Campingaz 4 Serie Instrucciones De Empleo
Ocultar thumbs Ver también para 4 Serie:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 20

Enlaces rápidos

FR
MODE D'EMPLOI
GB
INSTRUCTIONS FOR USE
DE
BEDIENUNGSANLEITUNG
ES
INSTRUCCIONES DE EMPLEO
PT
MODO DE EMPREGO
IT
ISTRUZIONI PER L'USO
NL
GEBRUIKSAANWIJZING
NO
BRUKSANVISNING
SE
BRUKSANVISNING
FI
KÄYTTÖOHJE
DK
BETJENINGSVEJLEDNING
IS
Notkunarleiðbeiningar
PL
INSTRUKCJA OBSłUGI
APPLICATION DES GAZ - 219, Route de Brignais - BP 55, 69563 Saint Genis Laval - France
CZ
05
SK
10
HU
15
SI
20
HR
25
RO
30
BG
35
EE
40
LV
45
LT
50
GR
55
TR
60
AR
65
NÁVOD NA POUŽITÍ
NÁVOD NA POUŽITÍ
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
UPORABA IN VZDRŽEVANJE
UPORABA I ODRŽAVANJE
FOLOSIRE SI ÎNTRETINERE
ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА
Kasutusju hend
LIETOŠANAS PAMACIBA
NAUDOJIMO instrukcija
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ
KULLANIM KILAVUZU
‫مادختسالا ةقيرط‬
4010067969 (ECN20073785-A)
70
75
80
85
90
95
100
105
110
115
120
125
130

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Campingaz 4 Serie

  • Página 1 MODE D’EMPLOI NÁVOD NA POUŽITÍ INSTRUCTIONS FOR USE NÁVOD NA POUŽITÍ BEDIENUNGSANLEITUNG HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ INSTRUCCIONES DE EMPLEO UPORABA IN VZDRŽEVANJE MODO DE EMPREGO UPORABA I ODRŽAVANJE ISTRUZIONI PER L’USO FOLOSIRE SI ÎNTRETINERE GEBRUIKSAANWIJZING ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА BRUKSANVISNING Kasutusju hend BRUKSANVISNING LIETOŠANAS PAMACIBA KÄYTTÖOHJE NAUDOJIMO instrukcija...
  • Página 2 Fig. 01 Fig. 02 Fig. 03 Fig. 04 Fig. 05 Fig. 06...
  • Página 3 Fig. 07 Fig. 08 Option 2 Option 1 Fig. 09 Fig. 10 Fig. 11...
  • Página 4 Fig. 12 Fig. 13 Fig. 14 Fig. 15 Fig. 16...
  • Página 5: Remarques Importantes

    2.4 Montage Nous espérons que ce grill vous apportera beaucoup de joie et que Pour un montage de votre grill Campingaz sans heurts, il est nécessaire ® vous connaîtrez le même plaisir à cuire au grill que celui que nous de suivre les instructions du manuel de montage fourni, étape par étape.
  • Página 6 Il est conseillé de remplir d’eau les tiroirs à eau situés sous le tableau de commande. Ceci est facultatif et n’est pas impératif pour que votre grill 3.3 Vérification des fuites de gaz fonctionne correctement. Cependant, Campingaz recommande fortement ® une utilisation avec de l’eau en raison des nombreux avantages qui en Important : ne jamais utiliser une flamme nue pour vérifier les fuites de...
  • Página 7 • Appuyez sur le bouton de commande et tournez-le dans le sens anti- assurant une croûte croustillante et bien dorée. horaire, puis tournez-le en position PLEIN DÉBIT ( ) (Fig. 04). Campingaz recommande toujours de porter des gants de protection pour ® • Appuyez immédiatement sur le bouton d’allumage ( ) jusqu’à...
  • Página 8: Nettoyage Et Maintenance

    ® pour tenir l’inflammation sous contrôle. 10 - ACCESSOIRES 7.6 Plus de récurage! Pour vous aider à tirer le meilleur parti de votre barbecue, Campingaz ® Intégrée à vos barbecues Series, l’astucieuse technologie Campingaz ® a conçu de nombreux accessoires destinés à vous aider à préparer vos InstaClean Aqua, exploite le pouvoir de l’eau pour assurer un nettoyage...
  • Página 9: Protection De L'environnement

    En remplacement, utilisez le wok en fonte Culinary Modular (réf. 2000036961) ou le wok Mandarin Culinary Modular (réf. 2000038449) d’une date de fabrication non antérieure à octobre 2020. Vous trouverez ces informations marquées sur la poignée. Pour voir notre gamme complète et obtenir plus d’informations, merci de nous rendre visite à l’adresse www.Campingaz.com ADG (Campingaz ) recommande d’utiliser ses barbecues au gaz systématiquement avec des accessoires et pièces de rechange de Campingaz . ADG ® ®...
  • Página 10: Important Notice

    We hope this grill brings you joy and that you will have as much fun grilling on it as we had developing it. Campingaz wishes you good times ®...
  • Página 11 This is optional and it is not required for your grill to function v. Use a spanner to hold the regulator outlet connector firm. correctly. However, Campingaz strongly recommends the usage with ®...
  • Página 12 In this case, heat is transferred by “indirect” contact between food and the hot air that is circulated inside the lid. Campingaz’s Chicken Once the first of the main burners is lit, there are two ways of lighting ®...
  • Página 13: Cleaning And Maintenance

    Read the assembly instructions included in the package for further instructions, if required. 10 - ACCESSORIES To help you get the most out of your barbecue experience, Campingaz ® has designed many accessories to; aid preparing your favourite dishes...
  • Página 14 12 - TROUBLESHOOTING Problems Probable causes / remedies The burner will not light y Lack of gas supply. y Regulator does not work. y Hose, valve, burner or burner openings are blocked. Burner ‘pops’ or blows itself out y Check gas supply. y Check hose connections.
  • Página 15 Familie und Ihren Freunden, und wir freuen uns, dass wir mit Ihrem 2.4 Montage neuen Campingaz Grill dazu beitragen können! ® Für eine reibungslose Montage Ihres Campingaz Grills müssen ® Sie das mitgelieferte Montagehandbuch Schritt für Schritt befolgen. 1 – WICHTIGER HINWEIS Um Komplikationen zu vermeiden, wird in einigen Schritten des Der in diesem Handbuch abgebildete Grill sieht möglicherweise anders...
  • Página 16 Propangas geeignet ist. Der Schlauch sollte nicht länger als 1,20 m Es wird empfohlen, die Wasserschubladen unter dem Bedienfeld sein. mit Wasser zu füllen. Dies ist optional und beeinträchtigt die Funktionstüchtigkeit Ihres Grills nicht. Campingaz empfiehlt jedoch die 3.3 Prüfen auf Gaslecks ®...
  • Página 17 Lebensmitteln in Berührung, was auch bedeutet, dass die befindet. Lebensmittel nicht entflammen oder verkohlen, was viel gesünder ist. Mit Grillplatten/Planchas können Sie auch flüssige Lebensmittel oder Wenn Ihr Grill mit einer automatischen Campingaz InstaStart ® ® Teigmischungen zubereiten, beispielsweise Eier oder Pfannkuchen.
  • Página 18: Reinigung Und Wartung

