Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 26

Enlaces rápidos

REV.
DATE
A
20 JUN 2018
NEW - Spins-off from 4010056718.
DO NOT PRINT THIS PAGE
Material: 64 GSM (International) bond paper, white
Ink: Black
Resolution: 150 DPI or above
Printing method: Offset Printing / 1 Sheet, 2-side printed
Folded size: A5 -
148 x 210
Binding: Perfect binding
RELEASED FOR PRODUCTION
CONFIDENTIAL
THIS DOCUMENT AND ITS CONTENTS ARE CONFIDENTIAL AND CONSTITUTE TRADE
SECRETS PROPRIETARY TO NEWELL BRANDS, WHO RESERVE ALL RIGHTS
THEREIN. BY ACCEPTING THIS DOCUMENT, THE RECIPIENT AGREES NOT TO COPY
USE, MANUFACTURE, OR COMMUNICATE TO OTHERS, WHOLLY OR IN PART, THE
CONTENTS OF THIS DOCUMENT EXCEPT AS EXPRESSLY AUTHORIZED IN WRITING
BY NEWELL BRANDS.
DRAWING PREPARED IN ACCORDANCE WITH ASME Y14.5
TITLE
:
IFU Plancha BF EX/EXB/EXL+ Range
DRAWN BY:
3RD ANGLE
PROJECTION
DATE: 20 JUN 2018
REVISION HISTORY
MODIFICATIONS
Printing Notes:
mm (W x H)
MATERIAL: SEE NOTES
FINISH: SEE NOTES
Jenny D.
SCALE: 1 : 1
SHEET 1 OF 1
NAME
ECN NO.
Jenny D.
20065527
Program: InDesign CS6
BLACK
3 Glenlake Parkway
Atlanta, GA 30328 USA
DRW NO.
REV
A
4010060582

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Campingaz Plancha BF EX

  • Página 1 CONTENTS OF THIS DOCUMENT EXCEPT AS EXPRESSLY AUTHORIZED IN WRITING MATERIAL: SEE NOTES BY NEWELL BRANDS. FINISH: SEE NOTES DRAWING PREPARED IN ACCORDANCE WITH ASME Y14.5 TITLE IFU Plancha BF EX/EXB/EXL+ Range DRW NO. DRAWN BY: Jenny D. SCALE: 1 : 1 3RD ANGLE...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    MODE D’EMPLOI INSTRUCTIONS FOR USE ISTRUZIONI PER L’USO MODO DE EMPREGO Plancha BF EX BEDIENUNGSANLEITUNG Plancha BF EXB INSTRUCCIONES DE EMPLEO BRUKSANVISNING Plancha BF EXL+ BRUKSANVISNING GEBRUIKSAANWIJZING BETJENINGSVEJLEDNING KÄYTTÖOHJE ČZ NÁVOD NA POUŽITÍ UPORABA IN VZDRŽEVANJE NÁVOD NA POUZITI UPORABA I ODRŽAVANJE FOLOSIRE SI ÎNTRETINERE...
  • Página 3 FIG. 1 H > 56 cm H ≤ 56 cm √ √ FIG. 2 DK / ES / FI / HU CZ / CH / BE / IE / IT / LU / NL / NO / PL / PT / SE / GB / SI / SK DE / AT / CH / HR / GR / RO /...
  • Página 4 FIG. 4 FIG. 5 Venturi FIG. 6 FIG. 7 FIG. 8...
  • Página 5 FIG. 9 FIG. 10 1 X AA FIG. 11 √ ×...
  • Página 6: Pour Votre Sécurité

    MODE D’EMPLOI REMARQUE : Sauf mention contraire, les termes génériques suivants “ appareil / unité / produit / équipement / installation ” utilisés dans le présent mode d’emploi font tous référence au produit “ Plancha ”. • Consulter la notice avant l’utilisation. • A n’utiliser qu’à...
  • Página 7: Essai D'étanchéité

    Important : Ne jamais utiliser de flamme pour détecter une y Visser l’écrou fileté G 1/2 du tuyau sur le raccord d’entrée fuite de gaz. de l’appareil et l’écrou fileté M20x1,5 sur le raccord de sortie du détendeur en suivant les indications fournies Il faut effectuer au moins une fois par an le contrôle et la avec le tuyau souple.
  • Página 8: Nettoyage Et Entretien

    Procéder une nouvelle fois à l’opération d’allumage uniquement après ce délai. ADG (Application Des gaz) recommande l’utilisation systématique de ses appareils à gaz avec des accessoires et pièces de rechange de marque Campingaz . ADG ® Important : Attendre le refroidissement complet de l’appareil décline toute responsabilité...
  • Página 9 R. DéCHETS éLECTRIQUES ET éLECTRONIQUES Ce symbole signifie que le système électrique de l’appareil fait l’objet d’une collecte sélective. Au terme de sa durée de vie, le système électrique de l’appareil doit être correctement mis au rebut. Le système électrique ne doit pas être mis avec les déchets ménagers non triés.
  • Página 10: For Your Safety

    INSTRUCTIONS FOR USE NOTE: Unless otherwise specified, following generic terms “appliance / unit / product / equipment / device” appeared in this instruction manual all refer to the product “Plancha”. y Please read the instructions carefully before use. y Use outdoors only. y It is best to wear gloves to assemble the product.
  • Página 11: Checking For Gas Leaks

    nut onto the regulator output connector following the Important: instructions supplied with the flexible hose. Check for leaks at least once per year and each time the gas y Use two wrenches to tighten the flexible hose on the gas cylinder is replaced.
  • Página 12: Cleaning And Maintenance

    O. ACCESSORIES L. OPERATION ADG (Application des Gaz) recommends the systematic On your first use, warm up the appliance with its burners in full use of its gas appliances with Campingaz accessories ® flow position ( ), for approximately 15 minutes in order to and replacement parts.
  • Página 13 S. TROUBLESHOOTING Problems Probable causes / remedies The burner will not light y Lack of gas supply. y Regulator does not work. y Hose, valve, Venturi tube or burner openings are blocked. y Venturi tube not seated over jet. Burner ‘pops’ or blows y Check gas supply.
  • Página 14: Per La Vostra Sicurezza

