Publicidad

Enlaces rápidos

OWNER'S MANUAL
MANUEL D'UTILISATEUR
MANUAL DEL PROPIETARIO
www.gracobaby.com
©2010 Graco PD137548A 01/10
©2010 Graco PD137548A
09/10

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Graco PD137548A

  • Página 1 OWNER'S MANUAL MANUEL D'UTILISATEUR MANUAL DEL PROPIETARIO www.gracobaby.com ©2010 Graco PD137548A 01/10 ©2010 Graco PD137548A 09/10...
  • Página 2 Also, use extra care when going place purses, shopping bags, up or down a step or curb. parcels or accessory items (other than approved Graco stroller • AVOID STRANGULATION. bags) on the handle. Never place DO NOT place items with a anything on the canopy.
  • Página 3 • NEVER PLACE INFANT CAR SEAT in the stroller’s reverse • READ THE MANUAL provided seating position. with your Graco car seat before using it with your stroller. • ALWAYS help child in and out of stroller. • ALWAYS SECURE your child with the car seat harness when •...
  • Página 4: Évitez De Sérieuses

    Manquer de suivre ces avertissements et les instructions d’assemblage peut entraîner de sérieuses blessures ou un décès. • VEUILLER GARDER LE • ÉVITEZ D’ÉTRANGLEMENT. MANUEL D’UTILISATEUR NE JAMAIS accrocher des objects POUR USAGE ULTÉRIEUR. avec ficelles autour du cou de votre enfant, suspendre des ficelles au-dessus de ce produit, •...
  • Página 5 SNUGRIDE® 30, SNUGRIDE® l’autre des positions de siège 32, SNUGRIDE® 35 OU comme espace de rangement. SAFESEAT™ DE GRACO® avec ce système de • NE PAS utiliser le panier voyage. (Non conçu pour utiliser comme porte-bébé. avec les dispositifs de retenue pour nour risson AUTOBABY •...
  • Página 6: Evite Una Lesión

    (que no sean las b podrá caerse. Asimismo, tenga olsas para cochecito aprobadas cuidado especial cuando suba o por Graco) en la manija. No baje un escalón o la calzada. ponga nunca nada sobre la capota. • EVITE LA ESTRANGULACIÓN.
  • Página 7: Para Prevenir Una Situación Inestable

