another aid to easy viewing, the LCD Display can be rotated.
  • Página 4: Basic Operation

    Basic Operation Front Panel “ON/OFF” Button • To turn the UPS on: Press and hold the ON/OFF Button for one second.* If utility power is absent, pressing the Button will “cold-start” the UPS, i.e. turn it on and supply power from its battery.** •...
  • Página 5: Rear Panel

    Basic Operation “REPLACE” (Battery Recharge/Replace) Icon: This icon will illuminate and an alarm will sound after a self-test to indicate the UPS battery needs to be recharged or replaced. Allow the UPS to recharge continuously for 24 hours, and repeat the self-test. If the icon continues to illuminate, contact Tripp Lite for service.
  • Página 6: Storage & Service

    Storage & Service Storage To avoid battery drain, all connected equipment should be turned off and disconnected from the UPS. Press and hold the ON/OFF button for one second. Your UPS will be completely turned off (deactivated), and will be ready for storage. If you plan on storing your UPS for an extended period, fully recharge the UPS batteries every three months.
  • Página 7: Español

    Manual del propietario UPS digital SMX1000LCD (Número de serie: AGOM5506) No apropiado para aplicaciones móviles. Instrucciones de seguridad importantes Instalación rápida Operación básica Almacenamiento y Servicio técnico Cumplimiento de las normas English Français Русский Deutsch 1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • www.tripplite.com/support...
  • Página 8: Instrucciones De Seguridad Importantes

    Instrucciones de seguridad importantes GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Este manual contiene instrucciones y advertencias que deben seguirse durante la instalación, operación y almacenamiento de todos los UPS de Tripp Lite. El incumplimiento de estas advertencias anulará su garantía. Advertencias sobre la ubicación del UPS •...
  • Página 9: Instalación Rápida

    Instalación rápida PASO 1: Coloque el UPS en posición horizontal o vertical (“torre”). La caja del UPS está diseñada con lados ligeramente inclinados a fin de orientar la pantalla LCD para facilitar la visualización en cualquier posición- horizontal o vertical. Como otra ayuda de visualización, la pantalla LCD puede girar.
  • Página 10: Operación Básica

    Operación básica Panel frontal Botón ENCENDIDO/APAGADO • Para encender el UPS: Presione y mantenga presionado el botón ENCENDIDO/APAGADO durante un segundo.* Si no hay energía en la red, presionando el botón el UPS “arrancará en frío”, es decir, se encenderá y suministrará energía de su batería.** •...
  • Página 11: Panel Posterior

    Operación básica Icono “AVR” (Regulación automática de voltaje): Este icono se iluminará siempre que su UPS esté corrigiendo automáticamente el bajo voltaje de la línea de CA sin consumir energía de la batería. Esta es una operación normal y automática de su UPS y no requiere ninguna acción de su parte.
  • Página 12: Almacenamiento Y Servicio Técnico

    Operación básica Toma de entrada de CA: Esta salida acepta un cordón de alimentación suministrado por el usuario con un enchufe específico para el país. Reemplazo de la batería (panel posterior, no mostrado): En condiciones normales, las baterías originales de este sistema UPS tienen varios años de vida útil.
  • Página 13: Français

    Manuel du propriétaire SMX1000LCD Système d’onduleur UPS numérique (Numéro de série : AGOM5506) Ne convient pas aux applications mobiles. Importantes consignes de sécurité Installation rapide Fonctionnement de base Entreposage et entretien Conformité aux règlements English Español Русский Deutsch 1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • www.tripplite.com/support...
  • Página 14: Importantes Consignes De Sécurité

    Importantes consignes de sécurité CONSERVER CES DIRECTIVES Ce manuel contient des instructions et de avertissements que vous devez respecter durant l’installation, l’utilisation et l’entreposage des systèmes d’onduleur UPS Tripp Lite. Ne pas tenir compte de ces mises en garde entraînera l’annulation de la garantie.
  • Página 15: Installation Rapide