    ISTRUZIONI PER L’USO NOTA: Se non diversamente specificato, i seguenti termini generici “apparecchio / unità / prodotto / apparecchiatura / dispositivo” che compaiono in questo manuale di istruzioni si riferiscono tutti al prodotto “Plancha”. y Consultare le avvertenze prima dell’uso. y Utilizzare esclusivamente all’aperto.
  • Página 15: Prima Della Messa In Funzione

    y Rimuovere il giunto. bombola dopo esservi assicurati della presenza e del buono stato della guarnizione, oppure inserite a fondo y Svitare il dado filettato G 1/2 del tubo sul raccordo il tubo all’estremità. Se un pezzo risultasse difettoso, d’entrata dell’apparato ed il dado filettato M20x1,5 sul farlo sostituire.
  • Página 16: Pulizia E Manutenzione

    “OFF” (O). Attendere 5 minuti, al fine di marchio Campingaz . ADG declina qualunque responsabilità ® permettere l’espulsione del gas non bruciato, per poi procedere per eventuali anomalie o danni dovuti all’utilizzazione di...
  • Página 17: Risoluzione Dei Problemi

    S. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Anomalie Probabile causa / Rimedi Il bruciatore non si accende y Mancanza di alimentazione del gas y Il regolatore non funziona y I raccordi, le valvole, i tubi Venturi o le aperture dei bruciatori sono bloccate y Tubo Venturi non collocato bene sull’iniettore Il bruciatore “scoppietta”...
  • Página 18: Modo De Emprego

    MODO DE EMPREGO NOTA: Exceto se indicado de outro modo, os termos genéricos seguintes “aparelho / unidade / produto / equipamento / dispositivo” que aparecem neste manual de instruções referem-se todos ao produto “Plancha”. y Antes de utilizar, ler as instruções y Utilizar apenas ao ar livre.
  • Página 19: Antes De Pôr Em Funcionamento

    de admissão do aparelho e a porca roscada M20x1,5 à 7. Se se formarem bolhas, isso significa que há fugas de gás. ligação de saída do regulador seguindo as indicações 8. Para suprimir a fuga, apertar as porcas ou encaixar com disponibilizadas com o tubo flexível.
  • Página 20: Acessórios

    “OFF” (O). Aguardar 5 sistemática dos seus aparelhos de gás com acessórios minutos para permitir a saída do gás não queimado Repetir a e componentes de substituição Campingaz . ADG declina ® operação de acendimento apenas após este período.
  • Página 21: Solução De Problemas

    R. RESíDUOS ELéCTRICOS E ELECTRÓNICOS Este símbolo significa que o sistema eléctrico do aparelho está sujeito à recolha selectiva. No final da respectiva vida útil, o sistema eléctrico do aparelho deve ser devidamente colocado no lixo. O sistema eléctrico não deve ser colocado juntamente com os resíduos municipais não triados.
  • Página 22: Bedienungsanleitung

    BEDIENUNGSANLEITUNG HINwEIS: Falls nicht anders festgelegt, beziehen sich alle folgenden, in dieser Bedienungsanleitung angeführten Oberbegriffe „Gerät/Einheit/Produkt/Equipment/Vorrichtung“ auf das Produkt „Plancha“. y Vor Gebrauch Bedienungsanleitung lesen. y Nur im Freien verwenden. y Beim Montieren des Produkts empfiehlt es sich, Handschuhe zu tragen. y Keine Holzkohle benutzen.
  • Página 23: Entzünden Der Brenner

    y Dichtung entfernen 5. Leckstellen nicht mit einer offenen Flamme suchen, sondern geeignete Lecksuchsprays dazu verwenden. y Gewindemutter G 1/2 des Schlauches auf den 6. Die Flüssigkeit auf die Anschlüsse (Flasche / Druckregler Eingangsanschluss Geräts schrauben / Schlauch / Gerät) auftragen. Die Schaltknöpfe müssen Gewindemutter M20x1,5 auf den Ausgangsanschluss geschlossen bleiben (OFFStellung).
  • Página 24 Einstellung „Full Flow“ ( ) vorheizen. ADG (Anwendung von Gas) empfiehlt die systematische y Die Gargeschwindigkeit kann je nach Stellung der Verwendung seiner Gasgeräte mit Campingaz Zubehör ® Einstellknöpfe reguliert werden: zwischen den Stellungen und Ersatzteilen. ADG haftet nicht für Schäden oder...
  • Página 25 S. FEHLERBEHEBUNG STÖRUNGEN VERMUTLICHE URSACHEABHILFE Der Brenner lässt sich nicht y Gasversorgung nicht ausreichend. anzünden y Regler funktioniert nicht. y Schlauchverbindung, Ventil, Venturirohr oder Brenneröffnungen sind blockiert. y Venturirohr sitzt nicht auf der Düse. Brenner flattert oder geht y Überprüfen Sie die Gaszufuhr. y Überprüfen Sie die Schlauchverbindungen.
  • Página 26: Instrucciones De Empleo

    INSTRUCCIONES DE EMPLEO NOTA: a menos que se especifique de otro modo, los siguientes términos genéricos “aparato / unidad / producto / equipo / dispositivo” que aparecen en este manual de instrucciones se refieren todos al producto “Plancha”. y Consulte el modo de empleo antes de la utilización. y Utilizar únicamente en el exterior de los locales.
  • Página 27: Prueba De Estanquidad

    y Retirar la junta 7. Si se forman burbujas significa que existe fuga de gas. y Enroscar la tuerca de rosca G 1/2 del tubo en el enchufe 8. Para suprimir la fuga, ajuste la tuerca de fijación del de entrada del aparato y la tuerca de rosca M20x1,5 en regulador en la botella, después asegúrese de que la junta el enchufe de salida del regulador, según las indicaciones está...
  • Página 28: Utilización