    • PARA PREVENIR UNA USO DEL TRANSPORTADOR SITUACIÓN INESTABLE PARA BEBÉ GRACO® CON EL Y PELIGROSA, no ponga más COCHECITO: de 10 libras (4,5 kg) en la canasta de almacenamiento. • USE SOLAMENTE UN NUNCA use ninguna de las TRANSPORTADOR posiciones para sentarse como SNUGRIDE®, SNUGRIDE®...
  • Página 8 Parts list • Liste des pièces • Lista de las piezas This model may not Ce modèle pourrait ne Este modelo podría include some pas inclure certaines no incluir algunas features shown caractéristiques de las características below. Check that illustrées ci-dessous. que se indican a you have all the Vérifiez...
  • Página 9 To Open Stroller • Ouvrir la poussette • Abrir el cochecito Storage latch Loquet de rangement Traba de almacenamiento...
  • Página 10 SNAP! ENCLENCHEZ! ¡RUIDO! CHECK that stroller is completely latched open before continuing. VÉRIFIEZ que la poussette est entièrement dépliée (en tentant de la replier) avant de poursuivre. VERIFIQUE que el cochecito esté completamente abierto antes que intente doblarlo.
  • Página 11 Front Wheels • Les roues avant • Las ruedas delanteras SNAP! ENCLENCHEZ! ¡RUIDO! CHECK that wheels are securely attached by pulling on wheel assemblies. ASSUREZ-VOUS que les roues sont attachées solidement en tirant sur les assemblages de roue. VERIFIQUE que las ruedas estén bien contactadas, tirando de los montajes de las ruedas.
  • Página 12 Rear Wheels • Les roues arrières • Las ruedas traseras Insert axle rod through axle opening. Insérez l’essieu à manchon à travers l’ouverture de l’essieu. Inserte la varilla del eje por la apertura del eje. Axle key must line up with key holes.
  • Página 13 Place wheel and washer on axle. Placez la roue et la rondelle sur l’essieu. Ponga la rueda y la arandela en el eje. Push straight side of pin through axle hole. Pin will separate around the axle. Curved end of pin MUST face up as shown.
  • Página 14 Snap hubcap over pin as shown. Repeat steps on other wheel. Enclenchez l’enjoliveur de roue sur la cheville tel qu’illustré. Répétez les étapes pour l’autre roulette. Trabe el tapacubos sobre la clavija como se indica. Repita los pasos la otra rueda.
  • Página 15 Parents Tray • Plateau pour adulte • Bandeja de los padres Make sure parent tray is snapped securely onto pegs on each side of the frame. S’assurez que le plateau pour adulte est enclenché sécuritairement sur les fiches sur chaque côté de l’armature. Asegurándose que la bandeja de los padres esté...
  • Página 16 Child’s Tray • Le plateau pour enfant • La bandeja para niños WARNING ADVERTENCIA MISE EN GARDE Siempre sujete a su Always secure your Toujours attacher votre niño con el cinturón child with the seat enfant avec la ceinture de seguridad. La belt.
  • Página 17 To Lower Basket • Pour plier le panier • Para plegar la canasta Pull basket wire to lower basket. Retirez le fil du panier pour le plier. Jale el alambre de la canasta para plegar la canasta. CAUTION: Lowered basket may lock brakes.
  • Página 18 To Secure Child • Attacher l’enfant • Para asegurar al niño 5 Point Harness • Harnais à 5 point • Arnés de 5 puntos Use slide adjuster at shoulder and waist for further adjustment. Repeat on other side. Utilisez le régulateur coulissant à...
  • Página 19 3 Point Buckle • Boucle à 3 point • Hebilla de 3 puntos To convert to 3-pt harness. Pour convertir en harnais 3-points. Para convertirlo en un arnés de 3 puntos. Use slide adjuster at waist for tighter adjustment. Utilisez le régulateur coulissant à...
  • Página 20 To Change Shoulder Harness Slots • Pour changer des dentes de harnais d’épaule • Para cambiar ranuras del arnés del hombro Open tray. Ouvrez le plateau. Abra la bandeja. Remove harness covers as shown. Détachez les housses de harnais tel qu’illustré.
  • Página 21 Remove head support as shown. Détachez l’appuie-tête tel qu’illustré. Saque el apoya cabeza como se indica. Remove body support as shown. Retirez le support corporel tel qu’illustré. Saque el soporte del cuerpo como se indica. Lift pop-up head flap as shown. Soulevez le rabat de tête escamotable, tel qu’illustré.
  • Página 22 Remove both shoulder harness straps as shown. Retirez les deux courroies de harnais tel qu’illustré. Saque las dos correas del arnés de los hombros como se indica. Insert harness straps through the matching slots in the pop-up head flap. Use the slots closest to the child’s shoulder height.
  • Página 23: Mise En Garde Advertencia

