Resumen de contenidos para Tripp-Lite SmartPro SLT SMX750SLT
Página 1
Источники бесперебойного питания Tripplite SmartPro 1050VA (SMX1050SLT): Инструкция пользователя...
Página 2
200603172 93-2443 SmartPro update OM.qxd 5/16/2006 3:15 PM Page 1 Owner’s Manual SmartPro ® Intelligent, Line-Interactive UPS System • 220/230/240V Pure Sine Wave Input/Output Not suitable for mobile applications. Important Safety Instructions Quick Installation Optional Installation Basic Operation Battery Replacement Storage and Service Español Français...
Página 3
200603172 93-2443 SmartPro update OM.qxd 5/16/2006 3:15 PM Page 2 Important Safety Instructions SAVE THESE INSTRUCTIONS This manual contains important instructions that should be followed during the installation, operation and storage of all Tripp Lite UPS Systems. Failure to heed these warnings will void your warranty. UPS Location Warnings •...
Página 4
200603172 93-2443 SmartPro update OM.qxd 5/16/2006 3:15 PM Page 3 Quick Installation With the UPS disconnected from SMX750SLT SMX1050SLT & SMX1500SLT utility power, use a small tool to 230V 240V set the Voltage Dip Switches to 220V 230V 240V 220V match your input voltage.
Página 5
200603172 93-2443 SmartPro update OM.qxd 5/16/2006 3:15 PM Page 4 Optional Installation These connections are optional. Your UPS will function properly without these connections. USB and RS-232 Serial Communications Use the included USB cable (see ) and/or DB9 serial cable (see ) to connect the communication port on your computer to the communication port of your UPS.
Página 6
200603172 93-2443 SmartPro update OM.qxd 5/16/2006 3:15 PM Page 5 Basic Operation Buttons (Front Panel) “ON/OFF/STANDBY” Button • To turn the UPS ON: with the UPS plugged into a live AC wall outlet*, press and hold the “ON/OFF/STANDBY” button for one second.** Release the button.
Página 7
200603172 93-2443 SmartPro update OM.qxd 5/16/2006 3:15 PM Page 6 Basic Operation continued Indicator Lights (Front Panel) All Indicator Light descriptions apply when the UPS is plugged into a wall outlet and turned ON. “POWER” LED: this green LED lights continuously when the UPS is ON and supplying connected equipment with AC power from a utility source.
Página 8
200603172 93-2443 SmartPro update OM.qxd 5/16/2006 3:15 PM Page 7 Basic Operation continued Other UPS Features (Rear Panel) AC Receptacles: Your UPS features IEC-320-C13 outlets. These output receptacles provide your connected equipment with AC line power during normal operation and battery power during blackouts and brownouts. The UPS protects equipment connected to these receptacles against damaging surges and line noise.
Página 9
200603172 93-2443 SmartPro update OM.qxd 5/16/2006 3:15 PM Page 8 Battery Replacement Battery Replacement Door: Under normal conditions, the original battery in your UPS will last several years. Battery replacement should be performed only by qualified service personnel. Refer to “Battery Warnings” in the Safety section. Should your UPS require battery replacement, visit Tripp Lite on the Web at www.tripplite.com/support/bat- tery/index.cfm to locate the specific replacement battery for your UPS.
Página 10
200603172 93-2443 SmartPro update OM.qxd 5/16/2006 3:15 PM Page 9 Manual del propietario SmartPro ® Sistema de UPS, Inteligentes y Interactivos en Línea • 220/230/240V entrada/salida de onda sinusoidal No conveniente para los usos móviles. Instrucciones de seguridad importantes Instalación rápida Instalación opcional Operación básica Reemplazo de batería...
Página 11
200603172 93-2443 SmartPro update OM.qxd 5/16/2006 3:15 PM Page 10 Instrucciones de seguridad importantes GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Este manual contiene importantes instrucciones que deben seguirse durante la instalación, operación y el almacenamiento de todos los UPS de Tripp Lite. La no observancia de estas advertencias anulará su garantía. Advertencias sobre la ubicación del UPS •...
Página 12
200603172 93-2443 SmartPro update OM.qxd 5/16/2006 3:15 PM Page 11 Instalación rápida Con el no-break desconectado de la SMX750SLT SMX1050SLT & SMX1500SLT energía de la red, use una herramienta 230V 240V pequeña para ajustar el conmutador DIP 220V 230V de voltaje de modo que coincida con su 240V 220V 230V...
Página 13
200603172 93-2443 SmartPro update OM.qxd 5/16/2006 3:15 PM Page 12 Instalación opcional Estas conexiones son opcionales. Su UPS funcionará correcta- mente sin ellas. Comunicaciones USB y serie RS-232 (todos los modelos) Use el cable USB incluido (vea ) y/o el cable serie DB9 (vea ) para conectar el puerto de comunicaciones de su computadora al puerto de comunicaciones de su UPS.