    Importante: Si durante el funcionamiento del aparato se de sus aparatos de gas con accesorios y piezas de apagara uno o varios quemadores, ponga inmediatamente los recambio de la marca Campingaz . ADG declina toda ® botones de ajuste en “OFF”. Espere 5 minutos para que los clase de responsabilidad en caso de daños o de mal...
  • Página 29 S. ANOMALÁS / REMEDIOS Anomalás Causas probables remedio El quemador no se y Falta de suministro de gas. encenderá y El regulador no funciona. y Las aberturas de la manguera, la válvula, el tubo Venturi o el quemador están bloqueadas. y El tubo Venturi no está...
  • Página 30: For Din Egen Sikkerhet

    BRUkSANVISNING MERk: Med mindre noe annet er spesifisert, viser følgende generelle termer «apparat / enhet / produkt / utstyr / anordning» i denne bruksanvisningen til produktet «Plancha». y Les bruksanvisningen før du begynner å bruke apparatet. y Skal kun brukes utendørs. y Det anbefales å...
  • Página 31 G. FØR BRUk f En skiftenøkkel 10 for å feste innløpskoblingen på apparatet. Ta ikke i bruk apparatet før alle instruksjoner er utført og f En skiftenøkkel 24 for å låse mutteren på apparatets forstått. Kontroller også: fleksible slange, eller når du demonterer den. y Det ikke er noe gasslekkasjer.
  • Página 32 Ved første gangs bruk varmes apparatet opp med sine ADG (Application des gaz) anbefaler alltid bruk av sine brennere på fullt ( ). 30 minutter for å fjerne malingslukt gassapparater med Campingaz tilbehør og reservedeler. ® fra de nye delene.
  • Página 33 S. FEILSØkING Feil Etteretning to Løsning Brenneren tennes ikke y Utilstrekkelig gasstilførsel. y Regulatoren fungerer ikke. y Slange, ventil, Venturi-slange eller brenneråpninger er blokkerte. y Venturi-slangen er ikke plassert over injektoren. Brenneren har problemer y Kontroller gasstilførselen. med å tennes eller blåser y Kontroller slangekoblingene.
  • Página 34: Bruksanvisning

    BRUkSANVISNING OBS: Om inte annat anges avses produkten “Plancha” med samtliga följande allmänna begrepp ”apparat/enhet/produkt/ utrustning/anordning” i denna instruktionsmanual. y Läs igenom bruksanvisningen före användning. y Får endast användas utanför lokalen. y Det är en bra idé att använda handskar när du monterar ihop den här produkten. y Använd inte träkol y Använd inte en reglerbar gasutlösare.
  • Página 35 G. INNAN APPARATEN SÄTTS IGÅNG på regulatorns utgångsanslutning i enlighet med de anvisningar som tillhandahålls med den mjuka slangen. Sätt inte igång apparaten utan att först noggrant ha läst och y Använd 2 insexnycklar för att dra åt den mjuka slangen förstått samtliga instruktioner.
  • Página 36 ) och läge medel ( O. TILLBEHÖR ADG (Application des gaz) anbefaler alltid bruk av sine Viktigt: gassapparater med Campingaz tilbehør og reservedeler. ® Om det medan apparaten är påslagen inträffar att en eller flera Avsäger sig allt ansvar vid skador eller felaktig funktion brännare slocknar, ställ omedelbart vreden på...
  • Página 37 S. FELSÖkNING SANNOLIk ORSAk / ÅTGÄRDER Brännaren går inte att y För litet gas. tända y Regulatorn är sönder. y Slang, ventil, venturislang eller brännaröppningar är igensatta. y Venturislangen sitter inte över munstycket. Brännaren smäller till eller y Se hur mycket gas som är kvar. slocknar y Inspektera slangkopplngarna.
  • Página 38: Gebruiksaanwijzing

    GEBRUIkSAANwIJZING OPMERkING: Tenzij anders vermeld verwijzen de volgende generieke termen “toestel / apparaat / eenheid” in deze gebruiksaanwijzing allemaal naar het product “Plancha”. y Raadpleeg de handleiding vóór gebruik. y Dit apparaat mag enkel in buitenruimtes gebruikt worden. y Wij raden u aan handschoenen te dragen tijdens het samenstellen van dit product. y Gebruik geen houtskool.
  • Página 39: Voor De Ingebruikname

    y Verwijder de afdichting 6. (Fig. 4) Breng de vloeistof aan op de plaatsen aangegeven op de tekening (de regelknoppen moeten gesloten blijven: y Schroef de G1/2 slangkoppeling op de koppeling van de stand OFF “O”). Open de kraan van de gasfles. barbecue.
  • Página 40 De bereidingstijd kan worden aangepast met de gebruik van de gasapparatuur van het merk altijd regelknoppen: tussen de volledig open stand ( ) en de accessoires en vervangstukken van het merk Campingaz half open stand ( ® te gebruiken. ADG wijst elke aansprakelijkheid af in geval...
  • Página 41: Probleemoplossing

    S. PROBLEEMOPLOSSING Storingen Mogelijke oorzaken/aktie De brander wil niet branden y Geen gas. y Regelaar werkt niet. y Slang, klep, Venturileiding of branderopening is geblokkeerd. y Venturileiding niet correct op jet aangebracht. Brander maakt een y Controleer de gastoevoer. ‘ploppend’ geluid of blaast y Controleer de slangaansluitingen.
  • Página 42: Betjeningsvejledning

