Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 17

Enlaces rápidos

r
20950-56
I www.russellhobbs.com
GB
DE
FR
NL
IT
ES
PT
DK
SE
NO
FI
RU
CZ
SK
PL
HR
SI
GR
HU
TR
RO
BG
AE

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Russell Hobbs 20950-56

  • Página 1 20950-56 I www.russellhobbs.com...
  • Página 2 M A X M IN...
  • Página 3: Important Safeguards

    Read the instructions, keep them safe, pass them on if you pass the appliance on. Remove all packaging before use. IMPORTANT SAFEGUARDS Follow basic safety precautions, including: This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been supervised/instructed and understand the hazards involved.
  • Página 4: Care And Maintenance

    ASSEMBLY You may use the appliance with or without the legs. The legs are angled so that the area between the bottom of the legs is greater than the area between the top of the legs. Align the holes in the legs with the holes at the corners of the shelf. Fit the screws through the legs, then through the shelf.
  • Página 5: Wichtige Sicherheitshinweise

    Lesen Sie die Anleitung, bewahren Sie sie auf und falls Sie das Gerät an Dritte abgeben, geben Sie auch die Anleitung mit. Entfernen Sie die Verpackung vollständig, bevor Sie das Gerät einschalten. WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Beachten Sie bitte folgende grundlegende Vorsichtsmaßnahmen: Dieses Gerät ist für die Nutzung von Kindern ab 8 Jahren und älter sowie von Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen und geistigen Fähigkeiten geeignet, wenn ihnen die Handhabung erklärt wurde/ sie...
  • Página 6 ZEICHNUNGEN Beine Heiz-/steuergerät Aufsatz 10. Schlitz Füßchen 11. Kontroll-lampe Führungsschiene 12. Stütze Basis 13. Heizelement Halterung 14. Griff Reflektor 15. Grill Temperaturregler 16. Grillplatte MONTAGE Sie können das Gerät mit oder ohne Beine verwenden. Die Beine sind angewinkelt, so dass der Abstand unten zwischen den Beinen größer ist als der Abstand oben.
  • Página 7: Pflege Und Instandhaltung

    Verwenden Sie den Grill erst, wenn die Lampe erlischt. • Braten Sie Fleisch, Geflügel und ähnliche Produkte (Hackfleisch, Hamburger, usw.), bis jeweils der Saft abgelaufen ist. • Braten Sie den Fisch solange, bis das Fleisch nicht mehr glasig ist • Achten Sie auf den Wasserstand und füllen Sie Wasser nach, sollte es beträchtlich unter die Unterkante des Reflektors sinken.
  • Página 8: Précautions Importantes

    Lisez les instructions, conservez-les et transférez-les si vous transférez l’appareil. Retirez tous les emballages avant utilisation. PRÉCAUTIONS IMPORTANTES Suivez les précautions essentielles de sécurité, à savoir: Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et par des personnes aux aptitudes physiques, sensorielles ou mentales réduites ou ne possédant pas l'expérience et les connaissances suffisantes, pour autant que ces personnes soient supervisées/aient reçu des instructions et...
  • Página 9 SCHÉMAS Support Unité de commande / résistance Plateau 10. Fente Pieds 11. Voyant Guide 12. Clavette Base 13. Résistance Embases 14. Poignée Réflecteur 15. Gril Thermostat 16. Plaque de cuisson MONTAGE Vous pouvez utiliser l’appareil avec ou sans les supports. Les supports sont obliques de telle sorte que l’espace entre la partie inférieure des supports est plus grand que l’espace situé...
  • Página 10: Soins Et Entretien

    • Cuisinez le poisson jusqu’à ce que la chair soit opaque. • Vérifiez le niveau d’eau et versez de l’eau si ce niveau descend nettement en-dessous de la partie inférieure du réflecteur. SOINS ET ENTRETIEN Débranchez l’appareil et laissez-le refroidir avant de le nettoyer ou de le ranger. Nettoyez l’unité...
  • Página 11: Belangrijke Veiligheidsmaatregelen