Página 14
200603172 93-2443 SmartPro update OM.qxd 5/16/2006 3:15 PM Page 13 Operación básica Botones (Panel frontal) Botón "ON/OFF/STANDBY" (Encendido/Apagado/Reserva) • Para encender el UPS: Con el UPS conectado en una toma de CA con energía*, presione y mantenga presionado el botón "ON/OFF/STANDBY" (Encendido/Apagado/Reserva) por un segundo.** Suelte el botón.
Página 15
200603172 93-2443 SmartPro update OM.qxd 5/16/2006 3:15 PM Page 14 Operación básica (continúa) Luces indicadoras (Panel frontal) Todas las descripciones de luces indicadoras se aplican cuando el UPS está conectado en un tomacorriente y encendido. LED “POWER” (ALIMENTACIÓN): Este LED verde se enciende permanentemente cuando el UPS está...
Página 16
200603172 93-2443 SmartPro update OM.qxd 5/16/2006 3:15 PM Page 15 Operación básica (continúa) Otras funciones del UPS (Panel posterior) Tomas de CA: Su UPS tiene salidas IEC-320-C13. Estas salidas proporcionan energía de la línea de corrientealterna a suequipo conectado durante operación normal, y energía de baterías durante fallasdel servicioeléctrico y bajas de voltaje.
Página 17
200603172 93-2443 SmartPro update OM.qxd 5/16/2006 3:15 PM Page 16 Reemplazo de batería Puerta de reemplazo de la batería: En condiciones normales, las baterías originales de este sistema UPS tienen varios años de vida útil. Sólo deberá reemplazar la batería personal técnico calificado. Véase “Advertencias sobre las baterías”, en la sección sobre seguridad.
Página 18
200603172 93-2443 SmartPro update OM.qxd 5/16/2006 3:15 PM Page 17 Manuel du propriétaire SmartPro ® Systémes UPS intelligent, en attente active • 220/230/240V entrée/sortie onde sinusoïdale Non approprié aux applications mobiles. Directives de sécurité importantes Installation rapide Installation en option Fonctionnement de base Remplacement de batterie Entreposage et service...
Página 19
200603172 93-2443 SmartPro update OM.qxd 5/16/2006 3:15 PM Page 18 Directives de sécurité importantes CONSERVER CES DIRECTIVES Ce manuel contient des directives importantes que vous devez respecter durant l'installation, l'utilisation et l'en- treposage de tous les systèmes UPS Tripp Lite. Ne pas tenir compte de ces mises en garde entraînera l'annulation de la garantie.
Página 20
200603172 93-2443 SmartPro update OM.qxd 5/16/2006 3:15 PM Page 19 Installation rapide L'onduleur UPS étant déconnecté du SMX750SLT SMX1050SLT & courant de secteur, utiliser un petit outil SMX1500SLT 230V 240V pour régler les commutateurs DIP de 220V 230V tension à votre tension d'entrée 240V 220V 230V...
Página 21
200603172 93-2443 SmartPro update OM.qxd 5/16/2006 3:15 PM Page 20 Installation en option Ces connexions sont optionnelles. Votre UPS fonctionnera cor- rectement sans ces connexions. Ports de communication de série USB et RS-232 (tous les modèles) Utiliser le câble USB inclus (voir ) et/ou le câble de série DB9 (voir ) pour brancher le port de communication de...
Página 22
200603172 93-2443 SmartPro update OM.qxd 5/16/2006 3:15 PM Page 21 Fonctionnement de base Boutons (Panneau avant) Bouton " ON/OFF/STANDBY " (Marche/Arrêt/Attente) • Pour mettre en marche l'UPS : L'UPS étant branché dans une prise murale de secteur,* appuyer sur le bouton " ON/OFF/STANDBY " et le maintenir durant une seconde.** Relâcher le bouton.
Página 23
200603172 93-2443 SmartPro update OM.qxd 5/16/2006 3:15 PM Page 22 Fonctionnement de base, suite Voyants indicateurs (Panneau avant) Toutes les descriptions de voyants indicateurs s'appliquent lorsque l'UPS est branché sur une prise murale et mis sous tension. Voyant DEL « POWER » : Ce voyant DEL vert est continuellement allumé pour indiquer que l'UPS est sous tension et alimente votre équipement en courant alternatif à...
Página 24
200603172 93-2443 SmartPro update OM.qxd 5/16/2006 3:15 PM Page 23 Fonctionnement de base, suite Autres caractéristiques de l'UPS (panneau arrière) Prises d'alimentation c.a. : Votre système d'alimentation continue sans coupure com- portedes sorties IEC-320-C13. L'équipement branché sur ces prisesest alimenté par la puissance du secteur en fonction-nement normal et sur celle des batteriesdurant les pannes et les baisses de tension.
