Battery Installation Installation des piles Einlegen der Batterien Het plaatsen van de batterijen
Come inserire le pile Colocación de las pilas Isætning af batterier Instalação das Pilhas
Paristojen asennus Sette inn batterier Batteriinstallation Τοποθέτηση Μπαταριών
Power Switch
Bouton de mise en marche
Ein-/Ausschalter
Aan/uit-knop
Leva di attivazione
Interruptor
Afbryderknap
Interruptor de ligação
Virtakytkin
På/av-bryter
Strömbrytare
Διακόπτης Λειτουργίας
Güç Düğmesi
Бутон за включване
•
Loosen the screw in the battery compartment door on the sound unit with
a Phillips screwdriver. Lift to remove the battery compartment door.
•
Insert three "AA" (LR6)
alkaline batteries as indicated inside the battery compartment.
•
Replace the battery compartment door and tighten the screw with a Phillips
screwdriver. Do not over-tighten.
Hint: We recommend using alkaline batteries for longer battery life.
•
Slide the power switch on
.
•
If this product begins to operate erratically, you may need to reset the
electronics. Slide the power switch off and then back on again.
•
When sounds become faint or there is no sound at all, it's time to replace the
batteries. Replace the batteries with three, new, alkaline "AA" (LR6) batteries.
•
Desserrer la vis du couvercle du compartiment des piles sur l'unité sonore avec
un tournevis cruciforme. Soulever le couvercle pour le retirer.
•
Insérer trois piles
alcalines "AA" (LR6) comme indiqué à l'intérieur du compartiment.
•
Replacer le couvercle du compartiment des piles et serrer la vis avec
un tournevis cruciforme. Ne pas trop serrer.
Remarque : Il est recommandé d'utiliser des piles alcalines car elles durent
plus longtemps.
•
Glisser l'interrupteur sur MARCHE
•
Si ce produit ne fonctionne pas correctement, il peut être nécessaire de réinitialiser
le système électronique. Glisser le bouton de mise en marche sur arrêt, puis
de nouveau sur marche.
•
Lorsque les sons faiblissent ou s'arrêtent, il est temps de changer les piles.
Remplacer les piles par trois piles alcalines neuves "AA" (LR6).
•
Die in der Batteriefachabdeckung an der Geräuscheinheit befindliche Schraube
mit einem Kreuzschlitzschraubenzieher lösen. Die Batteriefachabdeckung
abnehmen und beiseite legen.
•
Drei
Alkali-Batterien AA (LR6) in die im Batteriefach angegebene Polrichtung
(+/-) einlegen.
•
Die Batteriefachabdeckung wieder einsetzen, und die Schraube mit einem
Kreuzschlitzschraubenzieher festziehen. Die Schraube nicht zu fest anziehen,
damit sie nicht überdreht.
Hinweis: Für optimale Leistung und längere Lebensdauer empfehlen wir den
Gebrauch von Alkali-Batterien.
•
Den Ein-/Ausschalter auf Ein
•
Die Elektronik zurücksetzen, wenn das Produkt nicht mehr richtig funktioniert.
Den Schalter aus- und wieder einschalten.
•
Werden die Geräusche schwächer oder funktionieren nicht mehr, müssen die
Batterien von einem Erwachsenen ausgetauscht werden. Die Batterien durch
drei neue Alkali-Batterien AA (LR6) ersetzen.
Pillerin Yerleştirilmesi Поставяне на батериите
1,5V x 3
"AA" (LR6)
.
stellen.
•
Draai met een kruiskopschroevendraaier de schroef in het batterijklepje van
de geluidsunit los. Til het batterijklepje eraf.
•
Plaats drie "AA" (LR6)
alkalinebatterijen zoals aangegeven in de batterijhouder.
•
Zet het batterijklepje weer op z'n plaats en draai de schroef vast met een
kruiskopschroevendraaier. Niet te strak vastdraaien.
Tip: Wij adviseren het gebruik van alkalinebatterijen; deze gaan langer mee.
•
Zet de aan/uit-knop op AAN
•
Als dit speelgoed niet goed meer werkt, moet u de elektronica resetten.
Zet de aan/uit-knop even uit en weer aan.
•
Als de geluidjes zwakker worden of helemaal niet meer werken, is het tijd om
de batterijen te vervangen. Vervang de batterijen door drie nieuwe "AA" (LR6)
alkalinebatterijen.