    • Wenn Sie Ihren Grill in einem geschlossenen Raum aufbewahren, entfernen Sie die Gasflasche und lagern Sie die Flasche im Freien. 7.5 Deutlich weniger Aufflammen dank innovativem • Wenn Sie Ihren Grill im Freien aufbewahren, empfiehlt Campingaz ® Brennerdesign dringend die Verwendung einer geeigneten Abdeckung, um Ihren Grill während der Lagerung vor Witterungseinflüssen und Schmutz zu...
  • Página 19 Verwenden Sie stattdessen die gusseiserne Culinary Modular Wokpfanne (Ref. 2000036961) oder die Culinary Modular Mandarin-Wokpfanne (Ref. 2000038449), die ab Oktober 2020 produziert wurden. Diese Informationen finden Sie auf dem Griff. Die gesamte Produktpalette und weitere Informationen finden Sie unter www.Campingaz.com ADG (Campingaz ) empfiehlt, dass seine Gasgrills systematisch mit Zubehör und Ersatzteilen von Campingaz verwendet werden sollten. ADG ® ® (Campingaz ) übernimmt keine Verantwortung für Schäden oder Fehlfunktionen aufgrund der Verwendung von Zubehör und/oder Ersatzteilen von anderen...
  • Página 20: Espacio De Trabajo

    ¡Gracias por elegir una barbacoa de gas de Campingaz ® Este producto se ha diseñado para garantizar que disfrutes de la mejor experiencia al momento de asar tus comidas. Con esta idea en la cabeza, la barbacoa se ha diseñado especialmente presta atención para evitar dañar componentes. Retira con cuidado cada para: uno de los componentes de la caja.
  • Página 21: Pilas Para Encendido Electrónico Y/O Iluminación (En Función Del Modelo)

    Eslovenia, Noruega, Suecia, Dinamarca, Finlandia, Bulgaria, Turquía, panel de mando. Se trata de una medida opcional, y no necesaria para Rumanía, Polonia, Chipre, Malta, Estonia, Lituania, Letonia, Islandia: que la barbacoa funcione de manera correcta. Sin embargo, Campingaz ® La barbacoa está equipada con un conector circular. Debe utilizarse con recomienda encarecidamente el uso con agua, dado que proporciona una manguera flexible apta para su uso con gas butano y propano.
  • Página 22: Uso De La Barbacoa

    La plancha también puede usarse para cocinar alimentos líquidos o con Si tu barbacoa está equipada con el sistema de encendido mantequilla, como huevos o tortitas. automático InstaStart de Campingaz ® ® Dado que los tiempos de cocción de los diversos alimentos varían, la • Presiona y gira el mando en sentido contrario a las agujas del reloj y barbacoa también está...
  • Página 23: Da Rienda Suelta A Tu Creatividad Para Asar Con Aún Más Versatilidad

    7.3 ¿Tapa abierta o cerrada? Cocción directa o - Enjuaga y seca. indirecta Ten en cuenta que las esponjas abrasivas pueden dañar tu barbacoa. Para dorar el filete perfecto con el wok de Campingaz o una plancha, ® lo mejor es dejar abierta la tapa de la barbacoa. De este modo, el calor 8.1 Quemador se transmite a través del contacto «directo»...
  • Página 24: Protección Del Medio Ambiente

    funcionamiento derivados del uso de accesorios y/o repuestos de otras marcas. 11 - PROTECCIÓN DEL MEDIOAMBIENTE ¡No olvides el medioambiente! Tu barbacoa contiene materiales que pueden recuperarse o reciclarse. Si quieres desechar tu barbacoa, entrega estos materiales al servicio de recolección de residuos de tu comunidad y separa los materiales de embalaje. Residuos eléctricos y electrónicos: Este símbolo significa que el sistema eléctrico de la barbacoa debe desecharse por separado.
  • Página 25: Garrafa De Gás

    Esperamos que este grelhador lhe traga alegria e que se divirta tanto a evitar complicações, alguns passos do manual de montagem recomendam grelhar nele como nós nos divertimos a desenvolvê-lo. A Campingaz ® que sejam 2 pessoas a manusear as peças. Isso é indicado pelo seguinte...
  • Página 26 água. Trata-se de uma ação opcional, não sendo O comprimento do tubo não deve exceder 1,20 m. necessária para que o grelhador funcione corretamente. Contudo, a Campingaz recomenda vivamente a utilização de água na medida em ®...
  • Página 27 às grelhas, garantindo uma crosta estaladiça e castanha. Nota: não se debruce sobre a caixa de combustão ao acender o A Campingaz recomenda sempre que utilize luvas de proteção ao ®...
  • Página 28: Chega De Esfregar

    . Da excesso de sujidade das grelhas de confeção e das chapas e coloque- ® pizza, à paelha e até mesmo um Wok, os Módulos Culinários Campingaz as na máquina de lavar louça ou deixe-as mergulhadas numa bacia ® oferecem todas as opções que o seu coração gourmet deseja.
  • Página 29: Proteção Do Ambiente

    Campingaz . A ADG (Campingaz ) não aceita qualquer responsabilidade por eventuais danos ou avarias resultantes da utilização de acessórios e/ou peças ® ® sobresselentes de outras marcas. 11 - PROTEÇÃO DO AMBIENTE Não se esqueça do ambiente! O seu grelhador contém materiais que podem ser valorizados ou reciclados. Se pretender eliminar o seu barbecue, entregue esses materiais no serviço de recolha de resíduos da sua comunidade e faça a separação dos materiais de embalagem.
  • Página 30: Allacciamento E Uso Del Gas

    Grazie per aver scelto un barbecue a gas Campingaz ® Questo prodotto è stato concepito per assicurarvi il piacere di vivere la migliore esperienza di cottura con barbacue. In questa prospettiva, questo barbecue è stato concepito in particolar coltelli. Estrarre con cautela ciascuna componente dall’imballaggio. modo per: - Cucinare in modo più sano, sicuro e divertente grazie al design 2.2 Piano di lavoro...
  • Página 31 La lunghezza sotto il pannello di controllo. Questa operazione è facoltativa e non del tubo non dovrà superare 1,20 m. comprometterà il corretto funzionamento del barbecue. Tuttavia, Campingaz raccomanda fortemente di utilizzare l’acqua per conseguire ® 3.3 Prove di tenuta un uso ottimale del barbecue.
  • Página 32: Uso Del Barbecue

    Campingaz Culinary ® 2. Accendere il bruciatore situato a sinistra o a destra del bruciatore già Modular. Dalla pizza alla paella al wok, il sistema Campingaz Culinary ® acceso, ruotando la manopola di regolazione in posizione FULL FLOW Modular è...
  • Página 33: Pulizia E Manutenzione

    ® non abrasiva e dell’acqua saponata per pulire agevolmente ogni indiretta componente. Per grigliare la bistecca alla perfezione, usare il Campingaz Wok, o ® - Risciacquare e lasciare asciugare. cucinare sulla plancia, è meglio lasciare il coperchio del barbecue aperto.
  • Página 34: Risoluzione Dei Problemi

    Rifiuti elettrici ed elettronici: questo simbolo significa che il sistema elettrico del grill deve essere smaltito in maniera differenziata. Al termine del suo ciclo di vita, il sistema elettrico deve essere rottamato correttamente. Il sistema elettrico non va smaltito nei rifiuti urbani indifferenziati. La raccolta differenziata dei rifiuti favorirà...
  • Página 35: Gasaansluiting En Gebruik