    BETJENINGSVEJLEDNING BEMÆRk: Medmindre andet er angivet henviser følgende generiske termer “apparat / enhed / produkt / udstyr / anordning” i denne betjeningsvejledning til produktet “Plancha”. y Læs vejledningen, inden apparatet tages i brug. y Må kun anvendes udenfor. y Det er bedst at bære handsker, når produktet samles. y Anvend ikke trækul y Anvend ikke en justerbar ventil.
  • Página 43: Før Ibrugtagning

    y Nedskru den gevindskårne møtrik G 1/2 af slangen på 8. Stram møtrikkerne eller skub slangen korrekt på plads, så apparatets indgangskobling, og den gevindskårne møtrik udslippet fjernes. Hvis en del er defekt, skal den udskiftes. M20x1,5 på trykreduktionsventilens udgangskobling i Apparatet må...
  • Página 44 O. TILBEHØR maksimal ydelse ( ) og positionen af middel ydelse ( ADG (Application des Gaz) anbefaler systematisk brug af deres gasapparater med Campingaz tilbehør og Vigtigt: Hvis det skulle ske under apparatets funktion, at en eller ® reservedele. ADG fralægger sig ethvert ansvar i tilfælde flere brændere slukkes, stil omgående justeringsknapperne på...
  • Página 45: Fejlfinding

    S. FEJLFINDING UNORMAL FUNkTION SANDSYNLIGE ÅRSAGER HVAD GØR MAN Brænderen tænder ikke y Manglende gasforsyning. y Reguleringsanordningen fungerer ikke. y Slangen, ventilen, venturirøret eller brænderens åbninger er tilstoppet. y Venturirøret er ikke placeret ovenpå gasblusset. Brænderen ‘fejltænder’ eller y Kontrollér gasforsyningen. blæser ud y Kontrollér slangeforbindelserne.
  • Página 46: Käyttöohje

    kÄYTTÖOHJE HUOMAUTUS: Ellei toisin mainita, kaikki seuraavat tässä käyttöoppaassa esiintyvät yleistermit “laite / yksikkö / tuote / laitteisto / väline” viittaavat tuotteeseen “Plancha”. y Lue ohjeet ennen käyttöä. y Saa käyttää vain ulkotiloissa. y Tuotetta koottaessa kannattaa käyttää käsineitä. y Älä käytä puuhiiltä y Älä...
  • Página 47 ruuviliitokseen kierteistetty M20x1,5 mutteri TÄRkEÄÄ: paineenalennusventtiilin ulostuloruuviliitokseen Älä koskaan yritä löytää kaasuvuotoa liekin avulla. noudattaen taipuisan letkun mukana tulleita ohjeita. Tiiviyskoe on tehtävä ainakin kerran vuodessa ja aina, kun y Kiristä taipuisa letku laitteen kaasuliitokseen kahdella kaasupullo vaihdetaan. avaimella: G. ENNEN SYTYTYSTÄ f Yksi 10-koon avain...
  • Página 48 ), Lämmitys poistaa uusien osien O. LISÄVARUSTEET maalinhajun. ADG (Application des Gaz) suosittelee, että sen y On aiheellista käyttää suojakäsineitä erikoisen kuumia kaasulaitteiden kanssa käytetään vain Campingaz ® ruokia käsitellessä. Siirrä ritilällä oleva ruoka pitkävartisilla -lisävarusteita ja varaosia. ADG ei ota vastuuta ottimilla.
  • Página 49 S. VIANMÄÄRITYS Viat Mahdollinen syy ja sen korjausehdotus Poltin ei syty y Kaasu on loppunut. y Säädin ei toimi. y Letku, venttiili, venturiputki tai poltinaukot ovat tukossa. y Venturiputki ei ole kiinni suuttimessa. Poltin “poksahtaa” y Tarkista kaasun riittävyys. tai puhaltaa itsensä y Tarkista letkuliitännät.
  • Página 50: Pro Vaši Bezpečnost

    šířku nebo průměr D zásobníku. 1. Zavřete ventil na plynové lahvi. 2. Uhaste veškeré otevřené plameny. H > 56 cm 3. Otevřete víko. 4. Pokud stále cítíte unikající plyn řiďte se pokyny odstavce § F nebo se okamžitě obraťte na nejbližší plynový servis nebo zastoupení firmy Campingaz®. √ y Nenechávejte zapnutý přístroj bez dozoru. y S částmi chráněnými výrobcem nebo jeho zástupcem nesmí být uživatelem manipulováno. H ≤ 56 cm y Po použití zavřete plynovou nádobu. B. UMÍSTĚNÍ...
  • Página 51: Kontrola Těsnosti

    G. PŘED POUŽITÍM y Přišroubujte závitovou matici G 1/2 hadičky na vstupní přípojku zařízení a závitovou matici M20x1,5 na výstupní Před použitím si pozorně přečtěte celý návod k použití. Ujistěte přípojku redukčního ventilu podle údajů, které jsou se, že: součástí dodávky pružné hadičky. y Nedochází k úniku plynu. y Výstupní přípojku redukčního ventilu podle údajů, které jsou součástí dodávky pružné hadičky y (Obr. 5) Venturiho trubice není ucpaná (pavučina). f Jeden klíč velikosti 10 k zajištění připojení přívodu y (Obr. 1) Hadice se nedotýká částí, které se při provozu zařízení.
  • Página 52 ( ) přibližně po dobu 30 minut tak, aby z nových používání svých aplikací s doplňky a náhradními díly výrobků vyprchaly pachy nátěrů. Campingaz . ADG odmítá jakoukoliv zodpovědnost v ® případě škody nebo závady vzniklé používáním doplňků Doporučujeme používat ochranné rukavice, aby nedošlo k nebo/a náhradních dílů...
  • Página 53: Řešení Problémů

    S. ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ ZÁVADA PŘÍčINA Hořák se nezapaluje y Nedostatečná dodávka plynu. y Regulátor nefunguje. y Zablokovaná hadice, ventil, Venturiho trubice či otvory na hořáku. y Venturiho trubice není umístěna nad tryskou. Hořák vybuchne nebo y Překontrolujte dodávku plynu. zhasíná y Překontrolujte připojení hadic. y Kontaktujte servis. Nestálé prskající plameny y Nová láhev může obsahovat vzduch. Pokračujte v používání, problém zmizí. y Kontaktujte servis. Velké plameny na povrchu y Chybné připojení trysky k Venturiho trubici. Upravte Venturiho trubici. (Obr. 5) hořáku y Venturiho trubice je ucpaná např. pavučinami). Vyčistěte Venturiho trubici. (Obr. 5) y Kontaktujte servis.
  • Página 54: Uporaba In Vzdrževanje