    Lees de instructies, bewaar ze goed en geef ze met het apparaat mee wanneer u deze aan een derde geeft. Verwijder alle verpakkingsmaterialen voor gebruik. BELANGRIJKE VEILIGHEIDSMAATREGELEN Volg de gebruikelijke veiligheidsmaatregelen, zoals: Dit apparaat kan gebruikt worden door kinderen van 8 jaar en ouder en personen met verminderde lichamelijke, zintuiglijke en verstandelijke vaardigheden of die onvoldoende ervaring of kennis hebben, indien zij onder toezicht staan of goed geïnformeerd zijn en zij de risico’s begrijpen.
  • Página 12 AFBEELDINGEN Poot Verwarmings-/bedieningseenheid Aflegplaat 10. Gleuf Voetjes 11. Lampje Uitsteeksel 12. Steun Basis 13. Element Houders 14. Handvat Reflector 15. Grill Temperatuurregelaar 16. Kookplaat MONTAGE U kunt het apparaat met of zonder poten gebruiken. De poten worden schuin gemonteerd. De afstand tussen de poten onderaan is dus groter dan de afstand tussen de poten bovenaan.
  • Página 13: Zorg En Onderhoud

    • Houd het water ZORG EN ONDERHOUD Verwijder de stekker van het apparaat uit het stopcontact en laat het afkoelen voor u het schoonmaakt en opbergt. Maak het verwarmings/controle-element schoon met een schone vochtige doek. Was de andere onderdelen met de hand. •...
  • Página 14: Norme Di Sicurezza Importanti

    Leggere le istruzioni e conservarle al sicuro. In caso di cessione dell’apparecchio ad altre persone, consegnare anche le istruzioni. Rimuovere tutto l’imballaggio prima dell’uso. NORME DI SICUREZZA IMPORTANTI Osservare le precauzioni fondamentali di sicurezza e in particolare quanto segue: L’apparecchio può essere utilizzato da bambini di almeno 8 ani e da persone con ridotte capacità...
  • Página 15 IMMAGINI Gamba Unità di riscaldamento/controllo Mensola 10. Scanalatura Piedini 11. Spia luminosa Guida 12. Supporto Base 13. Elemento Attacchi 14. Manico Riflettore 15. Griglia Controllo della temperatura 16. Piastra MONTAGGIO È possibile utilizzare l’apparecchio con o senza le gambe. Le gambe sono angolari in modo che la zona fra la parte inferiore delle gambe sia più grande della zona fra la parte superiore delle gambe.
  • Página 16: Cura E Manutenzione

    • Tenere d’occhio il livello dell’acqua e aggiungerla se è molto al di sotto della parte inferiore del riflettore. CURA E MANUTENZIONE Staccare la spina dalla presa di corrente e lasciare che l’apparecchio si raffreddi prima di pulirlo o di metterlo via.
  • Página 17: Medidas De Seguridad Importantes

    Lea las instrucciones, guárdelas en un lugar seguro y, en caso de dar el aparato a otra persona, entrégueselas también. Retire todo el embalaje antes de usar el aparato. MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES Siga las precauciones básicas de seguridad, incluyendo: Este aparato puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y por personas con discapacidad física, mental o sensorial o sin experiencia en su manejo, siempre que sean supervisadas o guiadas por otra persona y...
  • Página 18: Ilustraciones

    ILUSTRACIONES Pata Unidad de calentado/control Estante 10. Ranura Pies 11. Luz Guía 12. Soporte de la resistencia Base 13. Resistencia Soportes 14. Asa Reflector 15. Parrilla Control de temperatura 16. Bandeja MONTAJE Puede utilizar el aparato con patas o sin ellas. Las patas están arqueadas para que el área comprendida entre sus extremos inferiores sea mayor que la comprendida entre sus extremos superiores.
  • Página 19: Cuidado Y Mantenimiento

    • Cocine el pescado hasta que su carne quede totalmente opaca. • Vigile el nivel de agua, echando más cuando el nivel descienda muy por debajo de la parte inferior del reflector. CUIDADO Y MANTENIMIENTO Desenchufe el aparato y déjelo enfriar antes de limpiarlo y guardarlo. Limpie la unidad de calentado/control con una trapo limpio.
  • Página 20: Apenas Para Uso Doméstico