    & vrienden en ® de montagehandleiding de onderdelen met 2 personen vast te houden. Dit we hopen daaraan bij te kunnen dragen met deze nieuwe Campingaz ® wordt aangegeven met het volgende pictogram: barbecue.
  • Página 36: Vervanging Van De Batterij

    De barbecue is voorzien van een ronde connector. Hij dient te worden water te vullen. Dit is facultatief en niet nodig voor een goede werking gebruikt met een gasslang die geschikt is voor butaan- en propaangas. De van de barbecue. Campingaz beveelt echter uitdrukkelijk het gebruik ®...
  • Página 37 Als de barbecue is voorzien van een automatische Campingaz ® houden, zonder het daarbij bloot te stellen aan de hitte op het rooster.
  • Página 38: Deksel Open Of Dicht? Direct En Indirect Grillen

    7.3 Deksel open of dicht? Direct en indirect grillen - Afspoelen en laten drogen. Gebruik voor het dichtschroeien van de perfecte steak de Campingaz ® Schurende sponzen kunnen de barbecue beschadigen. wok of grill hem op een plancha. Het beste resultaat wordt verkregen als het deksel van de barbecue open blijft.
  • Página 39: Bescherming Van Het Milieu

    11 - BESCHERMING VAN HET MILIEU Denk aan de bescherming van het milieu! Deze barbecue bevat materialen die teruggewonnen of gerecycled kunnen worden. Als je de barbecue wilt weggooien, breng deze materialen dan naar de plaatselijke milieustraat en scheidt de verpakkingsmaterialen. Elektrisch en elektronisch afval: Dit symbool betekent dat het elektrische systeem van de barbecue gescheiden moet worden afgevoerd.
  • Página 40: Viktig Merknad

    2. Sett inn batterier (avhengig av modell). Se kapittel 4.2. Vi håper at denne grillen vil gi deg glede og at du vil ha like mye moro 3. Fyll vannskuffen(e) med vann/sand (valgfritt) Se kapittel 5.1. med grillingen som vi hadde med å utvikle den. Campingaz ønsker deg ®...
  • Página 41: Bruke Grillen

    • Følg de samme stegene for å tenne sidebrenneren, vri på knappen ved Dette er valgfritt og er ikke nødvendig for at grillen din skal fungere korrekt. siden av sidebrenneren og trykk på piezo-tenneren ved siden av dette Men Campingaz anbefaler på det sterkeste å bruke vann ettersom det gir ®...
  • Página 42: Rengjøring Og Vedlikehold

    Campingaz Culinary Modular Barbecue. Fra ® • Trykk og vri knappen mot urviseren og vri den til ved siden av posisjon pizza til paella, og til og med wok, Campingaz Culinary Modular tilbyr alle ® FULL FLOW ( ) (Fig.
  • Página 43 • Lukk ventilen på gassflasken etter bruk ved å vri på ventilrattet. • Hvis du oppbevarer grillen i et lukket rom må du koble fra gassflasken og oppbevare flasken utendørs. • Hvis du oppbevarer grillen din utendørs anbefaler Campingaz sterkt ®...
  • Página 44 12 - FEILSØKING Feil Etteretning to Løsning Brenneren tennes ikke y Utilstrekkelig gasstilførsel. y Regulatoren fungerer ikke. y Slange, ventil, venturirør eller brenneråpninger er blokkert. Brenneren har problemer med å tennes y Kontroller gasstilførselen. eller blåser seg ut y Kontroller slangekoblingene. y Ta kontakt med ettersalgsservice. Sprakende, ujevne flammer y En ny flaske kan inneholde luft.
  • Página 45: Viktig Information

    Grillen är nu monterad och längtar efter att få grilla med dig! Vi hoppas att du är nöjd med vår produkt och att du har lika roligt när du Det återstår bara några få sista förberedelser: använder den som vi hade när vi utvecklade den. Campingaz önskar dig ®...
  • Página 46 Vi rekommenderar att du fyller vattentrågen under kontrollpanelen med på grillen och skruva åt eller lossa på den gängade muttern med en vatten. Detta är valfritt och krävs inte för att din grill ska fungera korrekt. Campingaz rekommenderar dock att du använder vatten eftersom annan skruvnyckel.
  • Página 47: Rengöring Och Underhåll

    ( ) (bild 04) när brännaren är tänd. • Följ samma steg för att tända sidbrännaren: Tryck in och vrid När du vill bryna den perfekta steken med hjälp av Campingaz Wok eller ® kontrollvredet bredvid sidbrännaren.
  • Página 48: Skydda Miljön

    Läs de medföljande monteringsanvisningarna för mer information vid behov. 10 – TILLBEHÖR För att du ska få ut det mesta av din grillupplevelse har Campingaz ® designat många tillbehör för att underlätta tillagningen av dina favoriträtter på...
  • Página 49 12 - FELSÖKNING SANNOLIK ORSAK / ÅTGÄRDER Brännaren går inte att tända y För litet gas. y Regulatorn är sönder. y Slang, ventil, venturirör eller brännarens öppningar är tilltäppta. Brännaren smäller till eller slocknar y Se hur mycket gas som är kvar. y Inspektera slangkopplngarna.
  • Página 50: Tärkeä Huomautus

    Toivottavasti sinulle on iloa tästä grillistä ja sinulla on grillatessasi yhtä hauskaa kuin meillä oli sitä kehittäessämme. Campingaz toivottaa ® sinulle nautinnollisia hetkiä perheesi ja ystäviesi kanssa. Toivottavasti...
  • Página 51: Grillin Käyttö

    On suositeltavaa täyttää säätöpaneelin alla olevat vesilaatikot vedellä. iii. Kiristä kierteellinen mutteri G 1/2 letkussa grillin tuloliittimeen ja Tämä on vapaaehtoista eikä grillin asianmukainen toiminta edellytä kierteellinen mutteri M20x1,5 säätimen lähtöliittimeen noudattamalla sitä. Campingaz kuitenkin suosittelee vahvasti käyttämään vettä, sillä ® taipuisan letkun mukana toimitettuja ohjeita.
  • Página 52 7.3 Kansi auki vai kiinni? Suora ja epäsuora käännä sivupolttimen vieressä olevaa säätönuppia. kypsennys HUOMAUTUS: Jos poltin tai sivupoltin ei syty noin 10 sekunnin kuluessa, Jos haluat ruskistaa täydellisen pihvin, käyttää Campingaz -wokkipannua ® odota 5 minuuttia ennen kuin yrität uudelleen. tai valmistaa ruokaa paistolevyllä, on paras jättää grillin kansi auki.
  • Página 53: Puhdistus Ja Kunnossapito

    9 – SÄILYTYS • Sulje kaasupullon venttiili käytön jälkeen kääntämällä käsipyörää. • Jos säilytät grilliä suljetulla varastointialueella, irrota kaasupullo ja säilytä pullo ulkona. • Jos säilytät grilliä ulkona, Campingaz suosittelee voimakkaasti ® käyttämään asianmukaista suojusta suojaamaan grilliä sään vaikutuksilta ja lialta säilytyksen aikana.
  • Página 54 12 - VIANMÄÄRITYS Viat Mahdollinen syy ja sen korjausehdotus Poltin ei syty y Kaasu on loppunut. y Säädin ei toimi. y Letku, venttiili, sekoitusputki tai polttimen aukot ovat tukossa. Poltin “poksahtaa” tai puhaltaa itsensä y Tarkista kaasun riittävyys. sammuksiin y Tarkista letkuliitännät. y Ota yhteyttä huoltoliikkeeseen. Rätisevät, epävakaat liekit y Uudessa pullossa saattaa olla ilmaa.
  • Página 55: Vigtig Bemærkning

