Lid
Tampa
Couvercle
Kansi
Deckel
Lokk
Deksel
Lock
Coperchio
Καπάκι
Tapa
Kapak
Låg
Капак
Bowl
Recipiente
Cuvette
Kulho
Schale
Skål
Reservoir
Behållare
Vaschetta
Μπολάκι
Palangana
Kap
Skål
Контейнер
2
•
Turn the base upright.
•
Lift the lid and fit the bowl into the opening in the base.
•
Remettre la base à l'endroit.
•
Soulever le couvercle et placer la cuvette dans l'ouverture de la base.
•
Die Basis aufrecht stellen.
•
Den Deckel hochklappen, und die Schale in die in der Basis befindliche
Öffnung stecken.
•
Zet het onderstuk weer rechtop.
•
Zet het deksel omhoog en plaats het reservoir in de opening van het onderstuk.
•
Raddrizzare la base.
•
Sollevare il coperchio e inserire la vaschetta nell'apertura della base.
•
Volver a poner la base del derecho.
•
Subir la tapa y encajar la palangana en la abertura de la base.
•
Vend underdelen om igen.
•
Løft låget op, og anbring skålen i åbningen i underdelen.
•
Colocar a base na vertical.
•
Levantar a tampa e encaixar o recipiente na abertura da base.
•
Käännä jalusta oikein päin.
•
Nosta kansi, ja aseta kulho jalustassa olevaan aukkoon.
•
Snu sokkelen rett vei.
•
Vipp opp lokket og sett skålen på plass i sokkelen.
•
Ställ basen i upprätt läge.
•
Lyft upp locket och passa in behållaren i öppningen i basen.
•
Γυρίστε τη βάση όρθια.
•
Σηκώστε το καπάκι και προσαρμόστε το μπολ στο άνοιγμα της βάσης.
•
Tabanı düz konuma getirin.
•
Kapağı kaldırın ve kabı tabandaki boşluğa oturtun.
•
Изправете основата.
•
Вдигнете капака и поставете контейнера в отвора на основата.
Deflector Shield
Protection anti-éclaboussures
Spritzschutz
Plasschermpje
Salvapipì
Protector antisalpicaduras
Tisseskærm
Seat
Istuin
Siège
Sete
Sitz
Sits
Zitting
Κάθισμα
Tavoletta del vasino
Koltuk
Asiento
Седалка
Sæde
Assento
3
•
Fit the clips underneath the seat into the holes in the base.
•
If desired, attach the deflector shield for use with boys. Fit the tabs on the
deflector shield into the slots in the seat.
Hint: The deflector shield flips up for use; or down for storage.
•
Insérer les pinces situées sous le siège dans les trous de la base.
•
Pour les garçons, il peut être conseillé d'utiliser la protection anti-éclaboussures.
Insérer les languettes de la protection anti-éclaboussures dans les fentes du siège.
Remarque : On peut relever la protection anti-éclaboussures si nécessaire ou
l'abaisser lorsqu'elle ne sert pas.
•
Die unterhalb des Sitzes befindlichen Stifte in die Löcher in der Basis stecken.
•
Den Spritzschutz einsetzen, falls bei Gebrauch des Produkts für Jungen erwünscht.
Die am Spritzschutz befindlichen Laschen in die Schlitze im Sitz stecken.
Hinweis: Den Spritzschutz bei Gebrauch hochklappen oder zur Aufbewahrung
des Töpfchens herunterklappen.
•
Steek de clipjes aan de onderkant van de toiletbril in de gaatjes van het onderstuk.
•
Voor jongetjes kunt u desgewenst het plasschermpje op de toiletbril bevestigen.
Steek de tabjes van het plasschermpje in de gleufjes van de toiletbril.
Tip: Vóór gebruik het plasschermpje omhoog klappen. Als het niet wordt
gebruikt, kan het worden neergeklapt.
•
Inserire i gancetti situati sotto la tavoletta nei fori della base.
•
Se lo si desidera, il salvapipì può essere agganciato per l'uso con i maschietti.
Inserire le linguette del salvapipì nelle fessure della tavoletta.
Suggerimento: sollevare il salvapipì per l'uso; abbassarlo quando non viene utilizzato.
•
Encajar los cierres de debajo del asiento en los agujeros de la base.
•
Si va a utilizar este producto un varón, recomendamos colocar el protector
antisalpicaduras. Encajar las lengüetas del protector antisalpicaduras en las
ranuras del asiento.
Atención: para usarlo, el protector antisalpicaduras debe levantarse y para
guardar el orinal debe bajarse.
•
Anbring hægterne under sædet i hullerne i underdelen.
•
Sæt evt. tisseskærmen på, hvis potten skal bruges til en dreng. Sæt tappene på
tisseskærmen i hullerne i sædet.
Tip: Tisseskærmen vippes op, når den skal bruges, og vippes ned, når den skal opbevares.
•
Encaixar os ganchos por debaixo do assento nos orifícios da base.
•
Encaixar o escudo deflector se a criança for um menino. Inserir as linguetas do
escudo deflector nas ranhuras do assento.
Atenção: O escudo deflector levanta-se para ser utilizado; ou baixa-se
para arrumação.
11
Escudo deflector
Roiskesuoja
Avbøyningsplate
Stänkskydd
Προστατευτική "Ασπίδα"
Koruma Plakası
Протектор