    Leia as instruções e guarde em lugar seguro. Forneça-as também caso venha a fornecer o aparelho a alguém. Retire todo o material de embalar antes da utilização. MEDIDAS DE PRECAUÇÃO IMPORTANTES Siga as seguintes instruções básicas de segurança: Este aparelho pode ser usado por crianças com idade de 8 anos ou superior e pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de experiência e conhecimentos, desde que supervisionadas/instruídas e que compreendam os riscos envolvidos.
  • Página 21 ESQUEMAS Suporte Unidade de controlo/aquecimento Plataforma 10. Ranhura Pés 11. Luz Guia 12. Apoio Base 13. Resistência Encaixes 14. Pega Reflector 15. Grelha Controlo de temperatura 16. Chapa MONTAGEM Poderá utilizar o aparelho com ou sem suportes. Os suportes erguem-se em ângulo para que a área entre a parte inferior dos suportes seja maior do que a área entre a parte superior.
  • Página 22: Cuidados E Manutenção

    • Mantenha-se atento ao nível da água e reponha caso fique muito abaixo da parte inferior do reflector. CUIDADOS E MANUTENÇÃO Desligue o aparelho da tomada antes de proceder à sua limpeza ou de o arrumar. Limpe a unidade de controlo/aquecimento com um pano limpo húmido. Lave à...
  • Página 23: Vigtige Sikkerhedsinstruktioner

    Læs vejledningen og behold den til senere brug. Lad den følge med apparatet, hvis det overdrages til andre. Fjern al emballage før brug. VIGTIGE SIKKERHEDSINSTRUKTIONER Følg altid de grundlæggende sikkerhedsregler, herunder: Dette apparat kan anvendes af børn fra 8 år og derover og personer hvis fysiske, sansemæssige eller mentale evner er nedsat, eller personer uden den fornødne erfaring, hvis de er blevet instrueret/har været under opsyn og forstår de forbundne farer.
  • Página 24 TEGNINGER Varme-/kontrolenhed Hylde 10. Sprække Fødder 11. Lampe Leder 12. Støttestang Base 13. Varmelegeme Holdere 14. Håndtag Reflektor 15. Rist Temperaturvælger 16. Stegeplade SAMLING Du kan bruge apparatet med eller uden ben. Benene er vinklet, så området mellem den nederste del af benene er større end området mellem den øverste del af benene.
  • Página 25: Pleje Og Vedligeholdelse

    PLEJE OG VEDLIGEHOLDELSE Afbryd strømmen til apparatet og lad den køle ned, før den rengøres og stilles væk. Rengør varme-/kontrolenheden med en ren fugtig klud. Vask de andre dele af i hånden. • Undlad at anvende skurepulver, ståluld eller skuresvampe med sæbe. GENBRUG For at undgå...
  • Página 26 Läs bruksanvisningen och spara den för framtida bruk. Låt bruksanvisningen följa med om du överlåter apparaten. Ta bort allt förpackningsmaterial före användning. VIKTIGA SKYDDSÅTGÄRDER Följ allmänna säkerhetsföreskrifter, däribland följande: Denna apparat kan användas av barn från 8 års ålder och uppåt och av personer med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller med bristande erfarenhet och kunskap, om personerna i fråga är under uppsikt och har fått anvisningar om hur apparaten fungerar och om de har förstått...
  • Página 27 BILDER Tödben Värme/kontrollenhet Stativ 10. Spår Stöd 11. Signallampa Styrmekanism 12. Ställning Basdel 13. Element Beslag 14. Handtag Reflektor 15. Grill/grillgaller Temperaturreglage 16. Grillhäll MONTERING Du kan använda apparaten både med och utan stödben. Stödbenen är vinklade så att mellanrummet nedtill på stödbenen är större än mellanrummet upptill. Passa in hålen i stödbenen mot hålen i stativets hörn.
  • Página 28: Skötsel Och Underhåll

