Descargar Imprimir esta página
Campingaz Party Grill Instrucciones De Empleo

Campingaz Party Grill Instrucciones De Empleo

Ocultar thumbs Ver también para Party Grill:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 15

Enlaces rápidos

PARTY GRILL CV.qxp
30/10/2006
FR
ODE D'E PLOI
INSTRUCTIONS FOR USE
GB
GEBRUIKSAANWIJZING
NL
BEDIENUNGSANLEITUNG
DE
INSTRUCCIONES DE E PLEO
ES
ODO DE E PREGO
PT
RU
09:29
Page 1
PARTY GRILL
®
ISTRUZIONI PER L'USO
IT
BRUKSANVISNING
SE
BETJENINGSVEJLEDNING
DK
KÄYTTÖOHJE
FI
BRUKSANVISNING
NO
CZ
Ref. 075563

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Campingaz Party Grill

  • Página 1 PARTY GRILL CV.qxp 30/10/2006 09:29 Page 1 PARTY GRILL ® ISTRUZIONI PER L'USO ODE D'E PLOI INSTRUCTIONS FOR USE BRUKSANVISNING BETJENINGSVEJLEDNING GEBRUIKSAANWIJZING BEDIENUNGSANLEITUNG KÄYTTÖOHJE INSTRUCCIONES DE E PLEO BRUKSANVISNING ODO DE E PREGO Ref. 075563...
  • Página 2 PARTY GRILL CV.qxp 30/10/2006 09:29 Page 2...
  • Página 3 (b) de la cartouche : elle doit tenir ainsi que les consignes de sécurité figurant sur suspendue. les cartouches Campingaz® CV 470 / CV 270. Le - Connection de la cartouche avant utilisation : voir non respect de ces instructions peut être dange- fig.7/a...
  • Página 4 PARTY GRILL CV.qxp 30/10/2006 09:29 Page 4 H - PRÉCAUTIONS D'E PLOI Elle comporte deux zones : Surface pleine pour cuisson contact, parfaite Ne pas utiliser votre appareil à moins de 20 cm pour les oeufs, les fines tranches de viande ou d'une paroi ou d'un objet combustible.
  • Página 5 PARTY GRILL CV.qxp 30/10/2006 09:29 Page 5 CONDITIONS D’APPLICATION DE LA GARANTIE Le produit bénéficie d'une garantie totale pièces et main d'œuvre de 2 ans à compter de sa date d'achat, à l'exclusion des frais de retour du produit qui restent à la charge du consommateur. La garantie s'applique lorsque le produit livré n'est pas conforme à...
  • Página 6 (f) until it stops (c), without forcing. (fig.6) Category: direct butane pressure. Thank you for having chosen this Campingaz® Party Grill. Introduce the 3 clamps (a ) of the fastening clip into the cup (b) of the cartridge: it should remain in place A - I PORTANT: YOU ARE USING GAS, if lifted.
  • Página 7 Assemble the pieces of the unit and and close the F - HOW TO USE THE PARTY GRILL AS A safety cover. STOVE (fig.9/b) The unit should be stored in a dry place, out of the reach of children and never in a cellar.
  • Página 8 PARTY GRILL CV.qxp 30/10/2006 09:29 Page 8 WARRANTY APPLICATION TER S AND CONDITIONS The product is covered by a total parts and labour warranty for 2 years with effect from the purchase date, excluding return transport charges that should be borne by the consumer. The warranty applies when the delivered product does not conform to the order or is defective, from the moment that the claim is accompanied by proof of purchase date (e.g.
  • Página 9 Ort, am besten im Freien, und niemals Kategorie: Direktdruck Butan in der Nähe von offenen Flammen, Wärmequellen Vielen Dank, daß Sie sich für den Kocher Campingaz® oder Funken (Zigarette, elektrisches Gerät usw.) und Party Grill entschieden haben. immer entfernt von anderen Personen und brennba- A - WICHTIG: SIE VERWENDEN GAS, ren Materialien erfolgt.
  • Página 10 Sie seine vollständige Abkühlung abwarten. und somit weder zurückbleiben noch verkohlen kön- Auf einem beweglichen Untergrund (Sand, nasse nen, ist das Grillen mit dem Party Grill sehr gesund. Erde...) verwenden Sie als Stabilisator den Deckel Die Nahrung bleibt schmackhaft und zart.
  • Página 11 Dritte, (iv) den Rückgriff auf Ersatzteile, bei denen es sich nicht um Originalteile handelt. Wenn Sie ein Problem nicht beheben können, wenden Sie sich bitte an Ihren Händler. Oder wenden Sie sich direkt an de Kundendienst von Campingaz ®...
  • Página 12 Debiet : 99 g/h (1,36 kw) - injector nr. 015556 VERVOER TE VERGEMAKKELIJKEN ZELFS AL Categorie : rechtstreekse druk butaan Wij danken u dat u dit apparaat Campingaz® Party ZIJN ZE NIET LEEG EN KUNNEN ZE OP ANDERE Grill gekozen hebt. APPARATEN CAMPINGAZ® VAN HET GAMMA...
  • Página 13 PARTY GRILL CV.qxp 30/10/2006 09:29 Page 13 H - VOORZORGS AATREGELEN 3) Het koken De kookplaat is bekleed met een behandelde laag van Gebruik uw apparaat niet op minder dan 20 cm hoge kwaliteit tegen het aankleven dat u in staat stelt van een wand of van een brandbaar voorwerp.
  • Página 14 PARTY GRILL CV.qxp 30/10/2006 09:29 Page 14 TOEPASSINGSVOORWAARDEN VAN DE GARANTIE Het product heeft een totale garantie van 2 jaar voor onderdelen en arbeidskosten vanaf zijn datum van aankoop, met uitsluiting van de kosten wanneer het product teruggestuurd wordt, die ten laste van de gebruiker blijven. De garantie is van toepassing wanneer het geleverde product niet in overeenstemming met de bestelling is of wanneer deze gebreken vertoont, vanaf het moment dat de klacht gepaard gaat met een bewijsstuk van de datum van aankoop (bijv.: rekening,...
  • Página 15: Instrucciones De E Pleo

    - Conexión del cartucho antes de utilización: véase Campingaz®CV 470 / CV 270. Si no los respeta, fig. 7/a. esto puede representar un peligro para el usuario - Conexión del cartucho durante la cocción: véase...
  • Página 16 PARTY GRILL CV.qxp 30/10/2006 09:29 Page 16 H - PRECAUCIONES DE UTILIZACIÓN Tiene dos zonas: Superficie plana para cocción de contacto, per- NeJamás utilizar el aparato a menos de 20 cm de fecta para los huevos, las tajadas finas de carne una pared o de un objeto combustible.
  • Página 17 PARTY GRILL CV.qxp 30/10/2006 09:29 Page 17 CONDICIONES DE APLICACIÓN DE LA GARANTÍA El producto tiene una garantía total de piezas y mano de obra de 2 años a contar de su fecha de compra, excluyendo los gastos de retorno del producto que corren a cargo del comprador. La garantía se aplica cuando el producto suministra- do no está...
  • Página 18: Odo De E Prego

    Campingaz® CV 470 / CV 270. O não cumpri- local muito ventilado, sem fonte de inflamação, onde a mento destas instruções pode ser perigoso para o fuga poderá...
  • Página 19 PARTY GRILL CV.qxp 30/10/2006 09:29 Page 19 I - DES ONTAGE , LI PEZA E AR AZE- A placa atinge a sua temperatura máxima (ideal para NA ENTO grelhar) após um minuto de pré-aquecimento. Dispor então os alimentos e regular a potência de Após arrefecimento completo, aproximadamente 15...
  • Página 20 PARTY GRILL CV.qxp 30/10/2006 09:29 Page 20 CONDIÇÕES DE APLICAÇÃO DA GARANTIA O produto tem uma garantia total das peças e mão-de-obra de 2 anos a partir da data de aquisição, com excepção das despesas de envio do produto que serão da responsabilidade do consumidor. A garantia aplica-se aos produtos que não são entregues segundo a encomenda ou quando apresentam defeitos, desde que sejam acompanhados de um docu-...
  • Página 21 Riportare la leva del sistema " Easy Clic " (1) sul Campingaz® CV 470 / CV 270. Il mancato rispetto di punto di arresto (d) nell'asse della manopola (fig. 6). queste istruzioni può essere pericoloso per l'uten- In caso di perdita (odore di gas prima dell'apertura del te e le altre persone che si trovano nelle vicinanze.
  • Página 22 PARTY GRILL CV.qxp 30/10/2006 09:29 Page 22 I - S ONTAGGIO, PULIZIA E I AGAZZI- La piastra raggiunge la sua temperatura massima NA ENTO (ideale per dorare le grigliate) dopo un minuto di pre- riscaldamento. Disporre gli alimenti o regolare la poten- za di cottura a scelta, con la manopola del gas (7).
  • Página 23 PARTY GRILL CV.qxp 30/10/2006 09:29 Page 23 CONDIZIONI D’APPLICAZIONE DELLA GARANZIA Il prodotto è coperto da una garanzia totale pezzi e manodopera di anni 2 a decorrere dalla data d’acquisto, escluse le spese di spedizione in caso di resa del prodotto, che saranno a carico del consumatore. La garanzia si applica se il pro- dotto consegnato non è...
  • Página 24 Ställ spaken i "Easy Clic" systemet (1) genom att följa Kategori: butanol direkttryck pilens riktning (f) i stoppläge (c), utan att bruka våld. Tack för att du valde Campingaz® Party Grill. (bild 6) A - VIKTIGT: VAR FÖRSIKTIG NÄR DU Sätt in griptångens 3 expanderklackar (a ) på...
  • Página 25 PARTY GRILL CV.qxp 30/10/2006 09:29 Page 25 I - DE ONTERING, RENGÖRING OCH 4. Släckning FÖRVARING När stekningen (grillningen) är klar : stäng kranen genom att vrida reglerknappen medurs i bottnen. F - ANVÄNDNING UTAN STEKHÄLL, VER- Efter fullständig avkylning, ca 15 min, ta bort ste- SION GASOLKÖK (bild 9/b)
  • Página 26 PARTY GRILL CV.qxp 30/10/2006 09:29 Page 26 GARANTIVILLKOR Varan täcks av en full garanti på delar och arbete, som gäller 2 år från och med varans inköpsdatum. Fraktkostnader vid retur av varan omfattas inte av garantin, utan betalas av konsumenten. Garantin är tillämplig när den levererade varan inte överensstämmer med beställningen eller är felaktig, under förutsättning att reklamationen åtföljs av en handling som...
  • Página 27 - Tilslutning af flaske før brug: se fig.7/a Denne betjeningsvejledning skal hjælpe Dem til at - Tilslutning af flaske under stegning: se fig.7/b benytte Campingaz® Party Grill apparatet rigtigt og i fuld sikkerhed. Drej "Easy Clic"-systemets håndtag (1) indtil stopa- Læs derfor betjeningsvejledningen omhyggeligt, så...
  • Página 28 PARTY GRILL CV.qxp 30/10/2006 09:29 Page 28 I - AF ONTERING, RENGjRING OG Det er også muligt at graduere stegeintensiteten, alt OPBEVARING efter hvor man anbringer madvarerne på pladen: maksimal ydelse midt på pladen, mere moderat ud mod siderne. Når apparatet er helt afkølet, efter ca. 15 min., tages kogepladen af, krydset fjernes, vandkarret frigøres...
  • Página 29 PARTY GRILL CV.qxp 30/10/2006 09:29 Page 29 GARANTIBETINGELSER Produktet har en total garanti på delene og arbejdskraften for 2 år fra købsdatoen, med undtagelse af forsendelsesudgif- terne, som er på brugerens afgift. Garantien er gyldig når det leverede produkt ikke svarer til ordren, eller hvis det er defekt, hvis bare klagen er ledsaget af et bevisdokument (f.
  • Página 30 (d) saakka säätöpyörän (Kuva 6) akselilla. Lue käyttöohje huolellisesti tutustuaksesi keittimeen D - "PAISTOLEVY" -TOI INNON VAL IS- ennen kuin liität siihen kaasusäiliön. Noudata myös Campingaz® CV 470 / CV 270 -säi- TELU liöiden turvaohjeita. Ohjeiden laiminlyöminen voi olla vaarallista käyt- täjälle itselleen sekä...
  • Página 31 PARTY GRILL CV.qxp 30/10/2006 09:29 Page 31 I - PURKA INEN, PUHDISTUS JA VARAS- 4) Sammutus TOINTI Sulje hana paiston päättyessä kiertämällä pyörä myö- täpäivään pohjaan asti. F - KÄYTTÖ IL AN PAISTOLEVYÄ, KUU- Irrota paistolevy sen jäähdyttyä kokonaan (n. 15 ENNIN- ALLI (Kuva 9/b) min.), irrota ristikko, ruuvaa vesikaukalo (5) irti kier-...
  • Página 32 PARTY GRILL CV.qxp 30/10/2006 09:29 Page 32 TAKUUN SOVELTA ISEHDOT Tuotteella on sen osat ja työ mukaan lukien täysi takuu, joka on voimassa 2 vuotta ostopäivästä lukien. Takuun ulkopuo- lelle jäävät tuotteen palauttamisesta aiheutuvat kustannukset, joista vastaa kuluttaja. Takuuta sovelletaan kun toimitettu tuote ei ole tilauksen mukainen tai se on puutteellinen ja kun valituksen mukana esitetään tosite (kuten lasku tai kassa-...
  • Página 33 (f) helt frem til stoppekragen (c), uten å bruke Kategori: direkte butantrykk kraft. (fig.6) Takk for at du valgte apparatet Campingaz® Party Grill. Sett de 3 klørne (a ) på saksekroken i skålen (b) på A - VIKTIG: DU BRUKER GASS, VÆR FOR- gassbeholderen: Denne skal henge fritt.
  • Página 34 PARTY GRILL CV.qxp 30/10/2006 09:29 Page 34 I - DE ONTERE, RENGJØRE, LAGRE 4. Stenging Når maten er ferdig: Lukk kranen ved å vri rattet, med solen, helt rundt. Etter full nedkjøling, ca. 15 min., kan du fjerne ste- F - BRUK UTEN STEKEPLATE, VERSJON keplaten, løfte ut tverrstengene, frigjøre vannfatet...
  • Página 35 PARTY GRILL CV.qxp 30/10/2006 09:29 Page 35 GARANTIBESTE ELSER Produktet har en garanti som dekker både hele produktet og eventuelle reparasjoner med en varighet på 2 år fra kjøps- dato, ekskludert fraktkostnadene for retur av produktet, som er kundens ansvar. Garantien er gyldig hvis det leverte pro- duktet ikke er i samsvar med bestillingen eller hvis det er defekt, på...
  • Página 36 PARTY GRILL CV.qxp 30/10/2006 09:29 Page 36 Party Grill Party Grill...
  • Página 37 PARTY GRILL CV.qxp 30/10/2006 09:29 Page 37 Type CV...
  • Página 38 PARTY GRILL CV.qxp 30/10/2006 09:29 Page 38 CAMPING GAZ CS s.r.o. -...
  • Página 39 PARTY GRILL CV.qxp 30/10/2006 09:29 Page 39 Party Grill...
  • Página 40 PARTY GRILL CV.qxp 30/10/2006 09:29 Page 40...
  • Página 41 PARTY GRILL CV.qxp 30/10/2006 09:29 Page 41...
  • Página 42 PARTY GRILL CV.qxp 30/10/2006 09:29 Page 42...
  • Página 43 PARTY GRILL CV.qxp 30/10/2006 09:29 Page 43...
  • Página 44 PARTY GRILL CV.qxp 30/10/2006 09:29 Page 44...
  • Página 45 Ne pas utiliser cet appareil dans une caravane, un véhicule, Questo apparecchio non va usato nelle roulottes, all'in- Apparatet må ikke brukes i campingvogn, kjøretøy, telt, une tente, un abri, une cabane ou autre petit espace clos. terno di veicoli, tende, ripari, baracche e spazi chiusi di skjul, hytte eller på...
  • Página 46 ADDENDUM Äåí èá ðñÝðåé íá ÷ñçóéìïðïéåßôáé óå ôñï÷üóðéôï, ü÷çìá, óêçíÞ, êáôáöýãéï, êáìðÜíá êáé ïðïéïíäÞðïôå ìéêñü êëåéóôü ÷þñï … Äåí èá ðñÝðåé íá ÷ñçóéìïðïéåßôáé üôáí êïéìÜóôå Þ íá áöÞíåôáé äß÷ùò åðßâëåøç. ¼ëåò ïé óõóêåõÝò ãêáæéïý ðïõ ëåéôïõñãïýí óýìöùíá ìå ôçí áñ÷Þ ôçò áíÜöëåîçò êáôáíáëþíïõí ïîõãüíï êáé...