    UPORABA IN VZDRŽEVANJE OPOZORILO: Razen v primeru nasprotnih navodil se naslednji specifični izrazi “aparat / enota / izdelek / oprema / naprava” v tem priročniku nanašajo na vse izdelke “Plancha”. y Pred uporabo preberite navodilo. y Uporaba samo izven prostorov. y Med montažo izdelka je priporočena uporaba rokavic.
  • Página 55: Izklop Naprave

    razumeli vseh navodil. Prepričajte se tudi: aparata in navojno matico M20x1,5 na izhodni priključek tlačnega ventila, v skladu z navodili, ki so priloþena gibki y Ni puščanja plina cevi. y (Sl. 5) Niso zamašene venturi jeve cevi (npr: pajčevine) y Za priključitev gibke cevi na spojko naprave uporabite y (Sl. 1) Cev ni v stiku z deli, ki bi lahko postali vroči. 2 ključa: y (Sl. 11) Da pokrov ni v zaprtem položaju (odvisno od f En 10 ključ za pričvrstitev dovodne povezave naprave. modela). f En 24 ključ za zaprtje ali odstranitev matice na gibljivi y Naprava razpolaga s prezračevalnim sistemom, ki je cevi naprave.
  • Página 56: Zaščita Okolja

    Pred kuhanjem napravo nekaj minut segrevajte pri nastavitvi Celotni Tok ( ADG (Application des Gaz) priporoča sistematično y Hitrost pečenja se lahko spreminja s spremembo lege uporabo plinskih naprav z Campingaz pripomočki in ® regulacijskih gumbov. med položajem polni pretok ( nadomestnimi deli.
  • Página 57: Odpravljanje Težav

    S. ODPRAVLJANJE TEŽAV Nepravilnosti Verjetni vzroki in ukrepanje Gorilnik se ne prižge y Pomanjkanje plina. y Regulator ne dela. y Zamašena je cev, ventil, Venturijeva cev ali pa odprtina gorilnika. y Venturijeva cev ni nameščena na šobo. Gorilnik je “poniknil” oz. se y Preverite dobavo plina. je ugasnil sam od sebe. y Preverite povezave cevi. y Obrnite se na Poprodajno Službo. Neenakomeren plamen y Lahko, da je v novi jeklenki zrak. Nadaljujte z uporabo in težava bo izginila.
  • Página 58: Plynová Fľaša

    NÁVOD NA POUZITI POZNÁMKA: Ak nie je uvedené inak, všetky nasledujúce všeobecné pojmy „spotrebič/jednotka/produkt/vybavenie/ zariadenie“ uvádzané v tomto návode sa vzťahujú na produkt “Plancha”. y Pred použitím si preštudujte návod. y Výrobok používajte iba v exteriéri. y Na zostavenie produktu je najlepšie nosiť rukavice. y Nepoužívajte drevené uhlie. y Nepoužívajte regulátor tlaku. Používajte iba regulátory s pevnou reguláciou v súlade s platnými príslušnými európskymi normami.
  • Página 59 prístroja a závit M20x1,5 na výstupný nátrubok bomby Nikdy nepoužívajte plameň na zistenie úniku plynu. pri dodržaní pokynov, ktoré dostanete spolu s ohybnou Minimálne raz do roka a vždy po výmene plynovej fľašeje trubicou. potrebné vykonať kontrolu a zistiť únik plynu. y Ohybnú hadicu utiahnite na plynovú prípojku zariadenia G. PRED POUŽITÍM pomocou 2 kľúčov: f Jeden kľúč č. 10 na zaistenie prívodového spoja Nespúšťajte prístroj skôr, ako si pozorne neprečítate a...
  • Página 60: Ochrana Životného Prostredia

    Doporučujeme používať ochranné rukavice počas používanie svojich plynových zariadení s príslušenstvami manipulácie s časťami, ktoré môžu byť horúce. Náčiním s náhradnými dielmi Campingaz odmieta ® dlhou rukoväťou z roštu zoberte jedlo. akúkoľvek zodpovednosť v prípade poškodenia alebo y Pred varením spotrebič niekoľko minút zohrievajte na zlého fungovania spôsobeného používaním inej značky...
  • Página 61: Riešenie Problémov

    S. RIEŠENIE PROBLéMOV Anomálie Pravdepodobné príčiny/ riešenia Horák sa nezapaľuje y Málo plynu. y Nefunguje regulovanie. y Zablokovaná hadica, ventil, Venturiho trubica alebo otvory na horáku. y Venturiho trubica ešte nie je nad tryskou. Horák praská y Skontrolujte prívod plynu. y Skontrolujte pripojenie hadice. y Obráťte sa na popredajný servis. Prskajúce nepravidelné y V novej fľaši môže byť vzduch. Pokračujte v používaní a problém zmizne.
  • Página 62: Uporaba I Održavanje

    UPORABA I ODRŽAVANJE NAPOMENA: Ako nije navedeno drugačije, svi sljedeći generični pojmovi „aparat / jedinica / proizvod / oprema / uređaj“ navedeni u ovom priručniku s uputama se odnose na proizvod “Plancha”. y Pažljivo proèitati upute o korištenju prije uporabe. y Koristite samo na otvorenom prostoru. y Prilikom sastavljanja proizvoda najbolje je nositi rukavice.
  • Página 63 y Dovodni priključak aparata blokirajte pomoću ključa i Važno: zategnite ili otpustite navojnu maticu pomoću drugog Nikada ne koristite otvoreni plamen kako biste provjerili da li ključa: negdje istječe plin. Najmanje jednom godišnje treba obaviti f Jedan ključ br. 10 za učvršćenje priključka na dovodu kontrolu i provjeriti da li negdje istječe plin, a isto se uvijek mora uređaja.
  • Página 64: Zaštita Okoliša