    SKÖTSEL OCH UNDERHÅLL Dra ur sladden på apparaten och låt den kallna innan den görs ren eller ställs undan. Rengör värme/kontrollenhet en med en ren och fuktig trasa. Diska övriga delar för hand. • Använd inte kökssvamp, stålull eller rengöringskuddar. ÅTERVINNING För att undvika miljö- och hälsoproblem pga.
  • Página 29 Les instruksjonene, oppbevar dem på et trygt sted, og send de med apparatet hvis du gir det videre. Fjern all emballasje før bruk. VIKTIG SIKKERHETSTILTAK Følg sikkerhetsinstruksene, inkludert Dette apparatet kan brukes av barn fra åtte år og personer med nedsatte fysiske, sansende eller mentale evner eller manglende erfaring eller kunnskap hvis slike personer har fått opplæring eller blir holdt under oppsyn og forstår farene som er tilknyttet bruken av apparatet.
  • Página 30: Stell Og Vedlikehold

    MONTERING Du kan bruke apparatet med eller uten støtteben. Støttebena er vinklet slik at området mellom bunnen på støttebena er større enn området mellom toppen av støttebena. Jevnstill hullene i støttebena med hullene på hjørnene av hyllen. Fest skruene gjennom støttebena og deretter gjennom hyllen. Skru vingemutrene inn på...
  • Página 31 RESIRKULERING For å unngå miljø- og helseproblemer på grunn av farlige stoffer, må apparater og oppladbare og ikke-oppladbare batterier markert med en av disse symbolene ikke kastes i usortert offentlig avfall. Kast alltid elektriske og elektroniske produkter og, hvis relevant, oppladbare og ikke-oppladbare batterier, på et egnet retursted for offentlig resirkulering/innsamling.
  • Página 32: Tärkeitä Varotoimia

    Lue käyttöohjeet, säilytä ne ja anna ne laitteen mukana, mikäli luovutat sen toiselle henkilölle. Poista kaikki pakkausmateriaali ennen käyttöä. TÄRKEITÄ VAROTOIMIA Seuraa perusvarotoimia, muun muassa seuraavia ohjeita: Laitetta saavat käyttää yli 8-vuotiaat lapset ja henkilöt, joiden fyysinen, aistienvarainen tai henkinen toimintakyky on heikentynyt, tai joilla ei ole kokemusta ja tietoa, jos heitä...
  • Página 33: Hoito Ja Huolto

    KOKOAMINEN Voit käyttää laitetta jalkojen kanssa tai ilman jalkoja. Jalat ovat kaarevat, joten niiden väli on suurempi jalkojen alaosassa kuin väli jalkojen yläosassa. Kohdista jalkojen reiät hyllyn kulmien reikiin. Kiinnitä ruuvit jalkojen läpi ja sitten hyllyn läpi. Ruuvaa siipimutterit ruuvien päihin hyllyn alle. Paina jalkojen yläpäät jalkoihin alustan alle.
  • Página 34 ЭЛЕКТРИЧЕСКОЕ БАРБЕКЮ Прочтите инструкции, сохраните их, при передаче сопроводите инструкцией. Перед применением изделия снимите с него упаковку. ВАЖНЫЕ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ Следуйте основным инструкциям по безопасности, включая следующие: Использование данного устройства детьми старше 8 лет, лицами с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями, недостатком...
  • Página 35 ИЛЛЮСТРАЦИИ Удлиненная ножка Блок управления/нагрева Полка 10. Щель Ножки 11. Подсветка Направляющая 12. Подпорка Основание 13. Элемент Держатели 14. Ручка Отражатель 15. Решетка Регулятор температуры 16. Противень СБОРКА Электрогриль используется как на удлиненных ножках, так и без них. Удлиненные ножки расположены под углом таким образом, что образуемая ими площадь внизу...
  • Página 36: Уход И Обслуживание

    Перед приготовлением дождитесь, пока индикатор погаснет. • Готовьте мясо, птицу и продукты их переработки (фарш, рубленые бифштексы и т. д.) до тех пор, пока выделяемый сок не станет прозрачным. • Готовьте рыбу до тех пор, пока мякоть не станет полностью матовой. •...
  • Página 37 Přečtěte si pokyny a uschovejte je. Pokud zařízení předáte dál, předejte ho i s návodem. Před použitím odstraňte všechny obaly. DŮLEŽITÁ BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ Dodržujte základní bezpečnostní pokyny, jako jsou: Tento přístroj mohou používat děti ve věku od 8 let a osoby se sníženými fyzickými, senzorickými či mentálními schopnostmi nebo osoby, které...
  • Página 38: Péče A Údržba

