Página 2
4-J Handle Height Adjustment • Para ajustar la altura de la manijat 4-K To Attach and Remove Graco® Click Connect™ Infant Car Seat to/from Stroller Frame • Para sujetar y retirar el asiento de automóvil para bebés Graco® Click Connect™ al/ del armazón del cochecito...
Página 3
• AVOID SERIOUS INJURY parcels or accessory items from falling or sliding out. on the handle (other than Always use seat belt. After approved Graco stroller fastening buckles, adjust bags). Never place anything belts to get a snug fit on the canopy.
Página 4
• Improper use of this stroller with a car seat may result in serious injury or death. • See Graco infant car seat owners manual for maximum size of child. • FALL HAZARD: check that the infant car seat is securely attached to the frame by pulling up on it.
• EVITE SERIAS LESIONES (si no son las bolsas para de caídas o resbalones. cochecito aprobadas por Use siempre el cinturón Graco). Nunca ponga nada de seguridad. Después de sobre la capota. ajustar las hebillas, ajuste • PARA PREVENIR UNA las correas para obtener un SITUACIÓN PELIGROSA...
• LEA EL MANUAL incluido siempre al niño a subirse y con su asiento de automóvil bajarse del cochecito. Graco antes de usarlo con su • LA PERSONA A CARGO cochecito. DEL CUIDADO debe tener la • ASEGURE SIEMPRE a su seguridad de que los frenos niño con el arnés del asiento...
Página 7
2-A Parts list • Lista de piezas Check that you have all the Verifique que tiene todas las parts for this model BEFORE piezas de este modelo ANTES assembling your product. If de armar su producto. Si any parts are missing, call falta alguna pieza, llame al Customer Service.
Página 8
3-A To Open Stroller • Abrir el cochecito Before assembly be sure to place stroller on top of a piece of cardboard or other protective cover to prevent damage to floor surface. Antes de armarlo, tenga la seguridad de poner el cochecito arriba de un pedazo de cartón u otro tipo de protección para prevenir el daño a la superficie del piso.
Página 9
3-B Rear Axle • El eje trasero 1. Attach rear axle to stroller CLICK! frame. Brake levers point ¡CLIC! toward rear of stroller. 1. Sujete el eje trasero al armazón del cochecito. Las palancas del freno deben apuntar hacia la parte trasera del cochecito.
Página 10
3-C Rear Wheels • Las ruedas traseras 1. Place wheel on axle. 1. Ponga la rueda en el eje. 2. Locate the red bag and remove its cotter pins and hardware. Push straight side of pin through axle hole. Pin will separate around the axle.
Página 11
3-D Front Wheels • Las ruedas delanteras 1. Attach front wheels to post as shown. 1. Sujete las ruedas delanteras al poste como se indica. CLICK! ¡CLIC! 2. CHECK that wheels are securely attached by pulling on wheel assemblies 2. VERIFIQUE que las ruedas estén bien contactadas, tirando de los montajes de las ruedas.
Página 12
4-A Attach/Remove Toddler Seat • Sujetar/sacar el asiento para niño pequeño 1. To attach seat, place seat on mounts as shown until they lock into place on both sides of the stroller. Seat may be placed on stroller in either direction. See warnings for additional information.
Página 13
4-B Arm Bar • Barra para los brazos WARNING Always secure your child with the seat belt. The arm bar is not a restraint device. DO NOT lift the stroller by the child’s arm bar. Use care when installing the arm bar on the stroller with a child in the stroller.
Página 14
4-C Canopy • Capota 1. Attach canopy to seat frame. 1. Sujete la capota al armazón del asiento. CLICK! ¡CLIC! 2. Fasten hook and loop tape on the rear of canopy as shown. MAKE SURE canopy is always fastened with the hook and loop tape when used with infant car seat or when toddler seat is in use.
Página 15
3. Pull flap forward to open and backwards to close canopy window. 3. Tire la aleta hacia adelante para abrirla y hacia atrás para cerrar la ventana de la capota. 4. Pull canopy visor out for use, push back under rim of canopy when not in use.
Página 16
4-D To Secure Child • Sujetar al niño WARNING Falling Hazard: Always use the seat belt. ADVERTENCIA Peligro de caídas: Use siempre el cinturón de seguridad. • 5 Point Harness • Arnés de 5 puntos 1. To open, press button on buckle to release the waist straps.