    Brakes • Les freins • Los frenos WARNING ADVERTENCIA MISE EN GARDE Inspeccione los frenos Check that brakes Vérifiez que les freins tratando de empujar el are on by trying to fonctionnent en cochecito. push stroller. essayant de pousser la poussette.
  • Página 24 Swivel Wheels • Les roues pivotantes • Las ruedas giratorias Front swivel wheels lock for use on uneven surfaces such as grass, stones or gravel. Les roues pivotantes avant se barrent pour un usage sur les surfaces irrégulières tel que le gazon, les cailloux ou le gravier.
  • Página 25 Canopy • Baldaquin • Capota To adjust. Pour ajuster. Para ajustar.
  • Página 26 To Recline Seat • Pour incliner le siège • Para reclinar el asiento WARNING MISE EN GARDE ADVERTENCIA NUNCA USE EL NEVER USE NE JAMAIS PLACER COCHECITO con STROLLER with plus d’un enfant à la fois más de un niño por more than one child dans la poussette.
  • Página 27 Forward seating • Siège vers l’avant • Sentado mirando hacia adelante To recline: Slide button push to the side. Pour incliner : Glissez le bouton et poussez le vers le côté. Reclinación: Deslice el botón y empuje hacia el costado.
  • Página 28 To raise Pour remonter Para levantarlo...
  • Página 29 Pop-up head flap • Rabat de tête escamotable • Protector plegable de la cabeza WARNING MISE EN GARDE ADVERTENCIA Never use stroller Ne jamais placer plus Nunca use el cochecito with more than d’un enfant à la fois con más de un niño one child at a dans la poussette.
  • Página 30 To recline: Slide button push down. Pour incliner : Glissez le bouton et poussez le vers le bas. Reclinación: Deslice el botón y empuje hacia abajo.
  • Página 31 Open pop-up head flap as shown. Ouvrez le rabat de tête escamotable, tel qu’illustré. Abra el protector plegable de la cabeza como se indica.
  • Página 32 Reversed Seating Position • Position de siège renversée • Posición de sentado mirando hacia atrás WARNING MISE EN GARDE ADVERTENCIA Never use Ne jamais placer plus Nunca use el cochecito stroller with d’un enfant à la fois con más de un niño more than one dans la poussette.
  • Página 33 Push seat all the way against the tray as shown. Poussez le siège jusqu’au bout contre le plateau comme indiqué Empuje el asiento hasta el final contra la bandeja como se muestra. There is one reversed seating position. Il y a une position d’inclinaison lorsque le siège est inversé.
  • Página 34 To set up the foward facing seating position • Pour régler la position de siège orientée vers l’avant • Para programar la posición de sentado mirando hacia adelante To set up the foward facing seating position: • Slide button and push down.
  • Página 35 When you reach the NON use position Slide button push to recline seat to one of the 3 forward seating positions. Une fois la position de non- utilisation obtenue, glissez poussez le bouton de manière à obtenir l’une des 3 positions d’inclinaison orientées vers l’avant.
  • Página 36 To Fold Stroller • Plier la poussette • Para plegar el cochecito Storage latch Loquet de rangement Traba de almacenamiento...
  • Página 37 1-800-345-4109. Improper use of this stroller with other manufacturers’ car seats may result in serious injury or death. Read the manual provided with your Graco car seat before using it with your stroller. • Always secure your child with the car seat harness when using the car seat in the stroller.
  • Página 38 Use solamente los asientos infantiles para automóviles SnugRide®, SnugRide® 30, SnugRide® 32, SnugRide® 35 o SafeSeat™ de Graco® en este sistema de viaje. (No debe usarse con AUTOBABY (Europa solamente) y asientos de automóvil para bebé ASSURA.) Si no está seguro del modelo o para obtener más infor- mación, por favor llame al número de servicio al cliente de Graco:...
  • Página 39 • Pull elastic straps through vehicle belt hooks on each side of the infant car seat. • Check that infant car seat is securely attached by pulling up on it. • Tirez las courroies élastiques à travers du crochets de la ceinture du véhicule sur chacun côté...
  • Página 40 • FROM TIME TO TIME CHECK YOUR STROLLER for loose screws, worn parts, torn material or stitching. Replace or repair the parts as needed. Use only Graco replacement parts. • EXCESSIVE EXPOSURE TO SUN OR HEAT could cause fading or warping of parts.
  • Página 41: Cuidado Y Mantenimiento

    Cambie o repare las piezas según sea necesario. Use solamente repuestos marca Graco. • EL CONTACTO EXCESIVO CON EL SOL o el calor podría causar que se destiña o se tuerzan algunas piezas.
  • Página 42 Notes • Notas...
  • Página 43 Notes • Notas...
  • Página 44 Product Registration (USA) Inscription de votre produit (au Canada) Registro del producto (EE.UU.) To register your Graco product from within the U.S.A. visit us online at www.gracobaby.com/productregistration or return registration card provided with your product. We currently do not accept product registrations from those living outside the United States of America.

Tabla de contenido