    MONTÁŽ Přístroj můžete používat s nohama či bez noh. Nohy jsou pod úhlem, aby prostor mezi spodní části noh byl širší, než je prostor mezi horní částí noh. Otvory v nohách srovnejte s otvory v rozích police. Šrouby provlečte nohama a potom policí. Na konce šroubů...
  • Página 39 Prečítajte si pokyny a odložte tak, aby ste ich mohli priložiť pri prípadnom odovzdaní výrobku niekomu inému. Pred použitím odstráňte všetky obaly. DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA Dodržujte základné bezpečnostné opatrenia, vrátane: Tento prístroj môžu používať deti od 8 rokov a osoby so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo psychickými schopnosťami alebo nedostatkom skúseností...
  • Página 40 NÁKRESY Noha Ohrievacia/riadiaca jednotka Polička 10. Otvor Nožička 11. Svetelná kontrolka Vodiaca lišta 12. Podpera Podstavec 13. Ohrievacie teleso Podložky 14. Držiak Reflektor 15. Rošt Regulátor teploty 16. Platňa ZLOŽENIE Prístroj môžete používať s nohami alebo bez nich. Nohy sú zalomené, preto je priestor medzi spodnou časťou nôh väčší ako priestor medzi vrchnou časťou nôh.
  • Página 41: Starostlivosť A Údržba

    STAROSTLIVOSŤ A ÚDRŽBA Spotrebič odpojte a nechajte ho vychladnúť pred čistením alebo pred uskladnením. Vyčistite ohrievaciu/riadiacu jednotku čistou vlhkou utierkou. Ostatné časti umývajte ručne. • Nepoužívajte škrabky, drôtenky alebo hubky na umývanie so saponátom. RECYKLÁCIA Aby nedochádzalo k ohrozeniu zdravia a životného prostredia vplyvom nebezpečných látok, prístroje a nabíjacie a nenabíjacie batérie označené...
  • Página 42: Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa

    Instrukcję należy przeczytać, zachować, przekazać kolejnemu użytkownikowi, jeśli odstępujemy urządzenie innej osobie. Wyjmij z opakowania przed użyciem. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Postępuj zgodnie ze wskazówkami dotyczącymi bezpieczeństwa, między innymi: Niniejszy sprzęt nie jest przeznaczony do użytkowania przez osoby ( w tym dzieci) o ograniczonej zdolności fizycznej, czuciowej lub psychicznej, lub osoby nie mające doświadczenia lub znajomości sprzętu, chyba że odbywa się...
  • Página 43 RYSUNKI Noga Zespół regulacji temperatury z grzałką Półka 10. Wycięcie Stopki 11. Lampka Prowadnica 12. Podpora Podstawa 13. Grzałka Obsady 14. Uchwyt Reflektor 15. Krata grilla Regulator temperatury 16. Patelnia MONTAŻ Urządzenie może być używane z nogami lub bez nóg. Nogi są...
  • Página 44: Konserwacja I Obsługa

    KONSERWACJA I OBSŁUGA Przed czyszczeniem lub odstawieniem urządzenia wyłącz wtyczkę zasilania z gniazdka. Wytrzyj zespół regulacji temperatury z grzałką czystą wilgotną szmatką. Pozostałe części myj ręcznie. • Nie używaj środków do szorowania, wełny drucianej, ani mydła w kostce. RECYKLING Aby uniknąć problemów środowiskowych i zdrowotnych spowodowanych niebezpiecznymi substancjami, sprzętu, akumulatorów i baterii oznaczonych jednym z tych symboli nie należy wyrzucać...
  • Página 45 Pročitajte upute, držite ih na sigurnom mjestu, proslijedite ih ako dajete uređaj. Uklonite cijelo pakiranje prije uporabe. VAŽNE SIGURNOSNE MJERE Poštujte osnovne sigurnosne mjere, uključujući slijedeće: Ovaj uređaj mogu koristiti djeca od 8 godina pa na više i osobe smanjenih tjelesnih, osjetilnih ili mentalnih sposobnosti ili osobe koje ne raspolažu iskustvom i znanjem ako su pod nadzorom ili rade po uputama, te razumiju uključene opasnosti.
  • Página 46: Čišćenje I Održavanje