Página 17
3. Use slide adjuster at shoulder and waist for tighter adjustment. To change shoulder harness slots, see page 20. 3. Use el ajustador deslizable en el hombro y la cintura para lograr un calce más apretado. Para cambiar ranuras del arnés del hombro, vea la página 20.
Página 18
• 3 Point Buckle • Arnés de 3 puntos 1. To open, press button on buckle to release the waist straps. 1. Para abrirlo, oprima el botón de la hebilla para liberar las correas de la cintura. 2. Slide shoulder strap connectors off of waist straps.
Página 19
4. Attach waist straps to harness buckle as shown. 4. Sujete las correas para la cintura a la hebilla del arnés como se indica. 5. Use slide adjuster at waist for tighter adjustment. 5. Use el ajustador deslizable de la cintura para ajustarlo más apretadamente.
Página 20
• Adjusting Shoulder Harness position • Ajustar la posición del arnés para los hombros Shoulder harness anchor Anclaje del arnés del hombro Slide adjuster Ajustador deslizable Push harness anchor through the front of the seat then re-insert through desired slots at the same height level. Use either shoulder harness anchor in the slots that are closest to child’s shoulder...
Página 21
4-E To Recline Seat • Para reclinar el asiento 1. To recline: Pull handle up and lower seat back. To raise: Push seat back 1. Para reclinarlo: Tire de la manija hacia arriba y baje el respaldo del asiento. Para levantarlo: Empuje el respaldo del asiento hacia arriba.
4-G Brakes • Los frenos WARNING CHECK that brakes are on by trying to push stroller. ADVERTENCIA INSPECCIONE los frenos tratando de empujar el cochecito. 1. Push down on brake to lock brakes. 1. Empuje hacia abajo los frenos para trabarlos. 2.
Página 23
4-H Harness Covers • Fundas del arnés 1. To attach harness covers, slide onto harness straps. 1. Para sujetar las fundas del arnés, deslícelas sobre las correas del arnés.
Página 24
4-I Adjusting Footrest • Para ajustar el apoyapié 1. To adjust footrest, press in on the buttons and raise or lower footrest. 1. Para ajustar el apoyapié, oprima los botones y levante o baje el apoyapié. 4-J • Handle Height Adjustment •...
Página 25
Improper use of this product with a car seat may result in serious injury or death. Read the manual Sticker varies provided with your Graco car seat before using it by model with your product. • Always secure your child with the car seat harness when using the car seat in the stroller.
Página 26
WARNING Do not place the car seat in the toddler seat. The toddler seat must be removed. ADVERTENCIA No ponga el asiento de automóvil en el asiento para niños pequeños. Debe sacar el asiento para niños pequeños. 1. Infant car seat can be inserted in stroller frame facing forward or rearward.
Página 27
3. Check that infant car seat is securely attached by pulling up on it. 3. Verifique que el transportador esté conectado con firmeza tirando hacia arriba. 4. To remove car seat: squeeze release handle at back of car seat, and lift car seat out of the stroller.
Página 28
To Fold Stroller without Toddler Seat • Para plegar el cochecito sin el asiento para niño pequeño 1. Make sure front swivel wheels are unlocked. 1. Asegúrese de que las ruedas giratorias frontales estén desbloqueadas. 2. (a) Slide thumb switch; (b) Squeeze handle lever and lift up slightly, then (c) Push downward until it locks into...
Página 29
4-M To Fold Stroller with Toddler Seat • Para plegar el cochecito con el asiento para niño pequeño 1. Make sure seat is in forward facing position, lift handle to the middle or highest position and front swivel wheels are unlocked.
Página 30
4-N Unfolding Your Stroller • Para desplegar el cochecito 1. Unlatch storage latch and lift up on handle to open stroller. 1. Abra la traba de almacenamiento y tire hacia arriba de la manija para abrir el cochecito. CLICK! ¡CLIC!
NO BLEACH or detergent. • FROM TIME TO TIME CHECK YOUR STROLLER for loose screws, worn parts, torn material or stitching. Replace or repair the parts as needed. Use only Graco replacement parts. • EXCESSIVE EXPOSURE TO SUN OR HEAT could cause fading or warping of parts.
Página 32
1-800-345-4109 5-C Product Registration (USA) Registro del producto (EE.UU.) To register your Graco product from within the U.S.A. visit us online at www.gracobaby.com/productregistration or return registration card provided with your product. We currently do not accept product registrations from those living outside the United States of America.