    Campingaz ønsker dig mange gode stunder ® 1. Tilslut gasforsyningen. Se kapitel 3.2. sammen med din familie og venner ved hjælp af din nye Campingaz grill! ® 2. Isæt batterier (afhængigt af model). Se kapitel 4.2.
  • Página 56 Brug en skruenøgle til at holde regulatorens udgangsstik fast. Dette er valgfrit, og det er ikke nødvendigt, for at din grill fungerer korrekt. Campingaz anbefaler dog stærkt brugen med vand, da det giver mange vi. Kontroller for lækager ved at følge instruktionerne i afsnit 3.3.
  • Página 57 • Følg de samme trin for at antænde sidebrænderen ved at skubbe og madlavning dreje betjeningsknappen ved siden af sidebrænderen. Hvis du vil stege den perfekte beef, kan du bruge Campingaz Wok eller ® BEMÆRK: Hvis brænderen eller sidebrænderen ikke antænder efter ca.
  • Página 58: Beskyttelse Af Miljøet

    Læs om nødvendigt monteringsvejledningen i pakken for yderligere instruktioner. 10 - TILBEHØR For at hjælpe dig med at få mest muligt ud af din grill har Campingaz ® designet meget tilbehør til at hjælpe med at tilberede dine yndlingsretter på...
  • Página 59: Fejlfinding

    12 - FEJLFINDING UNORMAL FUNKTION SANDSYNLIGE ÅRSAGER HVAD GØR MAN Brænderen tænder ikke y Manglende gasforsyning. y Reguleringsanordningen fungerer ikke. y Slange, ventil, Venturi-rør eller brænderåbninger er blokerede. Brænderen ‘fejltænder’ eller blæser ud y Kontrollér gasforsyningen. y Kontrollér slangeforbindelserne. y Kontakt After Sales Service. Spruttende, ustadige flammer y Den nye flaske indeholder luft.
  • Página 60 þær veita nytsamlegar upplýsingar svo þú getir byrjað að grilla við bestu mögulegu kringumstæður. Við vonum að þetta grill veiti þér ánægju og að þú hafir jafn gaman af því að grilla á því og við höfðum af hönnun þess. Campingaz óskar þér ®...
  • Página 61 Hertu G 1/2 skrúfgangsróna á slöngunni á inntakstengið á grillinu og er valfrjálst og ekki nauðsynlegt til að grillið þitt virki rétt. Hins vegar M20x1,5 skrúfgangsróna á úttakstengi þrýstijafnarann samkvæmt mælir Campingaz eindregið að nota það með vatni því það hefur marga ®...
  • Página 62: Þrif Og Viðhald

    Við elskum að grilla, en þrifin eru alltaf erfið. Þó eru þau mikilvægur hluti af Vissir þú að sum matvæli henta betur fyrir ólík grillunaryfirborð? því að grilla. Regluleg þrif auka endingu og áreiðanleika fyrir Campingaz ® Grillgrindur henta betur til að grilla feitt kjöt á borð við pylsur og steikur, grillið...
  • Página 63 • Skrúfaðu fyrir gaskútinn eftir notkun. • Ef grillið er geymt á lokuðu geymslusvæði skal aftengja gaskútinn og geyma hann úti. • Ef grillið er geymt úti, mælir Campingaz eindregið með því að nota ® viðeigandi yfirbreiðslu til að verja grillið gegn veðri og óhreinindum.
  • Página 64 12 - BILANAGREINING Vandamál Líkleg orsök / úrbætur Ekki hægt að kveikja upp í y Ekki nógu mikið gas. brennaranum y Þrýstijafnarinn virkar ekki. y Stífla í slöngu, loka, brennara eða brennaraopi. Brennarinn ‘smellir’ eða slekkur y Athugaðu hvort gas berist í grillið. í...
  • Página 65: Miejsce Montażu

    Mamy nadzieję, że będziesz zadowolony z tego grilla oraz że korzystanie z niego przyniesie Ci tyle radości, co nam jego projektowanie. Campingaz ® życzy Ci wielu miłych chwil z rodziną i przyjaciółmi, które spędzicie razem, korzystając z grilla Campingaz...
  • Página 66: Korzystanie Z Grilla

    Zaleca się, aby szuflady pod panelem sterowania były wypełnione wodą. Włochy, Chorwacja, Grecja, Holandia, Czechy, Słowacja, Węgry, Jest to opcjonalne i nie jest konieczne do prawidłowego działania grilla. Słowenia, Norwegia, Szwecja, Dania, Finlandia, Bułgaria, Turcja, Jednak Campingaz zdecydowanie zaleca napełnianie ich wodą ze ® Rumunia, Polska, Cypr, Malta, Estonia, Litwa, Łotwa, Islandia: względu na wiele korzyści. Woda zapobiega wpalaniu się pozostałości Grill jest wyposażony w złącze okrągłe.
  • Página 67 ® sekundach od włączenia zapłonu, należy odczekać 5 minut przed Wystarczy wyjąć wewnętrzny pierścień żeliwnego rusztu modułowego powtórzeniem czynności. i wybrać dowolny z licznych akcesoriów Campingaz Culinary Modular ® Barbecue Accessories. Od pizzy, paelli, a nawet woka, rozwiązania Po zapaleniu pierwszego palnika głównego istnieją dwa sposoby na Campingaz Culinary Modular oferują...
  • Página 68: Czyszczenie I Konserwacja

    10 – AKCESORIA powierzchnią grilla, zapewniając idealnie równomierne rozprowadzanie ciepła. Osłona palnika jest zintegrowana z żeliwnymi rusztami, a warstwa Aby pomóc Ci w pełni wykorzystać możliwości grilla, Campingaz ® zabezpieczająca palnik pod powierzchnią gotowania jest usunięta. zaprojektował wiele akcesoriów przydatnych w trakcie przygotowywania Dzięki temu gorące tłuszcze i soki nie mogą...
  • Página 69: Rozwiązywanie Problemów

    12 - ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW Nieprawidłowości Prawdopodobne przyczyny / porady Palnik nie zapala się y Brak doprowadzania gazu. y Regulator nie działa. y Przewód, zawór, zwężka Venturiego lub otwory palnika są zablokowane. Palnik wydaje nagły podmuch gazu lub y Sprawdzić doprowadzanie gazu. gaśnie y Sprawdzić złącza węży. y Skontaktować...
  • Página 70: Důležité Upozornění

    Doufáme, že vám tento gril přinese radost a že se budete při grilování bavit stejně, jako jsme se bavili my při jeho vývoji. Společnost Campingaz ® Gril je nyní sestavený a nemůže se dočkat, až se pustíte poprvé do vám přeje příjemné...
  • Página 71 Jde o volitelný krok a není vyžadovaný pro správné fungování v. Pomocí klíče pevně přidržte výstupní přípojku regulátoru. grilu. Společnost Campingaz však důrazně doporučuje používat vodu, ® vi. Zkontrolujte těsnost podle pokynů v části 3.3.
  • Página 72: Čištění A Údržba