    SASTAVLJANJE Možete koristiti uređaj s nogama ili bez njih. Noge su postavljene pod kutom tako da je područje između donjeg dijela nogu veće od područja između gornjeg dijela nogu. Poravnajte otvore na nogama s otvorima na kutovima police. Postavite vijke kroz noge, a potom kroz policu. Zavrnite leptir matice na krajevima vijaka, ispod police.
  • Página 47 RECIKLAŽA Kako bi se izbjegle štetne posljedice na okoliš i zdravlje zbog opasnih supstanci, uređaji i punjive i nepunjive baterije obilježene jednim od ovih simbola ne smiju se zbrinjavati kao nerazvrstani komunalni otpad. Uvijek odložite električne i elektroničke proizvode i , gdje je primjenljivo, punjive i nepunjive baterije, u odgovarajućem zvaničnom mjestu za sakupljanje/reciklažu.
  • Página 48 Preberite navodila, jih shranite na varnem in jih predajte skupaj z napravo, če jo posredujete naprej. Pred uporabo odstranite vso embalažo. POMEMBNA VAROVALA Sledite osnovnim varnostnim ukrepom, vključno z: To napravo smejo uporabljati otroci, stari najmanj 8 let, in osebe z zmanjšanimi fizičnimi, čutnimi ali duševnimi sposobnostmi ali s pomanjkljivimi izkušnjami in znanjem, če so pri tem pod nadzorom/dobijo navodila in razumejo s tem povezana tveganja.
  • Página 49 RISBE Noga Grelna/krmilna enota Polica 10. Reža Noge 11. Lučka Vodilo 12. Podpora Podstavek 13. Element Nastavki 14. Ročaj Reflektor 15. Rešetka Nastavitev temperature 16. Plošča SESTAVLJANJE Napravo lahko uporabljate z nogami ali brez. Noge so nagnjene tako, da je površina med spodnjim delom nog večja od površine med zgornjim delom nog.
  • Página 50: Nega In Vzdrževanje

    NEGA IN VZDRŽEVANJE Odklopite napravo in pustite, da se ohladi, preden jo očistite ali shranite. Grelno/krmilno enoto očistite z mehko vlažno krpo. Druge dele pomijte ročno. • Ne uporabljajte grobih čistilnih sredstev, žične volne ali milnih blazinic. RECIKLIRANJE Za preprečitev okoljskih in zdravstvenih težav zaradi nevarnih snovi naprav in polnilnih in navadnih baterij, označenih z enim od teh simbolov, ni dovoljeno odstraniti med nesortirane komunalne odpadke.
  • Página 51 Διαβάστε τις οδηγίες, φυλάξτε τις σε ασφαλές μέρος και σε περίπτωση που δώσετε τη συσκευή σε άλλον χρήστη, δώστε μαζί και τις οδηγίες. Αφαιρέστε όλα τα υλικά συσκευασίας πριν από τη χρήση. ΣΗΜΑΝΤΙΚA ΜEΤΡΑ ΑΣΦAΛΕΙΑΣ Τηρείτε τα βασικά μέτρα ασφάλειας, συμπεριλαμβανομένων των παρακάτω: Η...
  • Página 52 ΣΧΕΔΙΑ Πόδι Μονάδα θέρμανσης/ελέγχου Ράφι 10. Υποδοχή Ποδαράκια 11. Λυχνία Οδηγός 12. Στήριγμα Βάση 13. Αντίσταση Βάσεις 14. Χειρολαβή Καθρέφτης 15. Γκριλιέρα Διακόπτης θερμοκρασίας 16. Πλάκα ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ Η συσκευή δύναται να χρησιμοποιηθεί με τα πόδια αλλά και χωρίς αυτά. Τα πόδια έχουν κυρτωθεί έτσι ώστε ο χώρος ανάμεσα στο κάτω μέρος των ποδιών να είναι μεγαλύτερος...
  • Página 53 • Να ψήνετε το ψάρι έως ότου να ροδίσουν όλες οι πλευρές του. • Έχετε το νου σας στη στάθμη του νερού, και φροντίστε να το συμπληρώνετε εάν πέσει πολύ πιο χαμηλά από τη βάση του καθρέφτη. ΦΡΟΝΤΙΔΑ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ Αποσυνδέστε...
  • Página 54: Fontos Óvintézkedések