    Installation rapide ÉTAPE 1 : Placer l’onduleur UPS en position horizontale ou verticale (« tour »). Les côtés du boîtier de l’onduleur UPS s’inclinent légèrement de façon à ce que l’afficheur ACL soit orienté vers le haut pour une lecture facile dans les deux positions—horizontale or verticale.
  • Página 16: Fonctionnement De Base

    Fonctionnement de base Panneau avant Bouton “ON/OFF” (Marche/Arrêt) • Pour mettre en marche l’onduleur UPS : Appuyer sur le bouton ON/OFF pendant une seconde*. S’il n’y a pas de courant, appuyer sur le bouton mettra en marche l’onduleur UPS “ à froid ”, c.-à-d. le mettra en marche et l’alimentera à...
  • Página 17: Panneau Arrière

    Fonctionnement de base Appareil de mesure pour « CHARGE DE BATTERIE » : Cet appareil indique le niveau de charge approximatif (en incréments de 20%) de la batterie interne de l’onduleur UPS. Pendant une panne ou un baisse sévère de tension, l’onduleur UPS va passer sur l’alimentation de batterie, l’icône «...
  • Página 18: Entreposage Et Entretien

    Fonctionnement de base Prise d’entrée CA : Cette prise accepte un cordon d’alimentation fourni par l’utilisateur avec une fiche spécifique au pays. Remplacement de batterie (Panneau arrière, non montré) : En condiciones normales, las baterías originales de este sistema UPS tienen varios años de vida útil. Sólo deberá reemplazar la batería personal técnico calificado. Véase “Advertencias sobre las baterías”, en la sección sobre seguridad.
  • Página 19: Руководство Пользователя

    Руководство пользователя SMX1000LCD Цифровой ИБП (Номер серии: AGOM5506) Не предназначено для передвижной техники Важные указания по технике безопасности Порядок быстрой установки Основной режим работы Хранение и техническое обслуживание Соблюдение установленных норм English Español Français Deutsch 1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • www.tripplite.com/support...
  • Página 20: Важные Указания По Технике Безопасности

    Важные указания по технике безопасности СОХРАНИТЕ НАСТОЯЩИЕ УКАЗАНИЯ В настоящем руководстве содержатся указания и предупреждения, которые необходимо соблюдать в процессе установки, эксплуатации и хранения всех ИБП марки Tripp Lite. Игнорирование этих предупреждений может привести к аннулированию гарантии. Предупреждения относительно места размещения ИБП •...
  • Página 21: Порядок Быстрой Установки

    Порядок быстрой установки ШАГ 1. Установите ИБП в горизонтальное или вертикальное положение. Корпус ИБП имеет слегка скошенные боковые стенки, позволяющие наклонять ЖК-дисплей вверх для удобства обзора в любом положении: горизонтальном или вертикальном. Кроме того, для улучшения обзора ЖК-дисплей может поворачиваться на нужный угол.
  • Página 22: Основной Режим Работы

    Основной режим работы Передняя панель Кнопка ON/OFF (ВКЛ/ВЫКЛ) • Для включения ИБП: нажмите на кнопку ON/OFF (ВКЛ/ВЫКЛ) и удерживайте ее в течение одной секунды.* В случае отсутствия сетевого питания при нажатии этой кнопки производится “холодный запуск” ИБП с питанием от батареи.** •...
  • Página 23 Основной режим работы Значок “REPLACE” (подзарядка/замена батареи): этот значок загорается одновременно со звуковым сигналом после выполнения внутреннего теста, указывая на необходимость подзарядки или замены батареи ИБП. Обеспечьте возможность непрерывной подзарядки батарей ИБП в течение как минимум 24 часов и повторно выполните внутренний...
  • Página 24: Хранение И Техническое Обслуживание