•
Allentare la vite dello sportello dello scomparto pile dell'unità sonora con
un cacciavite a stella. Rimuovere lo sportello.
•
Inserire 3 pile
alcaline formato stilo "AA" (LR6) come indicato all'interno
dell'apposito scomparto.
•
Rimettere lo sportello e stringere la vite con un cacciavite a stella. Non forzare.
Suggerimento: usare pile alcaline per una maggiore durata.
•
Spostare la leva di attivazione su on
•
Se il prodotto non dovesse funzionare correttamente, potrebbe essere necessario
resettare l'unità elettronica. Spostare la leva di attivazione su off e poi di nuovo
su on.
•
Sostituire le pile quando i suoni si affievoliscono o non si attivano. Sostituire
le pile con 3 pile alcaline nuove formato stilo "AA" (LR6).
•
Desatornillar la tapa del compartimento de las pilas con un destornillador
de estrella y retirarla.
•
Colocar tres pilas
alcalinas AA (LR6) nuevas, tal como se indica en el interior
del compartimento.
•
Volver a tapar el compartimento y atornillar la tapa con un destornillador
de estrella, sin apretarla demasiado.
Atención: se recomienda usar pilas alcalinas, pues tienen una mayor duración.
•
Poner el interruptor en la posición de ENCENDIDO
•
Si este producto deja de funcionar correctamente, recomendamos apagarlo
y volver a encenderlo (esto lo reinicia).
•
Si los sonidos suenan débilmente o dejan de funcionar, sustituir las pilas
gastadas por tres nuevas pilas alcalinas AA/LR6.
•
Løsn skruen i dækslet til batterirummet på lydenheden med en stjerneskruetrækker.
Løft dækslet af.
•
Sæt tre
alkaliske "AA"-batterier (LR6) i legetøjet som vist i batterirummet.
•
Sæt dækslet på igen, og spænd skruen med en stjerneskruetrækker. Pas på
ikke at spænde den for hårdt.
Tip: Vi anbefaler, at man bruger alkaliske batterier, der har længere levetid.
•
Stil knappen på tændt
.
•
Hvis produktet ikke fungerer korrekt, kan det være nødvendigt at nulstille
elektronikken. Stil afbryderknappen på slukket og derefter på tændt igen.
•
Hvis produktets lyde bliver svage eller helt ophører, bør batterierne udskiftes.
Udskift batterierne med 3 nye alkaliske "AA"-batterier (LR6).
•
Desaparafusar o compartimento de pilhas na unidade de som com uma chave
de fendas Phillips. Levantar a tampa do compartimento de pilhas.
•
Instalar 3 pilhas "AA" (LR6)
alcalinas conforme indicado no interior do
compartimento de pilhas.
•
Voltar a colocar a tampa e aparafusá-la com uma chave de fendas Phillips. Não
apertar excessivamente o(s) parafuso(s).
Atenção: Para um funcionamento mais duradouro, recomendamos a utilização
de pilhas alcalinas.
•
Mover o interruptor de ligação para
•
Se o produto começar a funcionar de forma errática, pode ser necessário
reiniciar a parte electrónica. Desligar o interruptor de ligação e voltar a ligá-lo.
•
Substituir as pilhas se os sons sairem distorcidos ou se não for emitido nenhum
som. Substituir as pilhas por três pilhas novas alcalinas "AA" (LR6).
•
Avaa ääniyksikön paristokotelon kannen ruuvi ristipäämeisselillä. Irrota kansi.
•
Aseta koteloon 3 AA (LR6)-
alkaliparistoa merkkien mukaisesti.
•
Sulje kansi ja kiristä ruuvi ristipääruuvimeisselillä. Älä kiristä liikaa.
Vihje: Suosittelemme pitkäkestoisia alkaliparistoja.
•
Kytke virta kääntämällä kytkin
•
Jos tuote ei toimi kunnolla, voit joutua palauttamaan sen alkutilaan. Kytke virta
pois päältä ja sitten takaisin päälle.
•
Kun ääni vaimenee tai lakkaa kuulumasta, aikuisen on aika vaihtaa
paristot. Korvaa paristot 3 uudella AA (LR6)-alkaliparistolla.
6
.
.
.
.
-asentoon.