    O. DODATNA OPREMA zagrijte na postavci punog protoka ( ADG (Application des Gaz) preporučuje sustavnu y Brzinu kuhanja moguće je podesiti okretanjem regulatora uporabu svojih plinskih uređaja sa campingaz dodacima ® protoka u željeni položaj: puni protok ( ) ili smanjeni i zamjenskim dijelovima.
  • Página 65: Rješavanje Problema

    S. RJEŠAVANJE PROBLEMA Neispravnost Vjerojatni uzroci/načini za ispravljanje Plamenik se ne pali y Nema dovoljno plina y Regulator ne radi. y Cijev, ispusni ventil, Venturi cijev ili otvori na plameniku su začepljeni. y Venturi cijev ne pokriva brizgalicu. Plamenik isprekidano radi y Provjerite ima li dovoljno plina. ili se gasi y Provjerite spojeve cijevi.
  • Página 66: Folosire Si Întretinere

    FOLOSIRE SI ÎNTRETINERE NOTă: Dacă nu specifică în mod clar, următorii termenii generici “aparat/unitate/produs/echipament/dispozitiv” care apar în acest manual de instrucţiuni, toţi se referă la produsul “Plancha”. y Consultaţi instrucţiunile înainte de utilizare. y Utilizaţi numai în spaţii exterioare. y Pentru asamblarea produsului se recomandă utilizarea mănușilor. y Nu folosiţi cărbune de lemn y Nu folosiţi valvă reglabilă. Utilizaţi regulatoare de presiune cu reglare fixă conforme standardelor europene aferente. y Curăţaţi în mod regulat părţile componente ale cuvei pentru a evita orice risc de aprindere a grăsimii. Nerespectarea acestor reguli de utilizare poate duce la deteriorarea gravã a aparatului umneavoastrã. A.
  • Página 67 intrare al aparatului şi piuliţa filetată M20x1,5 pe racordul Important: de ieşire a valvei urmând indicaţiile oferite împreună cu Nu folosiţi niciodată flacăra pentru a detecta o scurgere de gaz. ţeava flexibilă. Trebuie să controlaţi prezenţa scurgerilor de gaz o dată pe an y folosiţi o cheie pentru a imobiliza racordul de intrare al și de fiecare dată când schimbaţi butelia. aparatului și strângeţi sau slăbiţi piuliţa filetată cu o altă G. ÎNAINTE DE PUNEREA ÎN FUNcŢIUNE cheie: f O cheie de 10 pentru securizarea conexiunii de Nu puneţi aparatul în funcţiune înainte să a fi citit cu atenţie alimentare a dispozitivului.
  • Página 68: Protecţia Mediului

    ( împreună cu accesorii şi piese de schimb marca Important : Dacă se întâmplă ca, în timpul funcţionării Campingaz . ADG îşi declină orice responsabilitate în ® aparatului, să se stingă unul sau mai multe arzătoare, puneţi cazurile de avarii sau funcţionare defectuoasă care survin imediat butoanele de reglare pe poziţia « OFF » (l). Aşteptaţi...
  • Página 69: Rezolvarea Problemelor

    S. REZOLVAREA PROBLEMELOR Anomalii Cauze probabile remedii Aprinzătorul nu se aprinde y Nu este conectat la o rețea de gaz y Regulatorul nu funcționează y Furtunul, valva, tubul Venturi sau orificiile arzătorului sunt înfundate y Tubul Venturi nu este fixat corespunzător Aprinzătorul „dă rateuri” sau y Verificați conexiunea la gaz se stinge de la sine y Verificați conexiunile furtunelor y Contactați After Sales Service. Emite flăcări cu intermitențe y Noua canistră poate conține bule de aer. Continuați să o folosiți și problema va dispărea.
  • Página 70: Инструкции За Употреба

    ИНСТрУКЦИИ ЗА УПОТрЕБА ЗАБЕлЕжКА: Освен ако не е посочено друго, всеки един от общите термини “уред / прибор / продукт / съоръжение / устройство”, които се срещат в това ръководство за употреба, се отнася за продукта “Plancha”. y Прочетете упътването преди употреба. y Използвайте само на открито. y Препоръчва се по време на монтажа да носите ръкавици.
  • Página 71 y отвийте и отстранете оребрения накрайник марка NF, 7. Ако се образуват мехурчета, това означава, че има за да освободите входната муфа G1/2. изтичане на газ. 8. За да спрете изтичането на газ, затегнете гайките. Ако y махнете уплътнението някоя част е дефектна, трябва да се смени. Уредът y завийте резбованата гайка G 1/2 на тръбата върху не трябва да се ползва, преди да бъде отстранено...
  • Página 72: Почистване И Поддръжка

    да боравите с капака (в зависимост от модела). Компанията ADG (Application des Gaz) препоръчва M. ПОЧИСТВАНЕ И ПОддръжКА нейните газови уреди да се използват с аксесоари и резервни части campingaz . ADG не носи отговорност ® Не правете промени по уреда: всяка промяна може да при повреда или лоша работа, причинени от употребата...
  • Página 73: Отстраняване На Проблеми

    R. ЕлЕКТрИЧЕСКИ И ЕлЕКТрОННИ ОТПАдъЦИ Този символ показва, че електрическата система на уреда подлежи на разделно събиране. В края на експлоатационния живот на уреда неговата електрическата система трябва да се изхвърли в съответствие с нормативните изисквания. Електрическата система не трябва да се изхвърля заедно с другите домакински отпадъци. Разделното събиране на отпадъците ще подпомогне повторната употреба, рециклирането и други форми на повторно оползотворяване...
  • Página 74: Instrukcja Obsługi