    A használati utasítást olvassa el és őrizze meg; és adja tovább a készülékkel együtt, ha azt továbbadja. Használat előtt teljes egészében távolítsa el a csomagolást. FONTOS ÓVINTÉZKEDÉSEK Kövesse az alábbi alapvető biztonsági óvintézkedéseket: Az eszközt 8 éves (vagy idősebb) gyermekek és csökkent fizikai, érzékszervi vagy mentális képességekkel rendelkező...
  • Página 55 RAJZOK Tartóláb Fűtő/szabályzóegység Polc 10. Nyílás Lábak 11. Fény Vezető 12. Támasz Alváz 13. Fűtőszál Foglalatok 14. Fogantyú Visszaverő 15. Grillrács Hőmérsékletszabályozó 16. Tálca ÖSSZEÁLLÍTÁS A készüléket tartólábakkal és anélkül is használhatja. A tartólábak görbítettek, tehát a tartólábak alsó része távolabb van egymástól, mint a felső része. Igazítsa össze a tartólábakban lévő...
  • Página 56: Ápolás És Karbantartás

    ÁPOLÁS ÉS KARBANTARTÁS Húzza ki a készüléket, és hagyja lehűlni a tisztítás és tárolás előtt. Tisztítsa meg a fűtő/szabályzóegységet egy tiszta, nedves ruhával. Az egyéb alkatrészeket kézzel mosogassa el. • Súrolószert, fémszálas szivacsot, vagy súrolókefét tilos használni. ÚJRAHASZNOSÍTÁS Az alábbi jelölések valamelyikével ellátott készülékekben, valamint újratölthető és nem újratölthető...
  • Página 57 Talimatları okuyun, güvenli bir yerde saklayın, cihazın el değiştirmesi halinde cihazla birlikte aktarın. Kullanmadan önce cihazın tüm ambalajını çıkarın. ÖNEMLİ GÜVENLİK KURALLARI Aşağıdakiler dahil, tüm temel güvenlik önlemlerini izleyin: Bu cihaz, 8 yaş ve üzeri çocuklar ve yetersiz fiziksel, duyumsal veya zihinsel kapasitelere sahip veya deneyim ve bilgisi bulunmayan kişiler tarafından, sadece denetim/talimat altında olmaları...
  • Página 58 ÇIZIMLER Bacak Isıtma/kontrol ünitesi 10. Yuva Ayaklar 11. Lamba Kılavuz 12. Destek Taban 13. Isıtma devresi Yataklar 14. Sap Reflektör 15. Izgara Isı kumandası 16. Ocak sacı BİRLEŞTİRME Cihazı bacaklar üzerinde veya bacakları devre dışı bırakarak kullanabilirsiniz. Bacaklar, bacakların en alt kısımları arasındaki alan, bacakların en üst kısımları arasındaki alandan büyük olacak şekilde açılıdır.
  • Página 59: Temi̇zli̇k Ve Bakim