    Campingaz Culinary Modular. Ať jde ® jisker, které se vyskytují u hořáku. Po zapálení hořáku otočte ovládací o pizza kámen, pánev Paela, nebo dokonce pánev Wok, Campingaz ® knoflík do polohy PLNÝ PRŮTOK ( ) (obr. 04).
  • Página 73: Ochrana Životního Prostředí

    Společnost ADG (Campingaz ) doporučuje, abyste její plynové grily ® používali s příslušenstvím a náhradními díly od společnosti Campingaz ® Společnost ADG (Campingaz ) nenese žádnou odpovědnost za škody ® nebo poruchy v důsledku používání příslušenství nebo náhradních dílů od...
  • Página 74: Řešení Problémů

    12 - ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ ZáVADA PŘÍČINA Hořák se nezapaluje y Nedostatečná dodávka plynu. y Regulátor nefunguje. y Hadice, ventil, Venturiho trubice nebo otvory hořáku jsou ucpané. Hořák vybuchne nebo zhasíná y Překontrolujte dodávku plynu. y Překontrolujte připojení hadic. y Kontaktujte servis. Nestálé prskající plameny y Nová...
  • Página 75 Dúfame, že vám prístroj prinesie veľa radosti a užijete si pri grilovaní Gril je zložený a teší sa na prvú grilovaciu sezónu s vami! toľko zábavy, ako sme si my užili pri jeho vývoji. Spoločnosť Campingaz ® Zostáva už len niekoľko krokov na prípravu grilu: vám želá...
  • Página 76 Skontrolujte úniky podľa pokynov v časti 3.3. Odporúča sa naplniť zásuvky na vodu pod ovládacím panelom vodou. Tento postup je voliteľný, ale pre správne fungovanie grilu nie je Belgicko, Luxembursko, Spojené kráľovstvo, Írsko, Portugalsko, nevyhnutný. Spoločnosť Campingaz však dôrazne odporúča používanie ® Španielsko, Taliansko, Chorvátsko, Grécko, Holandsko, Česká grilu s vodou, keďže prináša mnohé výhody. Pridanie vody bráni zapečeniu zvyškov mastnoty a jedál do materiálu, čím sa významne znižuje riziko...
  • Página 77 ® Ak si chcete užiť ešte väčšiu všestrannosť, ktorá prekračuje varnú plochu, • Stlačte ovládací gombík a otočte ním proti smeru chodu hodinových preskúmajte svet vzájomne zameniteľných riešení systému Campingaz ® ručičiek do polohy FULL FLOW (Plný tok) ( ) (obr. 04). Podržte Culinary Modular! ovládací...
  • Página 78: Čistenie A Údržba

    Spoločnosť ADG (Campingaz ) odporúča používať plynový gril ® a v maximálnej možnej miere pohodlné: systematicky s príslušenstvom a náhradnými súčasťami Campingaz ® Ak chcete gril udržať v dokonale funkčnom stave, odporúčame vám, aby Spoločnosť ADG (Campingaz ) nenesie žiadnu zodpovednosť za škody ®...
  • Página 79: Riešenie Problémov

    12 - RIEŠENIE PROBLÉMOV Anomálie Pravdepodobné príčiny/ riešenia Horák sa nezapaľuje y Málo plynu. y Nefunguje regulovanie. y Hadica, ventil, Venturiho trubica alebo otvory horáka sú zablokované. Horák praská y Skontrolujte prívod plynu. y Skontrolujte pripojenie hadice. y Obráťte sa na popredajný servis. Prskajúce nepravidelné plamene y V novej fľaši môže byť...
  • Página 80: Fontos Értesítés

    A Campingaz kellemes időtöltést kíván családjával és barátaival, és ® reméljük, hogy hozzájárulhatunk ehhez a Campingaz új grilljével! ® A grill készen áll, és alig várja, hogy az első grillezés kezdetét vegye! Már csak néhány lépés van hátra a grill előkészítésének befejezéséhez:...
  • Página 81 Ellenőrizze a szivárgást a 3.3. szakasz utasításainak betartásával. Javasoljuk, hogy a kezelőpanel alatti vizes fiókok legyenek tele vízzel. Ez opcionális, és nem szükséges a grill megfelelő működéséhez. A Belgium, Luxemburg, Egyesült Királyság, Írország, Portugália, Campingaz azonban határozottan javasolja vízzel való alkalmazását, ® Spanyolország, Olaszország, Horvátország, Görögország, Hollandia, mivel számos előnnyel jár. A víz hozzáadása megakadályozza a maradék Csehország, Szlovákia, Magyarország, Szlovénia, Norvégia,...
  • Página 82 GB HU • Nyomja be és forgassa el a kezelőgombot az óramutató járásával A főzőfelületeken túli sokoldalúság érdekében fedezze fel a Campingaz ® ellentétes irányba, és forgassa a FULL FLOW ( ) állásba (04 ábra). Culinary Modular cserélhető főzési megoldások világát! Tartsa nyomva a kezelőgombot, és az elektronikus gyújtás ketyegő...
  • Página 83: Tisztítás És Karbantartás

    7.6. Nincs több súrolás! Grilleszközök Tisztítás és védelem A sorozat grilljeibe integrálva, az okos és könnyed Campingaz InstaClean ® Premium eszközök: Személyre szabott takaróponyvák Aqua technológia kihasználja a víz erejét, hogy a tisztítás a lehető...
  • Página 84 12 - HIBAELHÁRÍTÁS Hibák Valószínű okok / megoldások Az égő nem gyullad meg y Nincs elegendő gáz. y A szabályozó nem működik. y A tömlő, a szelep, a Venturi cső vagy az égő nyílásai blokkolva vannak. Az égő “kiugrik” vagy kiég y Ellenőrizze a gázellátást. y Ellenőrizze a tömlő...
  • Página 85: Plinska Jeklenka

    Upamo, da vam bo uporaba tega žara v veselje in da se boste zabavali Raženj je sedaj sestavljen in nestrpno pričakuje prvo peko na žaru z vami! pri prečenju na žaru toliko, kot smo se mi, ko smo ga razvili. Campingaz ®...
  • Página 86 M20x1,5 na dovodni konektor regulatorja po vodo. To ni obvezno in se ne zahteva za pravilno delovanje vašega žara. navodilih, ki so priložena gibki cevi. Vendar Campingaz toplo priporoča uporabo z vodo, saj ponuja številne ® iv. Uporabite francoski ključ, da trdno držite dovodni konektor žara in prednosti.
  • Página 87 OPOMBA: Če se gorilnik ali stranski gorilnik med vžigom po približno 10 sekundah ne prižge, počakajte 5 minut preden ponovite postopek. Za peko popolnega zrezka, z uporabo Campingaz Wok, ali za kuhanje ® a la plancha (na žar plošči), je bolje, da pustite pokrov žara odprt. S tem Ko je prvi od glavnih gorilnikov prižgan, obstajata dva načina prižiganja...
  • Página 88: Čiščenje In Vzdrževanje

    8 - ČIŠČENJE IN VZDRŽEVANJE ADG (Campingaz ) svetuje, da je treba plinske ražnje sistematično ® uporabljati z dodatki in nadomestnimi deli podjetja Campingaz . ADG ® Radi pečemo na žaru, vendar je čiščenje vedno muka. Vendar je to zelo (Campingaz ) ne prevzema odgovornosti za kakršno koli škodo ali okvaro ®...
  • Página 89: Odpravljanje Težav