    INSTRUKcJA OBSłUGI UWAGA: O ile nie wskazano inaczej, poniższe ogólne terminy „urządzenie / produkt / sprzęt”, pojawiające się w niniejszej instrukcji odnoszą się do produktu „Plancha”. y Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z treścią ulotki. y Stosować tylko na zewnątrz pomieszczeń. y Podczas montażu produktu należy nosić rękawice. y Nie używać węgla drzewnego y Nie używać zaworu redukcyjnego regulowanego. Należy używać wyłącznie reduktorów utrzymujących stałe ciśnienie, zgodnych z obowiązującą, dotyczącą ich normą europejską. y Regularnie czyść elementy znajdujące się na dnie misy, aby zapobiec zapalaniu się tłuszczu. Nie przestrzeganie powyższych reguł użytkowania może spowodować poważne szkody w Państwa urządzeniu. A.
  • Página 75 y Odkręć i zdejmij karbowaną końcówkę zgodną z NF, aby 7. Jeśli powstają bańki, oznacza to, że gaz się ulatnia. odsłonić złączkę doprowadzenia gazu G1/2. 8. W celu zlikwidowania ulatniania się gazu, dokręcić y Zdejmij uszczelkę nakrętki. Jeśli któraś z części jest uszkodzona, wymienić ją. Urządzenie nie może funkcjonować dopóty, dopóki gaz y Przykręć nakrętkę z gwintem G 1/2 przewodu do złączki się ulatnia. doprowadzenia gazu do urządzenia oraz nakrętkę z gwintem M20x1,5 do złączki wylotu reduktora, należy 9.
  • Página 76 Firma ADG (Application des Gaz) zaleca systematyczne regulacji w pozycję „OFF” (wyłączone). Odczekaj 5 minut, korzystanie z jej urządzeń gazowych z akcesoriami i aby umożliwić usunięcie niespalonego gazu. Palnik można częściami zamiennymi campingaz uchyla ® bezpiecznie zapalić dopiero upłynięciu tego czasu. się od odpowiedzialności w przypadku szkód lub Uwaga : Należy poczekać na całkowite ostygnięcie urządzenia...
  • Página 77: Rozwiązywanie Problemów

    S. ROZWIąZYWANIE PROBLEMÓW Nieprawidłowości Prawdopodobne przyczyny / porady Palnik nie zapala się y Brak doprowadzania gazu. y Regulator nie działa. y Niedrożny wąż, zawór, zwężka Venturiego lub otwory palnika. y Zwężka Venturiego nie osadzona nad strumieniem. Palnik wydaje nagły y Sprawdzić doprowadzanie gazu. podmuch gazu lub gaśnie y Sprawdzić złącza węży. y Skontaktować się z działem usług posprzedażowych. Niestabilność płomienia y Nowa butla może zawierać powietrze. Kontynuować korzystanie – problem zniknie samoistnie. y Skontaktować się z działem usług posprzedażowych.
  • Página 78: Használati Útmutató

    HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ MEGJEGYZÉS: Amennyiben azt másképpen nem jelezzük, a jelen használati útmutatóban előforduló általános kifejezések: „eszköz / elem / termék / berendezés / készülék” minden esetben a „Plancha” típusú termékre vonatkoznak. y Használat előtt olvassa el az útmutatót. y Kizárólag kültéren használja. y A termék összeszerelésekor ajánlott a védőkesztyű használata. y Ne használja faszénnel. y Ne használjon szabályozható nyomáscsökkentő felszerelést. A vonatkozó hatályos európai jogszabályoknak megfelelő, kizárólag nem állítható nyomáscsökkentőt használjon.
  • Página 79: Üzembe Helyezés Előtt

    nyomásszabályozó kivezető csatlakozójára a flexibilis 8. A szivárgás megszüntetéséhez szorítsa tömlővel kapcsolatban megadott utasítások alapján. anyacsavarokat. Ha valamelyik alkatrész hibás, cseréltesse ki. A szivárgás megszüntetése előtt nem szabad a y A készülék bevezeto csövének rögzítéséhez, valamint a készüléket használatba helyezni. menetes anyacsavar megszorításához és kilazításához külön csavarkulcsot használjon.: 9.
  • Página 80: A Készülék Kikapcsolása

    A főzés megkezdése előtt melegítse elő a készüléket úgy, hogy néhány percig maximális lángon ( ) működteti. ADG (Application des Gaz) a gázkészülékei használata során javasolja Campingaz tartozékok és ® A főzés intenzitása a vezérlő gombok segítségével cserealkatrészek következetes használatát. Az ADG szabályozható...
  • Página 81 S. HIBAELHÁRíTÁS Hibák Valószínű okok / megoldások Az égő nem gyullad meg y Nincs elegendő gáz. y A szabályozó nem működik. y A tömlő, szelep, Venturi-cső vagy az égő nyílásai el vannak tömődve. y A Venturi-cső nem a fúvóka fölé van elhelyezve. Az égő “kiugrik” vagy kiég y Ellenőrizze a gázellátást. y Ellenőrizze a tömlő illeszkedését. y Vegye fel a kapcsolatot az Ügyfélszolgálattal. Nem egyenletes lángon ég y Az új palack levegőt tartalmazhat. Használja továbbra is, és a probléma megszűnik. y Vegye fel a kapcsolatot az Ügyfélszolgálattal. Nagy lángok az égő...
  • Página 82: Kullanim Kilavuzu

