Descargar Imprimir esta página

Fisher-Price L4511 Manual Del Usuario página 6

Ocultar thumbs Ver también para L4511:

Publicidad

Hub
Mozzo
4
Moyeu
Cubo
Radkappe
Nav
Wieldop
Eixo
• Fit a rear wheel (large) onto the rear axle.
• Fit a hub into the centre of the rear wheel.
• Insert a screw into the centre of the hub and tighten.
• Repeat this procedure to attach the other rear wheel.
• Placer une roue arrière (grande taille) sur l'essieu arrière.
• Placer un moyeu au centre de la roue arrière.
• Insérer une vis dans le centre du moyeu et la serrer.
• Procéder de la même manière pour fixer l'autre roue arrière.
• Stecken Sie ein Hinterrad (groß) auf die Hinterachse.
• Stecken Sie eine Radkappe auf die Mitte des Hinterrads.
• Stecken Sie eine Schraube in die Radkappenmitte, und ziehen Sie sie fest.
• Wiederholen Sie diesen Vorgang zum Befestigen des anderen Hinterrads.
• Schuif een achterwiel op de achteras.
• Plaats een wieldop op het midden van het achterwiel.
• Steek een schroef in het midden van de wieldop en draai vast.
• Bevestig het andere achterwiel op dezelfde manier.
• Posizionare una ruota posteriore (grande) sull'asse posteriore.
• Inserire un mozzo nel centro della ruota posteriore.
• Inserire una vite nel centro del mozzo e stringere.
• Ripetere l'operazione per agganciare l'altra ruota posteriore.
• Introducir una rueda trasera (grande) en el eje de atrás.
• Colocar uno de los cubos en el centro de la rueda.
• Introducir un tornillo en el centro del cubo y apretarlo.
• Repetir esta operación con la otra rueda trasera.
• Sæt et baghjul (stort hjul) fast på bagakslen.
• Sæt et nav ind i midten af baghjulet.
• Før en skrue ind i midten af navet, og spænd den.
• Fastgør det andet baghjul på samme måde.
• Inserir uma roda traseira (grande) no eixo traseiro.
• Inserir um eixo no centro da roda traseira.
• Inserir um parafuso no centro do eixo e aparafusar.
• Repetir este procedimento para prender a outra roda traseira.
• Aseta (suuri) takapyörä taka-akselille.
• Aseta napa takapyörän keskelle.
• Kiinnitä napa keskeltä ruuvilla.
• Kiinnitä toinen takapyörä samalla lailla.
• Fest et bakhjul (stort) inn på bakakselen.
• Fest et nav inn på midten av bakhjulet.
• Sett en skrue inn i midten av navet og stram til.
• Det andre bakhjulet monteres på samme måte.
• Passa in ett bakhjul (stort) på bakaxeln.
• Passa in ett nav i mitten av bakhjulet.
• Skruva in en skruv i mitten av navet och dra åt.
• Upprepa för att fästa det andra bakhjulet.
• Προσαρμόστε μία από τις πίσω ρόδες (μεγάλη) στον πίσω άξονα.
• Προσαρμόστε ένα στήριγμα στο κέντρο της πίσω ρόδας.
• Βιδώστε μία βίδα στο κέντρο του στηρίγματος.
• Επαναλάβετε τη διαδικασία για να προσαρμόσετε και την άλλη πίσω ρόδα.
Rear Wheel (Large)
Roue arrière (grande taille)
Hinterrad (groß)
Achterwiel (groot)
Ruota posteriore (grande)
Rueda trasera (grande)
Baghjul (stort)
Roda traseira (grande)
Takapyörä (suuri)
Bakhjul (stort)
Bakhjul (stort)
Πίσω Ρόδα (Μεγάλη)
Napa
Kobling
Nav
Στήριγμα
Hub
Nav
Pivot
Eixo
Radkappe
Napa
Wieldop
Nav
Mozzo
Nav
Cubo
Σημείο Σύνδεσης
5
• Fit a front wheel (small) onto the front axle.
• Fit a hub into the centre of the front wheel.
• Insert a screw into the centre of the hub and tighten.
• Repeat this procedure to attach the other front wheel.
• Placer une roue avant (petite taille) sur l'essieu avant.
• Placer un moyeu au centre de la roue avant.
• Insérer une vis dans le centre du moyeu et la serrer.
• Procéder de la même manière pour fixer l'autre roue avant.
• Stecken Sie ein Vorderrad (klein) auf die Vorderachse.
• Stecken Sie eine Radkappe auf die Mitte des Vorderrads.
• Stecken Sie eine Schraube in die Radkappenmitte, und ziehen Sie sie fest.
• Wiederholen Sie diesen Vorgang zum Befestigen des anderen Vorderrads.
• Schuif een (klein) voorwiel over de vooras.
• Plaats een wieldop op het midden van het voorwiel.
• Steek een schroef in het midden van de wieldop en draai vast.
• Bevestig het andere voorwiel op dezelfde manier.
• Posizionare una ruota anteriore (piccola) sull'asse frontale.
• Inserire un mozzo nel centro della ruota anteriore.
• Inserire una vite nel centro del mozzo e stringere.
• Ripetere l'operazione per agganciare l'altra ruota anteriore.
• Introducir una rueda delantera (pequeña) en el eje de delante.
• Colocar un cubo en el centro de la rueda.
• Introducir un tornillo en el centro del cubo y apretarlo.
• Repetir esta operación con la otra rueda delantera.
• Sæt et forhjul (lille hjul) fast på forakslen.
• Sæt et nav ind i midten af forhjulet.
• Før en skrue ind i midten af navet, og spænd den.
• Fastgør det andet forhjul på samme måde.
• Inserir uma roda (pequena) dianteira no eixo dianteiro.
• Inserir um eixo no centro da roda dianteira.
• Inserir um parafuso no centro do eixo e aparafusar.
• Repetir este procedimento para prender a outra roda dianteira.
• Aseta (pieni) etupyörä etuakselille.
• Aseta napa etupyörän keskelle.
• Kiinnitä napa keskeltä ruuvilla.
• Kiinnitä toinen etupyörä samalla lailla.
• Fest er forhjul (lite) på forakselen.
• Fest et nav inn på midten av forhjulet.
• Sett en skrue inn i midten av navet og stram til.
• Det andre forhjulet monteres på samme måte.
• Passa in ett framhjul (litet) på framaxeln.
• Passa in ett nav i mitten av framhjulet.
• Skruva in en skruv i mitten av navet och dra åt.
• Upprepa för att fästa det andra framhjulet.
• Προσαρμόστε μία μπροστινή ρόδα (μικρή) στον μπροστινό άξονα.
• Προσαρμόστε ένα στήριγμα στο κέντρο της μπροστινής ρόδας.
• Βιδώστε μία βίδα στο κέντρο του στηρίγματος.
• Επαναλάβετε τη διαδικασία για να προσαρμόσετε και την άλλη μπροστινή ρόδα.
6
Front Wheel (Small)
Forhjul (lille)
Roue avant (petite taille)
Roda dianteira (pequena)
Vorderrad (klein)
Etupyörä (pieni)
Voorwiel (klein)
Forhjul (lite)
Ruota frontale (piccola)
Framhjul (litet)
Rueda delantera (pequeña)
Μπροστινή Ρόδα (Μικρή)

Publicidad

loading