    12 - ODPRAVLJANJE TEŽAV Nepravilnosti Verjetni vzroki in ukrepanje Gorilnik se ne prižge y Pomanjkanje plina. y Regulator ne dela. y Odprtine cevi, ventila, Venturijeve cevi ali gorilnika so blokirane. Gorilnik je “poniknil” oz. se je ugasnil sam y Preverite dobavo plina. od sebe. y Preverite povezave cevi.
  • Página 90 želi ugodno vrijeme s vašom obitelji i prijateljima i Roštilj je sada sklopljen i jedva čeka da započne prvu sesiju roštiljanja s ® vama! nadamo se da ćemo doprinijeti tome vašim novim Campingaz roštiljem! ® Ostalo je još samo nekoliko koraka da dovršite pripremu roštilja: 1.
  • Página 91 Izlazni priključak redukcijskog ventila blokirajte pomoću ključa. ploče. Ovo je neobvezno i nije potrebno za ispravan rad vašeg roštilja. vi. Provjerite nepropusnost prema uputama iz odjeljka 3.3. Ipak, Campingaz odlučno preporučuje korištenje s vodom jer nudi ® mnoge pogodnosti. Dodavanje vode sprječava prodiranje preostale masti Belgija, Luksemburg, Ujedinjeno Kraljevstvo, Irska, Portugal, i ostataka hrane prženjem u materijal, time znatno smanjujući rizik od...
  • Página 92 željeza i ubacite jedan od različitih Campingaz kulinarskih modularnih ® (Sl. 04). pribora za roštilj. Od pizza, paelja i čak Woka, Campingaz kulinarski ® • Pratite iste korake da biste upalili bočni plamenik, pritisnite i okrenite moduli nude svaku opciju koju vaše gurmansko roštiljarsko srce poželi.
  • Página 93: Čišćenje I Održavanje

    - Sačekajte da se vaš roštilj u potpunosti ohladi nakon vaše sesije ADG (Campingaz ) savjetuje da se njegovi plinski roštilji sustavno koriste ® roštiljanja. s priborom i zamjenskim dijelovima tvrtke Campingaz . ADG (Campingaz ® ® - Nastavite s vađenjem ladica za vodu prema poglavlju 5.2.
  • Página 94: Rješavanje Problema

    12 - RJEŠAVANJE PROBLEMA Neispravnost Vjerojatni uzroci/načini za ispravljanje Plamenik se ne pali y Nema dovoljno plina y Regulator ne radi. y Crijevo, ventil, Venturijeva cijev ili otvori plamenika su blokirani. Plamenik isprekidano radi ili se gasi y Provjerite ima li dovoljno plina. y Provjerite spojeve cijevi. y Kontaktirajte postprodajni servis.
  • Página 95 VĂ MULȚUMIM CĂ AȚI ALES UN GRĂTAR PE GAZ CAMPINGAZ ® ACEST PRODUS A FOST PROIECTAT PENTRU A ASIGURA CĂ VĂ VEȚI BUCURA DE CEA MAI BUNĂ EXPERIENȚĂ DE GRILLING. Cu acest scop, grătarul a fost proiectat special pentru: să nu se zgârie inutil în timpul procesului de asamblare.
  • Página 96 Folosiți o cheie pentru a imobiliza racordul de admisie al grătarului și Această operațiune este opțională și nu este obligatorie pentru funcționarea strângeți sau slăbiți piulița filetată cu altă cheie. corectă a grătarului dumneavoastră. Campingaz vă recomandă însă din plin ®...
  • Página 97 7.3 Capac deschis sau închis? Gătire directă și indirectă NOTĂ: Dacă arzătoarele sau arzătorul lateral nu se aprind după aproximativ 10 Pentru a sigila o friptură perfectă folosind wok-ul sau o tavă plancha Campingaz ® secunde în procesul de aprindere, așteptați 5 minute și repetați procesul.
  • Página 98 și ele se vor fixa în poziție. Dacă este nevoie, citiți instrucțiunile de asamblare incluse în pachet. 10 - ACCESORII Pentru a vă bucura cât mai mult de grătarul dumneavoastră, Campingaz ® realizat o multitudine de accesorii care vă ajută să pregătiți felurile preferate de mâncare la grătar, să...
  • Página 99: Rezolvarea Problemelor

    12 - REZOLVAREA PROBLEMELOR Anomalii Cauze probabile remedii Aprinzătorul nu se aprinde y Nu este conectat la o rețea de gaz y Regulatorul nu funcționează y Furtunul, robinetul, tubul Venturi sau deschiderile arzătoarelor sunt blocate. Aprinzătorul „dă rateuri” sau se stinge y Verificați conexiunea la gaz de la sine y Verificați conexiunile furtunelor...
  • Página 100 внимателно да прочетете предоставените инструкции и информация. Това ръководство ще ви помогне лесно да подготвите скарата за 2.4 Сглобяване готвене и ще предостави полезна информация, така че да започнете За безпроблемно сглобяване на Вашата скара Campingaz е ® да печете на скара при най-добрите възможни условия.
  • Página 101 пълни с вода. Това не е задължително и не е необходимо, за да гъвкав маркуч, който е подходящ за използване с газ бутан и пропан. функционира Вашата скара правилно. Въпреки това Campingaz ® Дължината на маркуча не трябва да надвишава 1,20 м.
  • Página 102 залепването на храната, осигурявайки хрупкава, кафява коричка. • Натиснете незабавно бутона за запалване ( ), докато щракне. Campingaz винаги препоръчва да се носят защитни ръкавици при ® • Ако горелката не се запали след 4 или 5 опита, изчакайте 5 минути...
  • Página 103: Почистване И Поддръжка

    решетките и ги поставете или в миялната машина или ги оставете индиректно готвене да се накиснат във вана със сапунена вода или хомогенна смес от бял оцет и вода. За изпичане на перфектната пържола, използване на Campingaz ® - Отстранете елементите InstaClean (Фиг. 14). Благодарение на...
  • Página 104: Защита На Околната Среда

    на производство не е по-стара от октомври 2020 г. Можете да намерите тази информация, маркирана на дръжката. За да разгледате пълната ни гама и да получите повече информация, моля посетете www.Campingaz.com ADG (Campingaz ) съветва газовите барбекюта да се използват системно с аксесоари и резервни части от Campingaz . ADG (Campingaz ) не носи ®...
  • Página 105 1. Ühendage gaasivarustus. Vt jaotist 3.2. Loodame, et jääte oma grilliga rahule ja et tunnete grillimisest sama 2. Sisestage patareid (olenevalt mudelist). Vt jaotist 4.2. palju rõõmu kui meie selle väljaarendamisest. Campingaz soovib teile ® 3. Täitke veesalv(ed) vee/liivaga (valikuline). Vaadake jaotist 5.1.
  • Página 106 ( ) kõrval asuvat PIEZO süütajat. Juhtpaneeli all olevad veesahtlid on soovitatav täita veega. See ei ole kohustuslik ega vajalik, et teie grill õigesti töötaks. Campingaz soovitab ® Kui grillil on elektrooniline süütaja tungivalt kasutada grilli koos veega, kuna sellel on palju eeliseid. Vee...
  • Página 107: Puhastamine Ja Hooldus

