PUESTA EN SERVICIO / SERVICE SETTING / MISE À UN SERVICE
ES
Puesta en marcha:
Después de la instalación de la luminaria y la conexión inicial a la red y a las baterías del kit de conversión de Iluminación de Emergencia
para LED, el aparato empezará a cargar las baterías durante 20 horas (carga inicial). La carga de 20 horas se realiza también cuando se
conecta un nuevo pack de baterías o si el módulo sale del modo reposo.
El siguiente test automático de autonomía sólo será llevado a cabo cuando la batería haya sido reemplazada y esté completamente cargada
(después de 20 horas).
Tests :
Test de puesta en marcha:
Un test completo de puesta en marcha se lleva a cabo automáticamente después de haber estado conectado a la red durante 5 días.
Test de Funcionamiento:
Los tests de funcionamiento se realizan durante 5 segundos cada semana, bajo el control del Micro controlador.
Test de autonomía:
Un test completo de autonomía se lleva a cabo anualmente para verificar la capacidad de las baterías.
Modo reposo:
El modo reposo se puede iniciar al aplicar una señal de entre 9.5 VDC y 22.5 VDC de intervalo durante un periodo de entre 150ms y 1.0 s.
Esto se podrá hacer en los terminales marcados TLM después de que se haya cortado la alimentación y mientras el aparato esté en modo
emergencia. Los terminales no son sensibles a los cambios de polaridad.
Después de un reseteo de alimentación, el kit de Conversión de Iluminación de Emergencia LED sale del modo reposo.
Cambio de batería: Las baterías deben reponerse cuando la autonomía es inferior a la nominal. Las baterías solo pueden ser reemplazadas por
repuestos oficiales y por personal cualificado.
Nota: Fuente de luz : LED - No reemplazable.
Importante: Con objeto de poder realizar un correcto mantenimiento es preciso
instrucciones.
EN
Commissioning
After installation of the luminaire and initial connection of the mains supply and battery supply to the EM converterLED ST the unit will
commence charging the batteries for 20 hours (initial charge). The 20 hours recharge occurs also if a new battery is connected or the
module exits the rest mode condition. The following automatic commissioning duration test is only performed when a battery is replaced and
fully charged (after 20 hours).
Testing:
Commissioning test
A full commissioning test is carried out automatically after permanent connection of the supply for 5 days. The easy commissioning feature
will set the initial test day and time to ensure random testing of units. Functional test Functional tests are carried out for 5 seconds on a
weekly basis under the control of the Micro controller. Initiation and timing of these tests is set during the commissioning of the luminaire.
Duration test:
A full duration test is carried out yearly to check the capacity of the batteries.
Rest mode
Rest mode can be initiated by applying a short pulse of between 9.5 VDC and 22.5 VDC in amplitude for a period of between 150 ms and
1.0 s. This should be applied to terminals marked TLM after the mains supply has been disconnected and whilst the module is in emergency
operation. Terminals are not sensitive to polarity.
After a mains reset the EM converter LED ST exits the rest mode.
Batteries replacement: Batteries must be
official spare parts and by qualified personnel. See the instructions in the section "replacement of batteries"
Nota: Light source: LED - Not replaceable.
Important: Keep this instructions for future maintenance process.
FR
Mise en service:
Après l'installation du luminaire et la connexion sur secteur et aux batteries du kit de conversion d'éclairage de Sécurité LED, l'appareil
commencera à charger les batteries pendant 20 heures (charge initiale).La charge de 20 heures s'effectue également lors de la connexion d'un
nouveau pack de batteries ou lorsque le kit passe en mode repos.
Tests :
Test de mise en marche:
Un test complet de mise en marche est effectué automatiquement après que l'appareil a été connecté sur secteur pendant 5 jours.
Test de fonctionnement:
Les tests de fonctionnement s'effectuent pendant 5 secondes chaque semaine, sous le contrôle du Microprocesseur.
Test d'autonomie:
Un test complet d'autonomie est effectué une fois par an pour vérifier la capacité des batteries.
Mode repos:
Le mode repos peut démarrer en appliquant un signal court compris entre 9.5 VDC et 22.5 VDC d'intervalle pendant une période comprise
entre 150ms et 1.0 s. Ceci pourra être effectué sur les bornes marquées Rest après avoir coupé le secteur et pendant que l'appareil se trouvera
en mode seco
urs. Les bornes ne sont pas sensibles à l'inversion de la polarité. Après un reset de l'alimentation, le kit de conversion d'éclairage de sécurité
Led sort du mode repos.
Remplacement des batteries: Les batteries doivent être remplacées lorsque l'autonomie n'est pas
conforme à la durée assignée. Les batteries doivent être remplacées par des pièces officielles et par du personnel qualifié.
Consulter les instructions dans le paragraphe "remplacement des batteries".
Note: Source lumineuse: LED- Non remplaçable.
Attention: Afin de pouvoir réaliser un entretien correct, conserver cette notice de montage.
REF:
EIZA006MLA001
FIG. 1
LED OK
Consultar las instrucciones en el apartado "cambio de baterías"
replaced when duration is lower than the assigned one. The battery can only be replaced by
LED OK
conservar estas
FIG. 2
2-8