    TEMİZLİK VE BAKIM Cihazın fişini prizden çekin ve temizlemeye başlamadan veya dolaba kaldırmadan önce soğumasını bekleyin. Isıtma/kontrol ünitesini temiz bir nemli bezle temizleyin. Diğer parçaları elinizde yıkayın. • Bulaşık teli, tel yün ya da sabunlu bezler kullanmayın. GERİ DÖNÜŞÜM Tehlikeli maddelerin yol açacağı çevre ve sağlık sorunlarını önlemek için, şu sembollerden biri ile işaretlenmiş...
  • Página 60 Citiți instrucțiunile, păstrați-le într-un loc sigur; dacă dați aparatul altcuiva, nu uitați să dați şi instrucțiunile. Îndepărtați toate ambalajele înainte de folosire. PREVEDERI IMPORTANTE DE SIGURANŢĂ Respectați măsurile de siguranță de bază, inclusiv: Aparatul poate fi folosit de copii în vârstă de 8 ani sau mai mari și de către persoane cu capacități fizice, senzoriale sau mentale reduse sau lipsă...
  • Página 61 SCHIŢE Picior Unitate de încălzire/control Etajeră 10. Orificiu Picioruş 11. Bec Ghid 12. Suport Bază 13. Element Suporturi 14. Mâner Reflector 15. Grătar Control temperatură 16. Tavă ASAMBLARE Puteți folosi aparatul cu sau fără picioare. Picioarele sunt înclinate în aşa fel încât zona dintre partea inferioară a picioarelor să fie mai mare decât zona dintre partea superioară...
  • Página 62: Îngrijire Şi Întreţinere

    ÎNGRIJIRE ŞI ÎNTREŢINERE Scoateți aparatul din priză şi lăsați-l să se răcească înainte de a-l curăța sau depozita. Curățați unitatea de încălzire/control cu o cârpă umedă curată. Spălați celelalte componente cu mâna. • Nu folosiți bureți de bucătărie, bureți de sârmă sau săpun. RECICLAREA Pentru a evita problemele de mediu și de sănătate cauzate de substanțele periculoase, aparatele și bateriile reîncărcabile și cele obișnuite marcate cu unul dintre aceste...
  • Página 63 Прочетете инструкциите, запазете ги и ги предавайте, ако предавате и уреда. Отстранете всички опаковки преди употреба. ВАЖНИ ПРЕДПАЗНИ МЕРКИ Следвайте основните мерки за безопасност, включително: ози уред може да се използва от деца над 8-годишна възраст, както и от хора с ограничени физически, сетивни или умствени способности, или...
  • Página 64 ИЛЮСТРАЦИИ Рамо Устройство за нагряване/контрол Плот 10. Жлеб Крачета 11. Лампичка Водач 12. Опора Основа 13. Уред Гнезда 14. Дръжка Рефлектор 15. Решетка Контрол на температурата 16. Плоча СГЛОБЯВАНЕ Можете да използвате уреда с рамената и без тях. Рамената са под ъгъл, така че пространството между долните части на рамената е по-голямо от това...
  • Página 65: Грижи И Поддръжка

    Изчакайте лампичката да изгасне преди да започнете да готвите. • Гответе месо, домашни птици и производни (кайма, шницели и др.), докато при бодване потече сок без кръв. • Рибата се готви, докато месото добие непрозрачен вид. • Наблюдавайте нивото на водата и доливайте, в случай че стигне под дъното на рефлектора. ГРИЖИ...
  • Página 66 ‫اق ر أ التعليمات واحفظها في مكان آمن. في حالة اهداء الجهاز لشخص آخر ارفق معه التعليمات. يجب ا ز الة جميع األغلفة قبل‬ .‫االستعمال‬ ‫اجراءات أمان ضرورية‬ :‫يجب اتخاذ اج ر اءات األمان األساسية التالية‬ ‫يمكن استخدام هذا الجهاز ب و اسطة األطفال الذين تت ر اوح أعمارهم من 8 سن و ات فما فوق‬ ‫و...
  • Página 67 ‫التجميع‬ .‫يمكنك استخدام الجهاز مع أو بدون األرجل‬ .‫األرجل موضوعة ب ز اوية بحيث تكون المنطقة الواقعة بين أسفل األرجل أكبر من المنطقة الواقعة بين أعلى األرجل‬ .‫قم بمحاذاة الثقوب الموجودة في األرجل مع الثقوب الموجودة في أركان الرف‬ .‫قم بتركيب المسامير خالل األرجل ثم خالل الرف‬ .‫اربط...
  • Página 68 20950-56 220-240V~50/60Hz 2000Watts 20950-56 220-240В~50/60Гц 2000 Вт...

Tabla de contenido