    Sellisel juhul kandub soojus toidu ja kaane sees 1. Korrake ülalkirjeldatud süütamistoimingut. ringleva kuuma õhu vahel „kaudse” kontakti kaudu. Campingaz ® 2. Süüdake põleti, mis jääb juba süttinud põleti vasakule või paremale kanagrillija, soojendusrestid ja rotisserie sobivad suurepäraselt kaudseks...
  • Página 108 • Pärast kasutamist sulgege gaasiballooni klapp käsiratast keerates. • Kui hoiate grilli kinnises ruumis, ühendage gaasiballoon lahti ja hoidke ballooni väljas. • Kui hoiate grilli õues, soovitab Campingaz tungivalt kasutada sobivat ® katet, et kaitsta grilli ilmastikuelementide ja mustuse eest hoiustamise ajal.
  • Página 109 12 – VEAOTSING Probleemid Tõenäolised põhjused / abinõud Põleti ei sütti y Gaasivarustuse puudumine. y Regulaator ei tööta. y Voolik, ventiil, põleti või põleti avad on blokeeritud. Põleti „hüpleb“ või puhub end y Kontrollige gaasivarustust. ise välja y Kontrollige vooliku ühendusi. y Võtke ühendust müügijärgse teenindusega. Püsivad ebakindlad leegid y Uus gaasiballoon võib sisaldada õhku.
  • Página 110 Mēs ceram, ka šis grils sagādās jums prieku un jums grilējot būs tikpat jautri, cik mums bija, to izveidojot. Campingaz novēl jums pavadīt labu ® Grilkrāsns tagad ir samontēta un gaida pirmās grilēšanas sesijas sākumu laiku kopā...
  • Página 111 Pārbaudiet, vai nav noplūdes, izpildot 3.3. sadaļā sniegtos ir izvēles, un tas nav nepieciešams jūsu grilam, lai darbotos pareizi. norādījumus. Tomēr Campingaz stingri iesaka lietot ar ūdeni, jo tas sniedz daudzas ® priekšrocības. Ūdens pievienošana novērš taukvielu un pārtikas atlikumu Beļģija, Luksemburga, Lielbritānija, Īrija, Portugāle, Spānija, Itālija,...
  • Página 112 6.3. Grilkrāsns galveno degļu un sānu degļa grilēšanas temperatūru un novērš ēdiena pielipšanu, nodrošinot kraukšķīgu, brūnu garoziņu. aizdedzināšana (sānu degļa aizdedzināšana Strādājot ar detaļām, kas var kļūt ļoti karstas, Campingaz vienmēr iesaka ® piemērojama tikai modeļiem ar sānu degli) valkāt aizsargcimdus. - Atveriet gāzes balona vārstu. - Atveriet gatavošanas vāku. 7.1. Bezgalīgas gatavošanas iespējas - Pārliecinieties, ka vadības pogas atrodas pozīcijā “OFF” (O).
  • Página 113: Tīrīšana Un Apkope

    8 – TĪRĪŠANA UN APKOPE Grilplāksne Mums patīk grilēt, taču tīrīšana vienmēr ir mokoša. Tomēr tas ir ļoti svarīgs SVARĪGI! Drošības apsvērumu dēļ nelietojiet jūsu grilkrāsns Wok posms katrā grilēšanas sesijā. Regulāra tīrīšana atvieglo Campingaz grila ® kulinārijas moduli (ats. 2000014584). izturību un uzticamību. Izmantojot mūsu InstaClean ūdens tehnoloģiju...
  • Página 114: Traucējumu Novēršana

    12 – TRAUCĒJUMU NOVĒRŠANA Problēmas Iespējamie cēloņi / novēršanas līdzekļi Deglis neaizdegas y Gāzes padeves nepietiekamība. y Regulators nedarbojas. y Šļūtene, vārsts, deglis vai degļa atveres ir bloķētas. Deglis “plaukšķ” vai nopūš pats y Pārbaudiet gāzes padevi. sevi y Pārbaudiet šļūtenes pievienojumus. y Sazinieties ar pēcpārdošanas servisu. Sprēgā...
  • Página 115 2. Įdėti baterijas (priklausomai nuo modelio). Žr. 4.2 skyrių. ir mums ją gaminti. „Campingaz “ linki smagiai leisti laiką su artimaisiais ® 3. Vandens padėklą (-us) pripildyti vandeniu / smėliu (pasirinktinai). Žr. bei draugais ir tikisi prie to prisidėti su naujai įsigyta „Campingaz “ ® 5.1 skyrių. kepsnine! Informacija, susijusi su kiekvienu veiksmu, pateikta žemiau.
  • Página 116 žarna pateiktų instrukcijų. vandens. Tai neprivaloma ir nebūtina, kad kepsninė tinkamai veiktų. Tačiau iv. Kepsninės įleidimo jungtį reikia tvirtai laikyti veržliarakčiu, o kitu „Campingaz “ labai rekomenduoja naudoti su vandeniu, kadangi tai teikia ® veržliarakčiu priveržti arba atlaisvinti srieginę veržlę.
  • Página 117: Valymas Ir Techninė Priežiūra

    7.6 Daugiau jokio šveitimo! Pastaba. Apšvietimas nenurodo dujų arba liepsnos. LED pakeisti negalima. Kepsninėje integruota sumani ir pastangų nereikalaujanti „Campingaz ® InstaClean Aqua“ technologija išnaudoja vandens potencialą ir užtikrina, 7 – GAMINIMO PATIRTIS kad valymas būtų kuo paprastesnis.
  • Página 118: Aplinkos Apsauga

    • Po naudojimo reikia užsukti dujų baliono vožtuvą. • Jei kepsninė bus laikoma uždaroje vietoje, dujų balioną reikia atjungti ir laikyti lauke. • Jei kepsninė laikoma lauke, „Campingaz “ labai rekomenduoja naudoti ® tinkamą uždangalą kepsninei apsaugoti nuo oro sąlygų ir nešvarumų.
  • Página 119: Gedimų Nustatymas Ir Šalinimas

    12 – GEDIMŲ NUSTATYMAS IR ŠALINIMAS Problemos Galimos priežastys / sprendimo būdai Degiklis neužsidega y Trūksta dujų. y Neveikia reguliatorius. y Žarna, vožtuvas, degiklis arba degiklio angos užblokuotos. Degiklis užgęsta y Patikrinti dujų tiekimą. y Patikrinti žarnos jungtis. y Susisiekti su klientų aptarnavimo tarnyba. Liepsna nėra stabili y Naujame balione gali būti oro. Problema išnyks naudojant toliau. y Susisiekti su klientų...
  • Página 120: Σημαντικη Σημειωση

    Campingaz σας εύχεται τις πιο ευχάριστες στιγμές με την οικογένεια και ® τους φίλους σας και ελπίζουμε να συνεισφέρετε σε αυτές με τη νέα σας Για την ομαλή συναρμολόγηση της σχάρας Campingaz , είναι αναγκαίο να ® σχάρα Campingaz ®...
  • Página 121 Σημαντικό: ποτέ μην χρησιμοποιείτε γυμνή φλόγα για να ελέγξετε τις ελέγχου με νερό. Αυτό είναι προαιρετικό και δεν απαιτείται για τη διαρροές αερίου. σωστή λειτουργία της σχάρας σας. Ωστόσο, το Campingaz συνιστά ® 1. Εργαστείτε έξω, μακριά από όλες τις πηγές ανάφλεξης. Μην καπνίζετε.
  • Página 122: Πριν Από Τη Χρήση