    kULLANIM kILAVUZU DIKKAT: Başka türlü belirtilmediği takdirde, bu kılavuzda “araç / ünite / ürün / ekipman / cihaz” şeklinde geçen jenerik terimlerin hepsi “Plancha” adlı üründen bahsetmektedir. y Kullanmadan önce kılavuza bakın. y Sadece iç mekanlarda kullanım içindir. y Ürünü monte ederken eldiven kullanmanız önerilir. y Odun kömürü kullanmayın y Basınç ayarını kullanmayın. Avrupa normuna uygun sabit ayarlı detandörler kullanın. y Yağ iltihabı riskini önlemek için düzenli olarak temiz odalar tankı alt. Bu kurallara uymamak cihazın ciddi bir şekilde bozulmasına sebep olabilir. A.
  • Página 83 f Cihazın giriş bağlantısını sabitlemek için bir 10 anahtarı. y Gaz kaçağı olup olmadığından, f Cihazın esnek hortumundaki somunu kapatmak için y (Şek 5) Venturi tüplerinin tıkanmamış olduklarından, veya onu sökerken bir 24 anahtarı. (Örneğin: örümcek ağları – m paragrafına bakınız). y Esnek hortumunu takar veya sökerken, regülatörün çıkış y (Şek 1) Borunun ısınabilen parçalarla temasta olmadığından bağlantısını sabitlemek için bir anahtarı. y (Şek 11) Kapak kapalI konumda değildir (modele uygun) y Hava geçirmezliğinin F) paragrafındaki talimatlar y Ünitenin kullanImInI uygun hale...
  • Página 84 ) ve orta debi ( ) konumu arasında, ayar anahtarları çevrilerek ayarlanabilir. O. AkSESUARLAR ADG (Gaz Uygulama), gazlı cihazlarında sistematik olarak Önemli! Cihazın çalışması esnasında, bir veya birkaç brülörün Campingaz aksesuarları ve yedek parçaları kullanılmasını ® sönmesi durumunda, ayar düğmelerini anında « OFF » (O) tavsiye eder. ADG diğer markalardan yedek parça ve/veya pozisyonuna getiriniz. Yanmamış olan gazın çıkışını sağlamak aksesuarlarının kullanımından doğacak hatalı...
  • Página 85: Sorun Giderme

    S. SORUN GiDERME Sorunlar Muhtemel nedenler Çözüm Brülör yanmaz y Gaz girişi eksik. y Regülatör çalışmıyor. y Hortum, valf, Venturi hortumu veya brülör delikleri tıkanmış. y Venturi hortumunu jetin üzerine geçirilmemiş. Brülör ‘çıkıyor’ veya y Gaz girişini kontrol edin. üfleyerek sönüyor y Hortum bağlantılarını kontrol edin. y Обърнете се към сервиз. Püsküren dengesiz alevler y Yeni şişe, hava içerebilir. Kullanmaya devam ettiğinizde sorun kaybolur. y Обърнете се към сервиз. Brülör yüzeyinde büyük y Jet nozülü Venturi hortumuna iyi bağlanmamış. Venturi hortumunu ayarlayın. alevler (Şek 5) y Venturi hortumu tıkanmış (örneğin: örümcek ağları). Venturi hortumunu temizleyin.
  • Página 86: Οδηγιεσ Χρσεωσ

    ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΣΕωΣ ΕΠΙΣΗμΑΝΣΗ: Εκτός εάν ορίζεται διαφορετικά, οι ακόλουθοι γενικοί όροι “συσκευή / μονάδα / προϊόν / εξοπλισμός / μηχάνημα” που εμφανίζονται στο παρόν εγχειρίδιο οδηγιών χρήσης, αναφέρονται στο προϊόν “Plancha”. y Συμβουλευθείτε το εγχειρίδιο χρήσης πριν τη χρήση. y Χρησιμοποιήστε τη συσκευή μόνο σε εξωτερικό χώρο. y Καλύτερα να φοράτε γάντια κατά τη συναρμολόγηση του προϊόντος. y Μην χρησιμοποιείτε ξυλοκάρβουνα. y Μην χρησιμοποιείτε ρυθμιζόμενο εκτονωτή. Χρησιμοποιήστε τους ρυθμιστές πίεσης αερίου με ρύθμιση σύμφωνα με το σχετικό ευρωπαϊκό πρότυπο που τους καλύπτει.
  • Página 87 2. Για τη χρήση της συσκευής με τον εύκαμπτο σωλήνα παραμείνουν στη θέση “OFF” (O). Ανοίξτε τη στρόφιγγα XP D 36-112 ή NF D 36-112, περικόχλια G 1/2 και M της φιάλης αερίου. 20x1,5 Voir (Εικ. 2-B): 7. Εάν σχηματίζονται φυσαλίδες, αυτό σημαίνει ότι υπάρχουν y ξεβιδώστε και αφαιρέστε το αυλακωτό συνδετικό NF για διαρροές αερίου. να απελευθερώσετε το ρακόρ εισόδου G1/2.
  • Página 88 Η ADG (Application des Gaz) συστήνει τη συστηματική (O). Περιμένετε για 5 λεπτά προκειμένου να εκκενωθεί το χρήση των συσκευών αερίου της με αξεσουάρ και άκαυστο αέριο. Προβείτε για μια ακόμη φορά στη διαδικασία ανταλλακτικά campingaz . Η ADG δεν θα φέρει καμία ® ανάμματος, αποκλειστικά και μόνο μετά από αυτό το διάστημα.
  • Página 89: Αντιμετωπιση Προβληματων

    R. ΗλΕΚΤΡΙΚΑ ΚΑΙ ΗλΕΚΤΡΟΝΙΚΑ ΑΠΟΒλΗΤΑ Το εν λόγω σύμβολο σημαίνει ότι το ηλεκτρικό σύστημα της συσκευής γίνεται αντικείμενο επιλεκτικής συλλογής. Κατά τη λήξη της διάρκειας ζωής του, το ηλεκτρικό σύστημα της συσκευής πρέπει να απορριφθεί σωστά. Το ηλεκτρικό σύστημα δεν πρέπει να απορριφθεί μαζί με τα αστικά απόβλητα που δεν έχουν υποστεί διαλογή. Η επιλεκτική συλλογή των απορριμμάτων...

Este manual también es adecuado para:

Plancha bf exbPlancha bf exl+Blue flame lxBlue flame l

Tabla de contenido