Training Seat Siège d'apprentissage Übungssitz Oefentoiletbril
Modalità Riduttore WC Asiento de aprendizaje Trænesæde Redutor
Harjoitusistuin Treningssete Träningssits Εκπαιδευτικό Καθισματάκι
Grown-up Toilet Seat
Sanita de adulto
Siège de toilettes
Aikuisten WC-istuin
classique
Vanlig toalettsete
Toilettensitz für größere
Standardtoalettsits
Kinder
Λεκάνη Τουαλέτας
Gewone toiletbril
Yetişkin Klozeti
Tavoletta del water
Тоалетна седалка за
Asiento de inodoro
възрастни
estándar
Almindeligt toiletsæde
•
Lift to remove the seat from the base.
IMPORTANT! We do not recommend using the seat on a padded toilet seat. The
seat will not fit securely on a padded toilet seat and may damage it.
•
Make sure the grown-up toilet seat is down. Fit the seat onto the toilet seat.
•
Pull up on the seat to be sure the seat is secure.
Hint: If desired, attach the deflector shield for use with boys. Fit the tabs on the
deflector shield into the slots in the seat.
•
Soulever pour retirer le siège de la base.
IMPORTANT ! Il n'est pas recommandé d'utiliser ce siège sur un siège de
toilettes rembourré. Le siège ne pourra pas s'appuyer solidement sur ce type
de siège et pourrait l'endommager.
•
S'assurer que le siège de toilettes classique est baissé. Fixer le siège sur le siège
des toilettes.
•
Tirer sur le siège pour s'assurer qu'il est solidement fixé.
Remarque : Au besoin, fixer la protection anti-éclaboussures pour les garçons.
Insérer les languettes de la protection anti-éclaboussures dans les fentes du siège.
•
Anheben, um den Sitz von der Basis zu entfernen.
Eğitim Oturağı Гърне за упражнение
Seat
Istuin
Siège
Sete
Sitz
Sits
Toiletbril
Κάθισμα
Tavoletta del vasino
Koltuk
Asiento
Седалка
Sæde
Assento
WICHTIG! Den Sitz nicht auf einem gepolsterten Toilettensitz benutzen. Der Sitz
sitzt auf einem gepolsterten Toilettensitz nicht fest und kann die Polsterung/den
Toilettensitz beschädigen.
•
Darauf achten, dass der Toilettensitz heruntergeklappt ist. Den Sitz auf dem
normalen Toilettensitz anbringen.
•
Den Sitz nach oben ziehen, um sicherzugehen, dass er fest und sicher sitzt.
Hinweis: Den Spritzschutz einsetzen, falls bei Gebrauch des Produkts für Jungen
erwünscht. Die am Spritzschutz befindlichen Laschen in die Schlitze
im Sitz stecken.
•
Til de toiletbril op om 'm van het potje te verwijderen.
BELANGRIJK!
•
Wij adviseren de toiletbril van het potje niet te gebruiken op een beklede
toiletbril. De toiletbril van het potje past niet goed op een beklede toiletbril
en kan deze beschadigen.
•
Doe de gewone toiletbril naar beneden. Bevestig de toiletbril van het potje
op de gewone toiletbril.
•
Trek even aan de toiletbril van het potje om te controleren of deze goed aan
de gewone toiletbril vastzit.
Tip: Voor jongetjes kunt u desgewenst het plasschermpje op de toiletbril van het
potje bevestigen. Steek de tabjes van het plasschermpje in de gleufjes van
de toiletbril.
•
Sollevare la tavoletta del vasino per rimuoverla dalla base.
IMPORTANTE! Non usare la tavoletta del vasino su tavolette da water
imbottite. La tavoletta del vasino non si aggancerà correttamente alle tavolette
da water imbottite e potrebbe danneggiarle.
•
Assicurarsi che la tavoletta del water standard sia abbassata. Posizionare
la tavoletta del vasino sulla tavoletta del water.
•
Tirare la tavoletta del vasino verso l'alto per verificare che sia agganciata
•
correttamente.
Suggerimento: se lo si desidera, il salvapipì può essere agganciato per l'uso con
i maschietti. Inserire le linguette del salvapipì nelle fessure della tavoletta.
•
Levantar el asiento para desmontarlo de la base.
¡ATENCIÓN! Recomendamos no utilizar el asiento de aprendizaje sobre
asientos de inodoro acolchados, ya que el asiento no se ajusta bien a este tipo
de tazas y puede dañarlas.
•
Para colocar el asiento de aprendizaje en el inodoro, bajar el asiento del
inodoro. Encajar el asiento de aprendizaje en el asiento del inodoro.
•
Tirar hacia arriba del asiento para comprobar que ha quedado bien fijado.
Si va a utilizar este producto un varón, recomendamos colocar el protector
antisalpicaduras. Encajar las lengüetas del protector antisalpicaduras en las
ranuras del asiento.
•
Løft sædet af underdelen.
VIGTIGT! Det frarådes at benytte pottesædet på et polstret toiletsæde.
Pottesædet kan ikke sidde sikkert fast på et polstret toiletsæde og kan
ødelægge det.
•
Kontrollér, at det almindelige toiletsæde er slået ned. Sæt pottesædet fast
på toiletsædet.
•
Træk op i pottesædet for at kontrollere, at det sidder ordentligt fast.
Tip: Sæt evt. tisseskærmen på, hvis potten skal bruges til en dreng.
Sæt tappene på tisseskærmen fast i rillerne i sædet.
•
Levantar para retirar o assento da base.
ATENÇÃO! Não recomendamos a utilização do redutor em assentos de sanita
acolchoados. O assento do bacio não encaixa bem em assentos de sanita
acolchoados e pode danificá-los.
•
Verificar se o assento da sanita está para baixo. Encaixar o assento do bacio
no assento da sanita.
•
Puxar o assento do bacio para verificar se ficou bem preso.
Atenção: Encaixar o escudo deflector se a criança for um menino. Inserir
as linguetas do escudo deflector nas ranhuras do assento.
14