Ajuste De La Distancia De Los Sensores De La Fotocélula - Gessi P. CINGOLO 17257 Manual Del Usuario

Programa mezcladores cocina
Tabla de contenido

Publicidad

installazione - installation - installation - installation - instalación
dimensioni in mm - measures in mm - dimensions en mm - Maß im mm - medidas en mm
40 mm
Ø6 mm
Ok
NO!!
REgiSTRAZiONE DELLA DiSTANZA Di RiLEVAZiONE DELLA fOTOCELLULA
Tale operazione è possibile appena dopo aver installata la batteria tipo CRP2 nell'apposito alloggiamento
e aver collegato il cavetto di alimentazione della fotocellula (grigio) all'innesto nella scatoletta porta
batteria.
ADjUSTmENT Of ThE DETECTiON DiSTANCE Of ThE PhOTOCELL SENSORS
This operation is immediately possible after the installation of the battery type CRP2 in the proper seat and
the connection of the feeding pipe of the photocell (grey) to the coupling on the battery holder box.
ENREgiSTREmENT DE LA DiSTANCE DE RELATiON DES CAPTEURS DE LA PhOTOCELLULE
Cette opération est possible tout de suite après l'installation de la batterie type CRP2 dans son
emplacement et la liaison du petit câble d'alimentation de la photocellule (grise ) à greffe sur la petite
boîte porte batterie.
REgiSTRiERUNg fÜR DEN ERfASSUNgSAbSTAND DER PhOTOZELLE
Diese Tätigkeit kann man sofort im Anschluss an die Installation der Batterie des Typs CRP2 in die eigens
dafür vorgesehene Unterbringung und nach Anschluss des Versorgungskabels der Photozelle (grau) an
die Buchse am Gehäuse für die Unterbringung der Batterien, durchführen.
AjUSTE DE LA DiSTANCiA DE LOS SENSORES DE LA fOTOCÉLULA
Dicha operación es posible cuando se acabe de montar la batería tipo CRP2 en su correspondiente
asiento y tras haber efectuado la conexión del cable de alimentación de la fotocélula (gris) al acoplamiento
sobre la cajita porta-batería.
12

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido