Página 1
IFU PRIMERO - 076804-B - 2013.qxp 15/03/2013 12:01 Page 1 PRIMERO Utilisation et entretien PRIMERO CLASSIC Operation and maintenance Uso e manutenzione (12) PRIMERO CLASSIC Gebruik en onderhoud (16) Utilização e manutenção (20) Benutzung und Wartung (24) Anvendelse og skjøtsel (28) Användning och skötsel...
• Ne pas recouvrir le fond de cuve de papier d'aluminium • Ne pas mettre de plaque métallique non conçue ou non recommandée par CAMPINGAZ sur ou à la place de la tente de protection du brûleur.
Página 5
IFU PRIMERO - 076804-B - 2013.qxp 15/03/2013 12:01 Page 5 f) Essai d’étanchéité h) Allumage du gril Si votre appareil possède 2 manettes de réglage 1) Opérer à l'extérieur des locaux, en éloignant tous les matériaux inflammables. Ne pas fumer.
Página 6
IFU PRIMERO - 076804-B - 2013.qxp 15/03/2013 12:01 Page 6 l) Utilisation vérifier également que des toiles d'araignées ne bouchent pas les orifices du tube de brûleur, ce qui peut Il est recommandé de porter des gants protecteurs pour conduire à une diminution de l'efficacité du gril ou à une manipuler des éléments particulièrement chauds.
• Do not cover the bottom of the base with aluminium foil. • Never put a metal plate, that has neither been designed nor recommended by CAMPINGAZ, on (or in the place of ) the burner protection cap.
Página 9
IFU PRIMERO - 076804-B - 2013.qxp 15/03/2013 12:01 Page 9 3) Connect the flexible tubing to the connector and regulator nozzle and secure with a suitable clip. Fit the barbecue as described in part d). regulator onto the gas cylinder in accordance with its 4) Fit the regulator onto the gas cylinder in accordance instructions.
IFU PRIMERO - 076804-B - 2013.qxp 15/03/2013 12:01 Page 10 oxidation, notably due to acid residue from cooking. Temperature with lid closed: in the full flame ( ) Oxidation of the grill burner is, however, normal. position, approx. 340 ºC, in the reduced flame position Outlet holes ( ) approx.
Página 11
In case of continued difficulty, please contact your local retailer who will give you details of the nearest After Sales Service point, or call the CAMPINGAZ Customer Service at: COLEMAN UK LTD - Gordano Gate Wyndham Way - Portishead - BRISTOL BS20 7GG - ENGLAND...
• Non ricoprire il fondo della vaschetta con carta di alluminio. sulla tenda • Non mettere piastre metalliche non ideate o non racommandate da CAMPINGAZ, protettiva del bruciatore o al posto dela tenda protettiva del bruciatore. IL MANCATO RISPETTO DI QUESTE REGOLE DI UTILIZZAZIONE PUO COMPORTARE UN GRAVE DETERIORAMENTO DEL VOSTRO APPARECCHIO.
IFU PRIMERO - 076804-B - 2013.qxp 15/03/2013 12:01 Page 13 e) IL COPERCHIO Controllare attentamente che i tubi Venturi Maneggiare il coperchio con precauzione, in particolare (VT) ricoprano gli iniettori (IJ). durante l’uso. Non sporgersi sul focolare. f) PROVE DI TENUTA 1) Eseguire il controllo all’aperto, allontanando tutti i...
IFU PRIMERO - 076804-B - 2013.qxp 15/03/2013 12:01 Page 14 i) ACCENSIONE MANUALE Puo' darsi, inoltre, che sia necessario ridurre la quantità di pezzi da cuocere sul grill di cottura BARBECUE suddividendoli in varie cotture successive. Per la cottura del filetto d'anatra, si consiglia l'uso del nostro Nell’eventualità...
IFU PRIMERO - 076804-B - 2013.qxp 15/03/2013 12:02 Page 16 Gebruik en onderhoud • Raadpleeg de handleiding vóór gebruik. • Dit apparaat mag enkel buiten ruimtes gebruikt worden. • Geen houtskool of lavasteen gebruiken. • Gebruik geen regelbare drukregelaar. Gebruik reduceerventielen met vaste regeling conform de betreffende Europese wetgeving.
IFU PRIMERO - 076804-B - 2013.qxp 15/03/2013 12:02 Page 17 - de verluchtingsgaten van de ruimte voor de gasfles niet - Nr 17 moersleutel om de moer van de slang vast te versperd zijn. draaien. Controleer zorgvuldig dat de venturi-buizen e) DEKSEL (VT) de inspuitmondstukken bedekken (IJ).
Página 18
IFU PRIMERO - 076804-B - 2013.qxp 15/03/2013 12:02 Page 18 i) MANUELE ONTSTEKING en moeten de stukken over meerdere braadbeurten worden verdeeld. eendenfilet braden adviseren we het gebruik van ons toebehoren Indien de automatische ontsteking niet werkt, plaats dan aluminium bakplaat of gelakte bakplaat. Indien de de regelknop op "OFF"...
Indien u de storing niet zelf kunt oplossen, neemt u dan contact op met uw dealer die u de dichtstbijzijnde klantenservice afdeling zal opgeven of neem contact op met CAMPINGAZ: COLEMAN BENELUX B.V. Minervum 7168 - 4817 ZN BREDA - NEDERLAND Tel: +31 76 572 85 00 Fax: + 31 76 571 10 14 www.campingaz.com...
• Não cobrir o fundo da fornalha com papel alumínio. • Não pôr nenhuma placa metálica que não tenha sido concebida ou recomendada por CAMPINGAZ, sobre ou em vez das protecção do queimador. CASO NÃO RESPEITE AS REGRAS DE UTILIZAÇÃO PODE PROVOCAR GRAVES DETERIORAÇÕES NO VOSSO APARELHO.
Página 21
IFU PRIMERO - 076804-B - 2013.qxp 15/03/2013 12:02 Page 21 e) TAMPA h) ACENDIMENTO DO QUEIMADOR Se o seu aparelho possui 2 alavancas de ajustamento Manipular a tampa com precaução, nomeadamente durante o funcionamento. Não se deve debruçar por cima da cuba.
IFU PRIMERO - 076804-B - 2013.qxp 15/03/2013 12:02 Page 22 k) MUDANÇA DA GARRAFA DE GÁS Esperar que o aparelho tenha arrefecido antes de efectuar qualquer operação de limpeza. Fechar a garrafa de gás. - Efectuar sempre a operação num local arejado e nunca QUEIMADOR DA GRELHA: a cada 30 dias, o queimador em presença de chamas, faíscas ou fonte de calor.
IFU PRIMERO - 076804-B - 2013.qxp 15/03/2013 12:02 Page 23 o) VIDRO DA TAMPA (conforme o modelo) de acessórios e/ou peças sobresselentes de marca diferente. Evite os choques térmicos (água fria em contacto com o vidro quente). Evite que as chamas venham lamber a superfície interna do vidro (se tal for o caso, reduzir o débito).
• Keinen verstellbaren Druckregler benutzen. Druckminderer mit fester Einstellung nach der entsprechenden europäischen Norm verwenden. • Den Boden der Grillwanne nicht mit Aluminiumfolie auslegen. • Keine CAMPINGAZ® hergestellte oder empfohlene Metallplatte auf das Schutzdach des Brenners legen. BEI NICHTBEACHTUNG DIESER GEBRAUCHSANWEISUNGEN KANN IHR GERÄT ERNSTHAFT BESCHÄDIGT WERDEN HAFT BESCHÄDIGT WERDEN.
Página 25
IFU PRIMERO - 076804-B - 2013.qxp 15/03/2013 12:02 Page 25 e) DECKEL Den Deckel insbesondere bei Gerätebetrieb vorsichtig handhaben. Sich nicht über die Grillwanne beugen. f) DICHTHEITSKONTROLLE 1) Die Kontrolle im Freien vornehmen und dabei alle Gegenstände aus brennbaren Materialien vom Grill h) ZÜNDEN DES BRENNERS...
IFU PRIMERO - 076804-B - 2013.qxp 15/03/2013 12:02 Page 26 m) REINIGUNG UND WARTUNG j) AUSSCHALTEN DES GRILLS Das Gerät nie verändern: jede Änderung kann sich als Die Schaltknöpfe auf OFF ( ) stellen, dann das Ventil der gefährlich erweisen.
Página 27
IFU PRIMERO - 076804-B - 2013.qxp 15/03/2013 12:02 Page 27 Gasflasche abmontieren. Gasflasche im Freien lagern. p) ZUBEHÖRTEILE - Wird er draußen aufbewahrt, mit einer Schutzhülle ADG empfiehlt für seine Gasgrillgeräte grundsätzlich den abdecken. Gebrauch von Zubehör- und Ersatzteilen der Marke - Bei längerem Nichtgebrauch sollte der Grill an einem...
Página 28
• Anvende ikke en reglerbar reduksjonsventil. Bruk trykkregulatorer med fast innstilling som samsvarer med gjeldende europeiske forskrifter på området. • Bunnen må ikke dekkes av aluminiumsfolie. • Anvend ikke metallplater eller lignende som ikke er anbefalt av CAMPINGAZ ® på eller som erstatning for brennerens beskyttelseshette forbrennes.
Página 29
IFU PRIMERO - 076804-B - 2013.qxp 15/03/2013 12:02 Page 29 at gjøre tiltrekkningen hvis man såper in enderne med h) TENNING AV GRILLENS BRENNER såpevann. 4) Skruve på reduksjonsventilen på gassbeholderne. hvis apparatet er utstyrt med 2 brytere for regulering.
Página 30
IFU PRIMERO - 076804-B - 2013.qxp 15/03/2013 12:02 Page 30 reduskjonsventilen og se till at det ikke er noe vridning Sett ordentligt tilbake brennern i fatet. eller at dra oppdages på slangen. Rengjøre åpningene på venturi-slangen (se tegning under) eller brenneren om nødvendig.
Página 31
IFU PRIMERO - 076804-B - 2013.qxp 15/03/2013 12:02 Page 31 Feil / Etteretning Feil Sannsynlig årsak / Feil Sannsynlig årsak / Etteretning Etteretning - Dårlig gassforbindelse Gassbrennern oppflammer - Rengjøre Fettet oppflammer seg på et - Reduksjonsventilen ikke ikke normalt sett...
Página 32
• Täck inte behållarens botten med aluminiumfolie • Placera inte någon metallplåt som inte är specialtillverkad eller rekommenderad av CAMPINGAZ på eller i stället för brännarens skyddskåpa. APPARATEN RISKERAR ALLVARLIGA SKADOR OM INTE DENNA BRUKSANVISNING EFTERFÖLJS.
Página 33
IFU PRIMERO - 076804-B - 2013.qxp 15/03/2013 12:02 Page 33 6) Tryk vätskan på behållarens /gasutlösarens/ slangens/ 4) Öppna kranen till gasbehållaren. apparatens anslutning. Reglerspakarna skall stå i 5) Tryck på en av de 2 reglerspakarna och ställ den i "OFF"...
IFU PRIMERO - 076804-B - 2013.qxp 15/03/2013 12:02 Page 34 Stekhastigheten kan anpassas i enlighet med vredens samt för att undvika för tidig oxydering, främst orsakad av läge : mellan läge max ( ) och läge medel ( ). sura rester från grillningarna. Brännarens oxydering är efter en viss tids användning trots allt ett normalt fenomen...
Página 35
IFU PRIMERO - 076804-B - 2013.qxp 15/03/2013 12:02 Page 35 FEL / ÅTGÄRDER SANNOLIK ORSAK / SANNOLIK ORSAK / ÅTGÄRDER ÅTGÄRDER Fettet fattar eld på ett - Rengör skyddsplåten - Dåligt gastillopp Brännaren går inte att tända onormalt sätt ovanför brännaren.
IFU PRIMERO - 076804-B - 2013.qxp 15/03/2013 12:02 Page 36 POUŽITÍ A ÚDRÎBA • Před použitím si prostudujte uživatelskou příručku. • Používejte pouze v exteriéru. • Nepoužívejte dřevěné uhlí nebo lávový kámen. • Nepoužívejte poškozený či nefunkční nízkotlaký regulátor. Používejte pouze fixní dekompresní...
IFU PRIMERO - 076804-B - 2013.qxp 15/03/2013 12:02 Page 37 e) VÍKO h) ZAPÁLENÍ GRILU Víko otvírejte opatrně, zejména je-li gril v provozu. Při Pokud má váš přístroj 2 ovládací páčky otevřeném víku se nenaklánějte nad gril. Před zapálením grilu si přečtěte body 1 až 7 tohoto odstavce.
IFU PRIMERO - 076804-B - 2013.qxp 15/03/2013 12:02 Page 38 m) ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA Po ukončení tepelné úpravy uzavřete kryt a nechte přístroj asi po dobu 10 minut v poloze Maximální průtok ( ), aby na roštu nebo na ochranné síťce hořáku mohly - Gril žádnym způsobem neupravujte.
IFU PRIMERO - 076804-B - 2013.qxp 15/03/2013 12:02 Page 39 s) OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ horkého skla studenou vodou). Plameny by neměly dosahovat až ke skleněnému okénku (pokud k tomu dochází zmenšete plamen). Nezapomínejte na ochranu životního prostředí! Váš přístroj se skládá z materiálu, který může být znovu použit nebo recyklován.
IFU PRIMERO - 076804-B - 2013.qxp 15/03/2013 12:02 Page 40 MOŽNÉ ZÁVADY ZÁVADA PŘÍČINA ZÁVADA PŘÍČINA Nadměrně se tvoří žlutě - systém pro odvod tuku je - nedostatečný přívod plynu Hořák nelze zapálit plameny zanesený: pročistěte jej - nefunkční regulátor - grilovací...
IFU PRIMERO - 076804-B - 2013.qxp 15/03/2013 12:02 Page 41 Użytkowanie i konserwacja • Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z treścią ulotki. • Stosować tylko na zewnątrz pomieszczeń. • Nie używać węgla drzewnego ani lawy wulkanicznej. • Nie używać zaworu redukcyjnego regulowanego. Należy używać wyłącznie reduktorów utrzymujących stałe ciśnienie, zgodnych z obowiązującą, dotyczącą...
IFU PRIMERO - 076804-B - 2013.qxp 15/03/2013 12:02 Page 42 - klucz 10 ani 12 służy (w zależności od modelu) do zablokowania końcówki, - klucz 17 służy do dokręcenia nakrętki przewodu. e) POKRYWA Manipulować pokrywą z przezornością, szczególnie podczas funkcjonowania. Nie pochylać się nad paleniskiem.
IFU PRIMERO - 076804-B - 2013.qxp 15/03/2013 12:02 Page 43 k) WYMIANA BUTLI GAZOWEJ Zamknąć butlę gazowa i odkręcić zawór redukcyjny. Oczyścić wierzch palnika przy pomocy wilgotnej gąbki - Wykonywać czynności miejscu dobrze (woda z płynem do mycia naczyń). W razie potrzeby przewietrzonym, i nigdy przy obecności płomienia,...
IFU PRIMERO - 076804-B - 2013.qxp 15/03/2013 12:02 Page 44 p) WYPOSAżENIE DODATKOWE q) OCHRONA ŚRODOWISKA ADG zaleca systematyczne użytkowanie grilów Chrońcie środowisko! Urządzenie zawiera materiały gazowych wraz z wyposażeniem dodatkowym i podlegając zbiórce lub recyklingowi. Dostarczcie je do częściami wymiennymi marki Campingaz. ADG uchyla zakładu zbiórki odpadów w waszej gminie i dokonajcie...
• No desplazar el aparato durante su funcionamiento • No poner una placa metálica que no hubiera sido diseñada o recomendada por CAMPINGAZ encima o en lugar en el toldo de protección del quemador No respetar estas reglas de utilización puede deteriorar gravemente su aparato.
Página 46
IFU PRIMERO - 076804-B - 2013.qxp 15/03/2013 12:02 Page 46 2) Asegúrese de que los mandos de regulación se h) ENCENDIDO DEL QUEMADOR encuentren en la posición "OFF " ( ). 3) Ajuste a fondo las extremidades del tubo flexible en la...
IFU PRIMERO - 076804-B - 2013.qxp 15/03/2013 12:02 Page 47 - Vuelva a colocar los mandos de regulación en posición la parte inferior de los tubos Vénturi si hay telas de araña, OFF ( ), luego cierre el grifo de la botella o del etc...
IFU PRIMERO - 076804-B - 2013.qxp 15/03/2013 12:02 Page 48 p) ACCESORIOS q) PROTECCIÓN DEL MEDIOAMBIENTE ADG recomienda utilizar sistemáticamente sus ¡Piense en la protección del medioambiente! Su aparato barbacoas de gas con los accesorios y piezas de contiene materiales que pueden ser recuperados o repuesto de marca Campingaz.
• Dæk ikke beholderens bund med folie • Anbring ikke en metalplade, der ikke er beregnet hertil eller anbefalet af CAMPINGAZ, på eller i stedet brænderens beskyttelseslag. MANGLENDE OVERHOLDELSE AF DISSE ANVENDELSESANVISNINGER KAN MEDFØRE EN ALVORLIG FORRINGELSE AF APPARATET.
Página 50
IFU PRIMERO - 076804-B - 2013.qxp 15/03/2013 12:02 Page 50 2) Kontroller, at reguleringshåndtagene er indstillet på apparatets regulator tilslutninger. Anvendelse af "OFF ( ). sæbevand på tilslutningerne letter påsættelsen. Saet 3) Fastgør den bløde slanges ender på ventilens regulator fast på gasflasken.
IFU PRIMERO - 076804-B - 2013.qxp 15/03/2013 12:02 Page 51 Rengør åbningerne af venturi-røret (se ovenstående Før anvendelse skal apparatet forvarmes ca. 10 minutter billede) eller af brænderen. på fuld ydelse ( ), og låget skal være lukket. Første gang Kontroller jævnligt, at slangen er intakt, og udskift den så...
Página 52
IFU PRIMERO - 076804-B - 2013.qxp 15/03/2013 12:02 Page 52 UNORMAL FUNKTION / HVAD GØR MAN UNORMAL FUNKTION SANDSYNLIGE UNORMAL FUNKTION SANDSYNLIGE ÅRSAGER - HVAD ÅRSAGER - HVAD GØR MAN GØR MAN Brænderen tændes ikke - Dårlig gastilførsel Fedt antændes på unormal - Afløbssystemet til fedt er...
Página 53
• Älä käytä säädettävää paineenalennusventtiiliä. Käytä varoventtiileitä kiinteisiin säätöihin sovellettavien EU-normien mukaisesti. • Älä peitä kaukalon pohjaa alumiinipaperilla. • Älä aseta muuta kuin CAMPINGAZ:in tekemää tai suosittelemaa metallilevyä polttimen suojuksessa tai sen tilalle. KÄYTTÖOHJEIDEN LAIMINLYÖNNISTÄ VOI AIHEUTUA LAITTEEN VIOITTUMINEN. Suositeltu pituus 1,25 m.
Página 54
IFU PRIMERO - 076804-B - 2013.qxp 15/03/2013 12:02 Page 54 4) Kiinnitä paineenalennusventtiili kaasupulloon. 4) Avaa kaasupullon hana. 5) Älä etsi vuotoja liekin avulla, käytä kaasuvuotoja 5) Käännä yhtä kahdesta säätöhanaa ja laita se ilmaisevaa nestettä. asentoon ( ) (täysi virtaus) ja paina sitten heti 6) Sivele pullon, venttiilin, letkun ja grillin liitokset tällä...
Página 55
IFU PRIMERO - 076804-B - 2013.qxp 15/03/2013 12:02 Page 55 Suutinaukot a säätönappuloiden asennoilla : täyden virtaaman ( ) asennon ja keskivirtaaman ( ) asennon välillä. Lämpötila kuvun ollessa päällä: asennossa Täysi virtaus ( ) noin 340ºC, asennossa keskivirtaaman ( ) noin 175ºC ja lämpötilaa voi vaihdella hanojen väliasennoilla.
Página 56
IFU PRIMERO - 076804-B - 2013.qxp 15/03/2013 12:02 Page 56 Viat / korjaukset Viat Mahdollinen syy ja Viat Mahdollinen syy ja sen korjausehdotus sen korjausehdotus Rasva leimahtaa - Rasvan valutuskanava on - Huono kaasun tulo Polttimo ei syty epätavallisesti tukossa...
IFU PRIMERO - 076804-B - 2013.qxp 15/03/2013 12:02 Page 57 Használat és karbantartás • Használat elõtt olvassa el az útmutatót. • Kizárólag kültérben használja. • Ne használjon faszenet vagy lávakövet. • Ne használjon szabályozható nyomáscsökkentõ felszerelést. A vonatkozó hatályos európai jogszabályoknak megfelelõ, nem állítható...
Página 58
IFU PRIMERO - 076804-B - 2013.qxp 15/03/2013 12:02 Page 58 3) Csatlakoztassa a hajlékony csövet a túl oldalon látható 2) Bizonyosodjon meg arról, hogy a szabályozó karok d) pont szerint. „OFF” ( ) állásban vannak. 4) Csavarja a nyomásszabályozót a gázpalackra.
IFU PRIMERO - 076804-B - 2013.qxp 15/03/2013 12:02 Page 59 l) HASZNÁLAT Ha a készüléket több mint 30 napig nem használta, ellenõrizze azt is, hogy az égõcsövek nyílásait nem takarja / tömíti el pókháló, mert ez a grill teljesítményének A különösen meleg részek kezeléséhez fokozottan csökkenését, vagy az égõn kívüli gáz veszélyes...
Página 60
IFU PRIMERO - 076804-B - 2013.qxp 15/03/2013 12:02 Page 60 p) Tartozékok q) KÖRNYEZETVÉDELEM Az ADG fokozottan javasolja, hogy gázos Gondoljon a környezet védelmére is! Az Ön készüléke grillsütõhöz mindig Campingaz márkájú tartozékokat begyûjthetõ vagy újrahasznosítható anyagokat tartalmaz. és cserealkatrészeket használjon. Az ADG semmilyen Helyezze el ezeket a közös hulladékbegyûjtõ...
• Ne pokrivajte dna kadi z aluminijasto folijo. • Ne nameščajte kovinske tablice, ki je ni zasnoval, oz. priporočil CAMPINGAZ, na rešetki ali zaščitni mrežici gorilnika. Če ne upoštevate teh pravil za uporabo, lahko pride do resne okvare vaše naprave.
Página 62
IFU PRIMERO - 076804-B - 2013.qxp 15/03/2013 12:02 Page 62 drugi gorilnik, potem ko drugo nastavitveno ročico odpremo v položaj Polni pretok ( ), ne da bi bilo treba pritisniti na gumb za avtomatski vžig. Važno: Če se po drugem poskusu ne prižge gorilnik, preverite, če niso zamašene luknje izhoda iz gorilnika kot tudi cevi...
IFU PRIMERO - 076804-B - 2013.qxp 15/03/2013 12:02 Page 63 Za zmanjšanje vžiga maščob med pečenjem, pred pečenjem z mesa odstranite odvečno maščobo. Gril po vsakem pečenju očistite, da se na njem ne začne nabirati maščoba in da s tem zmanjšate tveganje za vžig maščobe.
Página 64
IFU PRIMERO - 076804-B - 2013.qxp 15/03/2013 12:02 Page 64 Nepravilnosti/ukrepanje Verjetni vzroki in Verjetni vzroki in Nepravilnosti Nepravilnosti ukrepanje ukrepanje - Slab dovod plina. Maščoba se vžiga na nenormalen - Zamašen sistem za odtekanje Gorilnik se ne prižge - Reducirni ventil ne deluje.
Página 65
IFU PRIMERO - 076804-B - 2013.qxp 15/03/2013 12:02 Page 65 Použitie a údržba • Pred použitím si preštudujte návod. • Výrobok používajte iba v exteriéri. • Nepoužívajte drevené uhlie ani lávové kamene. • Nepoužívajte regulátor tlaku. Používajte iba regulátory s pevnou reguláciou v súlade s platnými príslušnými európskymi normami.
Página 66
IFU PRIMERO - 076804-B - 2013.qxp 15/03/2013 12:02 Page 66 3)Pripojte ohybnú rúrku podľa d) oproti. nedôjde k zapáleniu na prvýkrát, stlačte 3 alebo 4 4)Uvoľnite regulátor tlaku na plynovej fľaši. razy, ak to bude potrebné. 5)Nezisťujte únik plameňom, používajte detekčnú...
IFU PRIMERO - 076804-B - 2013.qxp 15/03/2013 12:02 Page 67 Rýchlosť varenia možno nastaviť v závislosti od polohy výmena nevyhnutná prípade nesprávneho regulačných gombíkov : od polohy na plný výkon ( ) po fungovania: prederavený horák... polohu na priemerný výkon ( ).
Página 68
IFU PRIMERO - 076804-B - 2013.qxp 15/03/2013 12:02 Page 68 Anomálie / riešenia Pravdepodobné príčiny/ Pravdepodobné Anomálie Anomálie riešenia príčiny/ riešenia - zlý prívod plynu Mastnota sa zvláštne zapaľuje - Systém odkvapkávania masti je Horák sa nezapaľuje - nefunguje regulátor tlaku upchatý: treba ho vyčistiť...
Página 69
IFU PRIMERO - 076804-B - 2013.qxp 15/03/2013 12:02 Page 69 Korištenje i održavanje • Pažljivo pročitati upute o korištenju prije uporabe. • Koristite samo na otvorenom prostoru. • Ne koristiti sa drvenim ugljenom ili vulkanskim kamenjem • Ne koristite redukcijski ventil koji se može regulirati. Upotrebljavajte fiksne redukcione ventile koji odgovaraju europskoj normi koja se odnosi na zaštitu.
Página 70
IFU PRIMERO - 076804-B - 2013.qxp 15/03/2013 12:02 Page 70 1) Nikada ne palite uređaj sa zatvorenim poklopcem, 6)Tu tekućinu staviti na spoj cijevi i redukcijskoga ventila te na spoj cijevi i uređaja. Ručice za reguliranje moraju poklopac uvijek mora biti podignut.
IFU PRIMERO - 076804-B - 2013.qxp 15/03/2013 12:02 Page 71 UPORABA U Francuskoj, ako je prekoračen rok valjanosti otisnut na fleksibilnom crijevu, crijevo zajedno s rubnim maticama zamijenite s fleksibilnim crijevom koje ispunjava zahtjeve Preporučujemo Vam da koristite zaštitne rukavice kako norme XP D 36-110.
Página 72
IFU PRIMERO - 076804-B - 2013.qxp 15/03/2013 12:02 Page 72 Neispravan rad/ načini za ispravljanje Vjerojatni uzroci/načini Vjerojatni uzroci/načini Neispravnost Neispravnost za ispravljanje za ispravljanje - Slab dotok plina Masnoće gore - Sustav za ispuštanje masnoća je Plamenik se ne pali - Redukcijski ventil ne radi začepljen - treba ga očistiti...
Página 73
• Nu acoperiţi fundul cuvei cu folie de aluminiu. • Nu puneţi plite care nu sunt concepute sau recomandate de CAMPINGAZ peste grilajul de protecţie al arzătorului sau în locul acestuia. Nerespectarea acestor reguli de utilizare poate duce la deteriorarea gravă a aparatului dumneavoastră.
IFU PRIMERO - 076804-B - 2013.qxp 15/03/2013 12:02 Page 74 1) Nu aprindeţi niciodată aparatul cu capacul închis, 2) Asiguraţi-vă că manetele de reglaj sunt în poziţia “OFF” ( ). aprindeţi-l întotdeauna cu capacul deschis. 3) Racordaţi ţeava flexibilă conform paragrafului d).
ADG recomandă folosirea sistematică a grătarelor cu Verificaţi ca toate orificiile de ieșire ale arzătorului să nu accesorii și piese de schimb marca Campingaz. ADG fie blocate și permiteţi uscarea înainte de următoarea își declină orice responsabilitate în cazurile de avarii utilizare.
Dacă nu reușiţi să rezolvaţi problema, contactaţi distribuitorul, care vă va indica service-ul de garanţie cel mai apropiat de domiciliul dumneavoastră sau telefonaţi la Serviciul Informaţii Clienţi CAMPINGAZ Egibo Prod Impex SRL - Calea Rahovei Nr 266-268 - Sector 5 - Bucharest - Rumania Tel: +40 31.425.10.48...
Página 81
• Ayarlanabilir regülatörü kullanmayýn. Kapsayan ilgili Avrupa standartlarýna uygun sabit ayar vanalarý kullanýn. • Gövdenin dibini alüminyum folyoyla kaplamayýn • CAMPINGAZ tarafýndan yapýlmamýþ veya önerilmemiþ bir metal levhayý, brülör koruyucu tentesinin üzerine veya yerine koymayýn. Bu kurallara uymamak cihazýn ciddi bir þekilde bozulmasýna sebep olabilir.
Página 82
IFU PRIMERO - 076804-B - 2013.qxp 15/03/2013 12:02 Page 82 6) Sývýyý tüp ile detantör ve hortum ile cihaz baðlantýlarý onu ( ) dolu þarj durumuna getirdikten sonra üzerine sürünüz. Ayar anahtarlarý Kapalý “OFF” ( ) hemen tetiðe kadar ateþleme düðmesine ( ) basýnýz.
Página 83
IFU PRIMERO - 076804-B - 2013.qxp 15/03/2013 12:02 Page 83 Her türlü piþirme iþine baþlamadan önce, cihazý 10 dakika eskime /yýpranma veya çatlama veya yarýlma durumlarý kadar Tam Hýz ( ) pozisyonunda, kapaðý kapalý olarak varsa veya þartlar gerektiriyorsa bunu deðiþtirmek önceden ýsýtýn.
Página 84
IFU PRIMERO - 076804-B - 2013.qxp 15/03/2013 12:02 Page 84 Sorunlar ve Çözümler Muhtemel nedenler Sorunlar Sorunlar Muhtemel nedenler Çözüm Çözüm Yað anormal bir þekilde alev - Brülörün üzerinde yer alan, Brülör yanmýyor - Gaz eriþimi hatalýdýr almýyor. koruma sacýný temizleyiniz - Detantör çalýþmamaktadýr...