Resumen de contenidos para Balluff BTL7-A504-M TT2/3-S32/KA /FA Serie
Página 1
BTL7-A/C/E/G504-M_ _ _ _-TT2/3-S32/KA_ _/FA_ _ deutsch Kurzanleitung english Condensed guide français Notice résumée italiano Istruzioni brevi español Instrucciones breves 中文 简明指南...
Abmessungen und Funktion eingebaut. Die einwandfreie Funktion gemäß den Angaben Im Wegaufnehmer BTL7 befindet sich der Wellenleiter, in den technischen Daten wird nur mit original BALLUFF geschützt durch ein Edelstahlrohr. Entlang des Wellenlei Zubehör zugesichert, die Verwendung anderer Komponen ters wird ein Positionsgeber bewegt. Dieser Positionsgeber ten bewirkt Haftungsausschluss.
Einbau ACHTUNG Funktionsbeeinträchtigung Unsachgemäße Montage kann die Funktion des Wegauf nehmers beeinträchtigen und zu erhöhtem Verschleiß führen. ► Die Anlagefläche des Wegaufnehmers muss voll ständig an der Aufnahmefläche anliegen. ► Die Bohrung muss perfekt abgedichtet sein (ORing/ Flachdichtung). www.balluff.com deutsch...
Intended use A complete user's guide can be downloaded from the This micropulse transducer contains 2 or 3 independent Internet at www.balluff.com or requested via email from measuring units, depending on the version. The BTL7 service@balluff.de. Micropulse Transducer, together with a machine controller (e.g.
Página 5
Improper installation can compromise the function of the transducer and result in increased wear. ► The mounting surface of the transducer must make full contact with the supporting surface. ► The bore must be perfectly sealed (Oring/flat seal). www.balluff.com english...
Página 6
Utilisation conforme aux prescriptions Une notice d'utilisation détaillée est disponible sur le site Selon le modèle, ce capteur de déplacement Micropulse internet www.balluff.com ou sur demande par courriel à dispose de 2 ou 3 unités de mesure indépendantes. service@balluff.de. Couplé à une commande machine (p. ex. API), le capteur de déplacement Micropulse BTL7 constitue un système...
Un montage incorrect peut limiter le bon fonctionnement du capteur de déplacement et entraîner une usure prématurée. ► La surface d’appui du capteur de déplacement doit parfaitement couvrir la surface de réception. ► Le perçage doit être parfaitement étanche (joint torique / plat). www.balluff.com français...
Página 8
Lungo la guida d'onda secondo le indicazioni dei dati tecnici è garantito soltanto viene spostato un datore di posizione. Questo datore con accessori originali BALLUFF, l'uso di altri componenti di posizione è collegato al componente dell'impianto del comporta l'esclusione della responsabilità.
Il montaggio non corretto può ostacolare il funzionamento del trasduttore di posizione e provocare una maggiore usura. ► La superficie di appoggio del trasduttore di posizione deve poggiare completamente sulla superficie di alloggiamento. ► Il foro deve essere perfettamente chiuso a tenuta (Oring/ guarnizione piatta). www.balluff.com italiano...
Página 10
Uso debido Usted obtendrá un manual de instrucciones detallado Según la versión, este transductor de desplazamiento en la página de Internet www.balluff.com o por correo Micropulse incluye 2 ó 3 unidades de medida electrónico escribiendo a service@balluff.de. independientes. El transductor de desplazamiento Micropulse BTL7 forma un sistema de medición de...
Un montaje indebido puede mermar el funcionamiento del transductor de desplazamiento y causar un mayor desgaste. ► La superficie de contacto del transductor de desplazamiento debe coincidir completamente con la superficie de alojamiento. ► El orificio debe estar perfectamente hermetizado (junta tórica/junta plana). www.balluff.com español...