    και εμποδίζει το φαΐ να κολλάει, ενώ εγγυάται μια τραγανή, χρυσαφένια Εάν το μπάρμπεκιου σας είναι εξοπλισμένο με πιεζοηλεκτρική κρούστα. ανάφλεξη: Όταν χειρίζεστε εξαρτήματα που μπορεί να ζεσταθούν πολύ, η Campingaz ® • Πατήστε και περιστρέψτε το κουμπί ελέγχου αριστερόστροφα και συνιστά να φοράτε πάντα προστατευτικά γάντια.
  • Página 123: Καθαρισμοσ Και Συντηρηση

    Aqua, ένα μη λειαντικό σφουγγάρι και σαπουνόνερο είναι ® αρκετά για τον εύκολο καθαρισμό των εξαρτημάτων. Για να φτιάξετε την τέλεια μπριζόλα, χρησιμοποιώντας το Campingaz ® - Ξεπλύνετε και στεγνώστε. Wok, ή μαγειρεύοντας σε πλάκα, είναι καλύτερο να αφήσετε ανοιχτό το...
  • Página 124: Προστασια Του Περιβαλλοντοσ

    ) συμβουλεύει τα μπάρμπεκιου αερίου να χρησιμοποιούνται συστηματικά με τα αξεσουάρ και τα ανταλλακτικά που παρέχονται από την ® Campingaz . Η ADG (Campingaz ) δεν φέρει καμία ευθύνη για οποιαδήποτε ζημιά ή δυσλειτουργία λόγω της χρήσης αξεσουάρ ή/και ανταλλακτικών από ®...
  • Página 125 Bu mangalın size keyif vermesini ve tasarımını yaparken bizi eğlendirdiği gibi mangal yaparken de sizi eğlendirmesini umuyoruz. Campingaz ® Mangal artık monte edilmiştir ve sabırsızlıkla sizinle birlikte ilk mangal aileniz ve arkadaşlarınızla birlikte iyi zaman geçirmenizi diler.
  • Página 126 Su ile doldurma isteğe bağlıdır ve mangalınızın doğru çalışması için gerekli vi. Bölüm 3.3’teki talimatları izleyerek kaçak olup olmadığını kontrol edin. değildir. Ancak, su kullanımı birçok yarar sağladığı için Campingaz su ile ® beraber kullanımı hararetle tavsiye eder. Su eklenmesi yağ kalıntılarının Belçika, Lüksemburg, Birleşik Krallık, İrlanda, Portekiz, İspanya,...
  • Página 127 Culinary Modular mangal aksesuarlarından birini takın. Pizza, ® yandığında kontrol düğmesini TAM AKIŞ konumuna ( ) çevirin (şek. 04). Paella pilavı ve hatta Wok tavası, Campingaz Culinary Modular ürünleri ® • Yan gaz memesini ateşlemek için yan gaz memesinin yanındaki kontrol mangal gurmesi yüreğinizin arzu ettiği her seçeneği sunar.
  • Página 128: Temi̇zli̇k Ve Bakim

    7.6 Artık ovalamaya paydos! Temel mangal malzemeleri Temizlik ve koruma Seri mangalınıza entegre edilen akıllı ve zahmetsiz Campingaz ® Üstün kaliteli aletler: Kişiye özel hazırlanmış örtüler InstaClean Aqua teknolojisi temizliği olabildiğince kolaylaştırmak için suyun İspatulalar, maşalar vs. gücünden yararlanır. Önden doldurmalı yağ çekmecelerine su doldurularak tüm yağ artıklarının Et şişi...
  • Página 129: Sorun Giderme

    12 - SORUN GIDERME Sorunlar Muhtemel nedenler Çözüm Brülör yanmaz y Gaz girişi eksik. y Regülatör çalışmıyor. y Hortum, valfler, ventüri tüpü veya gaz memesi açıklıkları bloke edilmiştir. Brülör ‘çıkıyor’ veya üfleyerek sönüyor y Gaz girişini kontrol edin. y Hortum bağlantılarını kontrol edin. y Satış...
  • Página 130 Campingaz ‫شك ر ً ا الختيارك شواية غاز‬ ® .‫ص ُ مم هذا المنتج ليضمن لك االستمتاع بأفضل تجربة شواء‬ ‫3.2 األدوات‬ :‫مع وضع ذلك في االعتبار، ص ُممت هذه الشواية خصي ص ًا لـ‬ .‫- طهي أكثر صحة وأما ن ً ا ومتعة، مع أقل قدر ممكن من اللهب حسب التصميم‬ ،‫ال نوصي باستخدام مفك كهربائي للتجميع. حيث يمكن للعزم المطبق أن يقشر المعدن. ومن ثم‬...
  • Página 131 ‫ الملولبة بوصلة خرج المنظم، باتباع اإلرشادات المرفقة مع الخرطوم‬M20x1.5 ‫وصامولة‬ ‫يوصى بملء أدراج المياه الموجودة أسفل لوحة التحكم بالماء. عل م ًا بأن هذا اختياري وليس‬ .‫المرن‬ Campingaz ‫ضرور ي ّ ً ا لكي تعمل الشواية بشكل صحيح. ومع ذلك، توصي‬ ‫بشدة باستخدام‬ ®...
  • Página 132 ‫الشواء هو أفضل طريقة لتحضير طعام شهي ولذيذ على نار مفتوحة. ولكن كيف تحافظ على‬ ‫الطعام طر ي ّ ً ا دون التضحية بهذه القرمشة اللذيذة؟‬ ‫4.6 اإلشعال اليدوي‬ ‫ بخار ماء دقي ق ً ا يحبس الرطوبة النضرة‬Campingaz Blue Flame ‫يولد نظام الطاقة‬ ®...
  • Página 133 ،‫في موضعها. اقرأ تعليمات التجميع المضمنة في العبوة للحصول على مزيد من اإلرشادات‬ .‫إذا لزم األمر‬ ‫01 - المحلقات‬ ‫العديد من‬ Campingaz ‫لمساعدتك في التمتع بأقصى استفادة من تجربة الشواء، صممت‬ ® ‫الملحقات لتساعدك في إعداد أطباقك المفضلة على الشواية، وجعل التنظيف سه ال ً قدر اإلمكان‬ :‫ولضمان بقاء الشواية لفترة أطول‬...
  • Página 134 ‫21 - استكشاف المشكالت وإصالحها‬ ‫األسباب المحتملة / طرق اإلصالح‬ ‫المشكالت‬ .‫نقص إمداد الغاز‬ • ‫الموقد لن يشتعل‬ .‫المنظم ال يعمل‬ • .‫الخرطوم أو الصمام أو الموقد أو فتحاته مسدودون‬ • .‫تحقق من إمداد الغاز‬ • ‫الموقد ”يطقطق“ أو يطفئ نفسه‬ .‫تحقق من توصيالت الخرطوم‬ • .‫اتصل بخدمة ما بعد البيع‬ •...

Este manual también es adecuado para:

3 serieSelect sPremium

Tabla de contenido