    Хранение и техническое обслуживание Хранение Во избежание саморазряда батарей все подключенное оборудование должно быть выключено и отсоединено от ИБП. Нажмите на кнопку ON/OFF (ВКЛ/ВЫКЛ) и удерживайте ее в течение одной секунды. После этого ИБП будет полностью выключен (обесточен) и готов к хранению. Если вы планируете хранение своего ИБП в течение длительного периода времени, производите...
  • Página 25: Digitales Usv-System

    Benutzerhandbuch SMX1000LCD Digitales USV-System (Seriennummer: AGOM5506) Für mobile Anwendungen nicht geeignet Wichtige Sicherheitshinweise Schnelle Installation Standardbetrieb Lagerung und Wartung Regulatorische Konformität English Español Français Русский 1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • www.tripplite.com/support Copyright © 2018 Tripp Lite. Alle Rechte vorbehalten.
  • Página 26: Wichtige Sicherheitshinweise

    Wichtige Sicherheitshinweise BITTE BEWAHREN SIE DIESE ANLEITUNG AUF Dieses Handbuch enthält Anweisungen und Warnungen, die während der Installation, des Betriebs und der Lagerung aller Tripp Lite USV-Systeme einzuhalten sind. Die Nichteinhaltung der Warnungen führt zum Erlöschen der Garantie. Warnhinweise zum USV-Aufstellungsort •...
  • Página 27: Schnelle Installation

    Schnelle Installation SCHRITT 1: Platzieren Sie die USV entweder in einer waagerechten oder in einer senkrechten (Turm-) Position. Das Gehäuse der USV wurde mit leicht abschüssigen Seiten gestaltet, damit das LCD-Display in beiden Positionen ‒ horizontal oder vertikal ‒ zum einfachen Ablesen leicht geneigt ist.
  • Página 28: Standardbetrieb

    Standardbetrieb Vorderplatte Taste „EIN/AUS“ • So schalten Sie die USV ein: Halten Sie die EIN/AUS-Taste eine Sekunde lang gedrückt.* Wenn kein Netzstrom vorhanden ist, wird das Drücken der Taste die UPS „kalt starten“; d. h. sie wird eingeschaltet und es wird Strom aus dem Akku gewonnen.
  • Página 29 Standardbetrieb „AKKUKAPAZITÄTS“-Messung: Diese Messeinheit zeigt den ungefähren Ladestand des internen Akkus an (in 20-%-Schrittweiten). Bei einem Stromausfall oder einem schwerwiegenden Spannungsabfall wechselt die USV auf Akkubetrieb, das Symbol „ON BAT“ leuchtet auf und der Ladestand sinkt. Symbol „AVR“ (Automatic Voltage Regulation): Dieses Symbol leuchtet auf, wenn die USV automatisch niedrige Wechselstrom- Netzspannung korrigiert, ohne den Akkustand zu beeinträchtigen.
  • Página 30 Standardbetrieb Tel/DSL-Schutzbuchsen: RJ-Buchsen schützen die angeschlossenen Geräte, indem sie Überspannung an einer einzelnen Telefon-, Fax- oder Modemleitung stoppen. Schließen Sie ein Telefonkabel direkt vom Wandanschluss an den mit „IN“ beschrifteten Telefon/DSL-Anschluss an. Schließen Sie ein Telefonkabel direkt vom mit „OUT“ beschrifteten Telefon/DSL- Anschluss an den Wandanschluss an.
  • Página 31: Lagerung Und Wartung

    Lagerung und Wartung Lagerung Um eine Akkuentladung zu verhindern, sollten alle angeschlossenen Geräte ausgeschaltet und von der USV getrennt werden. Halten Sie die Taste „EIN/AUS“ eine Sekunde lang gedrückt. Ihre USV wird vollständig abgeschaltet (deaktiviert) und ist bereit, gelagert zu werden. Falls Sie planen, Ihre USV über einen längeren Zeitraum zu lagern, laden Sie die USV-Akkus einmal alle drei Monate vollständig auf.
  • Página 32 1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • www.tripplite.com/support 18-08-359 93-2482_revC...

Tabla de contenido