Página 25
200603172 93-2443 SmartPro update OM.qxd 5/16/2006 3:15 PM Page 24 Remplacement de batterie Porte de remplacement de batterie : Dans des conditions normales, la batterie initiale de votre système UPS durera plusieurs années. Le remplacement de la batterie ne doit être réalisé que par du personnel de service qualifié.
Página 26
200603172 93-2443 SmartPro update OM.qxd 5/16/2006 3:15 PM Page 25 Besitzerhandbuch SmartPro ® Intelligentes USV-System mit aktivem Standby-Modus • 220/230/240 V Sinuskurve für Eingang und Ausgang Nicht geeignet für Mobilanwendungen. Wichtige Sicherheitsinstruktionen Schnellinstallation Optionale Installation Grundbetrieb Austausch der Batterie Lagerung und Service English Español Français...
Página 27
200603172 93-2443 SmartPro update OM.qxd 5/16/2006 3:15 PM Page 26 Wichtige Sicherheitsinstruktionen BEWAHREN SIE DIESE INSTRUKTIONEN AUS Dieses Handbuch enthält wichtigen Instruktionen, die bei Installation, Betrieb und Lagerung aller Tripp Lite USV-Systeme zu befolgen sind. Bei Nichtbeachtung dieser Warnhinweise wird Ihre Garantie ungültig. Warnhinweis zum Aufstellungsort der USV •...
Página 28
200603172 93-2443 SmartPro update OM.qxd 5/16/2006 3:15 PM Page 27 Schnellinstallation Die USV muss vom Stromnetz abgetren- SMX750SLT SMX1050SLT & SMX1500SLT nt sein. Setzen Sie mit einem kleinen 230V 240V Werkzeug die DIP-Schalter auf Ihre 220V 230V 240V 220V Eingangsspannung. (Alle Modelle sind 230V 230V ab Werk auf 230 V eingestellt.)
Página 29
200603172 93-2443 SmartPro update OM.qxd 5/16/2006 3:15 PM Page 28 Optionale Installation Diese Anschlüsse sind optional. Ihre USV funktioniert auch ohne diese Anschlüsse ordnungsgemäß. USB und RS-232 serielle Kommunikationsanschlüsse Mit dem beiliegenden USV-Kabel (siehe ) und/oder seriellen DB9-Kabel (siehe ) können Sie den Kommunikationsport Ihres Rechners an den Kommunikationsport Ihrer USV anschließen.
Página 30
200603172 93-2443 SmartPro update OM.qxd 5/16/2006 3:15 PM Page 29 Grundbetrieb Tasten (Vorderes Bedienfeld) Taste „ON/OFF/STANDBY“ (EIN/AUS/STABNDBY) • Zum EINschalten der USV: Die USV wird an eine stromführende AC- Wandsteckdose* angeschlossen. Drücken Sie die Taste „ON/OFF/STANDBY“ (EIN/AUS/STANDBY) eine Sekunde lang. ** Lassen Sie die Taste wieder los. Wenn kein Netzstrom verfügbar ist, können Sie die USV „kalt starten“...
Página 31
200603172 93-2443 SmartPro update OM.qxd 5/16/2006 3:15 PM Page 30 Grundbetrieb (Fortsetzung) Anzeigeleuchten (Vorderes Bedienfeld) Alle Beschreibungen für Anzeigeleuchten gelten immer dann, wenn die USV an eine Wandsteckdose angeschlossen und eingeschaltet ist. LED „POWER“ (STROM): Diese grüne LED leuchtet immer dann auf, wenn die USV EINgeschaltet ist und angeschlossene Geräte mit Netzstrom versorgt.
Página 32
200603172 93-2443 SmartPro update OM.qxd 5/16/2006 3:15 PM Page 31 Grundbetrieb (Fortsetzung) Sonstige USV-Funktionsmerkmale (Rückseite) AC-Steckbuchsen: Ihre USV verfügt über IEC-320-C13-Ausgänge. Ihre angeschlosse- nen Geräte werden über diese Ausgangssteckbuchsen im Normalbetrieb mit Netzstrom und während Stromausfällen und Spannungsabfällen mit Akkustrom versorgt. Die USV schützt Geräte, die an diesen Steckbuchsen angeschlossen sind, vor schädlichen Überlas- ten und Leitungsrauschen.
Página 33
Batterieaustausch sollte nur von qualifiziertem Fachpersonal durchgeführt werden. Lesen Sie dazu die Anmerkungen unter “Batteriewarnungen” im Abschnitt mit den Sicherheitsanweisungen. Sollte Ihr UPS einen Batterietausch benötigen, so finden Sie auf der Tripp-Lite-Webseite unter www.tripplite.com/support/battery/index.cfm Informationen zur entsprechenden Autauschbatterie für Ihr UPS.