Página 1
Electroválvula de 9 V con Bluetooth ® Инструкция по эксплуатации Клапан для полива 9 В Bluetooth ® Інструкція з експлуатації Клапан поливу 9 В Bluetooth ® 操作说明 Art. 1285 9 V Bluetooth ® 灌溉阀 ZH- 使用説明 9 V Bluetooth ® 灌溉閥 1285-20.960.01.indb 1...
Página 2
Fold-out Page width 5 mm less: 143 mm 1285-20.960.01.indb 2 18.01.21 15:29...
Página 3
Fold-out Page width 5 mm less: 143 mm 1285-20.960.01.indb 3 18.01.21 15:29...
8. TECHNISCHE DATEN ......12 Das GARDENA Bewässerungsventil ist für den aus- 9. LIEFERBARES ZUBEHÖR ....13 schließlichen Einsatz im Außenbereich zur vollautomati-...
Página 5
Kleinkinder. Halten Sie Kleinkinder während der Montage fern. rungsstränge nicht überschneiden, bzw. dass die von Ihnen vorgesehenen Bewässerungsstränge ausreichend mit Wasserdruck und Wassermenge versorgt werden. Beachten Sie dazu die Planungshinweise in der GARDENA Broschüre „Automatische Bewässerung“. 1285-20.960.01.indb 5 18.01.21 15:29...
2. FUNKTION Bewässerungsventil: LED Batterie-Anzeige: Grün leuchtend: Kapazität bis zu 1 Jahr Das GARDENA Bewässerungsventil 9 V Bluetooth ® Gelb leuchtend: Kapazität min. 4 Wochen wird über die GARDENA Bluetooth App konfiguriert und ® Rot blinkend: Kapazität max. 4 Wochen besteht aus einem Ventil und einem Steuerteil.
Página 7
(Ventilbox / Ventilschacht) eingebaut werden. 3. Schließen Sie die GARDENA Verlegerohre oder Z. B. GARDENA Art. 1254 / 1255 / 1290 / 1292. Fremdfabrikate (25 mm) an. 1. Erstellen Sie einen Verlegeplan. Weitere Informationen in der GARDENA Broschüre „Automatische Bewäs serung“.
Werkszustand wiederherstellen [ Abb. F1 / I1 ]: Vollautomatische Steuerung: Das Steuerteil 9 V Bluetooth wird in den Werkszustand ® zurückgesetzt. Zeitgesteuerte Bewässerung mit der GARDENA Bluetooth ® App. 1. Entnehmen Sie die Batterie Ein automatisch geöffnetes Ventil kann über die Man.- 2. Halten Sie die Man.-Taste gedrückt und legen Sie...
3. Stellen Sie die Wahlhebel aller Ventile auf (siehe 3. INBETRIEBNAHME). Stellung ON. 2. Bewahren Sie das Bewässerungsventil an einem 4. Öffnen Sie bei Verwendung der GARDENA Ventilbox V3 trockenen, geschlossenen und frostsicheren Ort auf. die integrierte Entwässerungskappe. 1285-20.960.01.indb 9 18.01.21 15:29...
Página 10
Es muss gemäß den geltenden lokalen Umweltschutzvorschriften ent- v Installieren Sie das GARDENA Entwässerungsventil sorgt werden. Art. 2760 unmittelbar nach dem Ventil. Die Anlage wird automatisch über das GARDENA WICHTIG! Entwässerungsventil entleert. v Entsorgen Sie das Produkt über oder durch Ihre örtliche Recycling-Sammelstelle.
Stellung ON. v Stellen Sie den Wahlhebel AUTO / OFF. HINWEIS: Bitte wenden Sie sich bei anderen Störungen an Ihr GARDENA Service-Center. Reparaturen dürfen nur von den GARDENA Service-Centern sowie von Fachhändlern durchgeführt werden, die von GARDENA autorisiert sind.
1 x 9 V Alkali-Mangan (Alkaline) Typ IEC 6LR61 Betriebsdauer der Batterie (ca.) EU-Konformitätserklärung Hiermit erklärt die GARDENA Manufacturing GmbH, dass der Funkanlagentyp (Art. 1285) der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter folgender Internetadresse verfügbar: http://www.gardena.com/int/support/safety-regulations 1285-20.960.01.indb 12...
• Kompetente Beratung bei Störung / Reklamation durch unseren Technischen Service Die Herstellergarantie unterliegt dem Recht der • Schnelle und kostengünstige Ersatzteilversorgung Bundesrepublik Deutschland. durch unseren Zentralen Ersatzteil-Service – Bearbeitungsdauer in unserem Hause max. 2 Arbeitstage 1285-20.960.01.indb 13 18.01.21 15:29...
Página 14
Andere Marken und Handelsnamen sind die ihrer jeweiligen ® Marken im Besitz von Bluetooth SIG, Inc. und jede Verwen- Eigentümer. dung solcher Marken durch GARDENA erfolgt unter Lizenz. Produkthaftung Wir weisen ausdrücklich darauf hin, dass wir in Überein- sierten Servicepartner repariert wurden oder wenn keine stimmung mit dem Produkthaftungsgesetz nicht für Schä-...
7. TROUBLESHOOTING ......21 The GARDENA Irrigation Valve is intended solely for out- 8. TECHNICAL DATA ......22 door use for fully automatic control of individual irrigation 9.
Página 16
Blocking the Irrigation Valve: injure or kill, we recommend persons with medical v In the case of dirty water, a GARDENA Central implants to speak with their physician and the medi- Filter Art. 1510 must be installed upstream in the cal implant manufacturer before you operate the watering system.
2. FUNCTION Irrigation Valve: Red flashing: Capacity max. 4 weeks Red lightning: Battery flat, valve no longer opens. The GARDENA Irrigation Valve 9 V Bluetooth is con- ® A valve opened will also close figured automatically with the GARDENA Bluetooth ®...
Página 18
3. Connect the GARDENA Connecting pipes mount (valve box), e. g. GARDENA Art. 1254 / 1255 / other commercially available connecting pipes (25 mm). 1290 / 1292. To connect the Soil Moisture Sensor (optional) 1.
Fully Automatic Control: The Irrigation Valve 9 V Bluetooth will be reset to the ® factory settings. Time-controlled irrigation with the GARDENA Bluetooth ® App. 1. Remove the battery An automatically opened valve can be closed manually via 2. Push and hold the Man. Button and place the the Man.
ON position. (see 3. Initial Operation). 4. If you are using the GARDENA Valve Box V3, make sure 2. Store the Irrigation Valve in a dry, enclosed and that you open the integrated drain cap.
It must be disposed of in line with deeper than or at the same depth as the Irrigation Valve. local environmental regulations. v Install the GARDENA Drainage Valve Art. 2760 IMPORTANT! immediately after the valve. v Dispose of the product through or via your municipal The system is drained automatically via the the recycling collection centre.
ON. v Set the selection lever AUTO / OFF. NOTE: For any other malfunctions please contact the GARDENA service department. Repairs must only be done by GARDENA service departments or specialist dealers approved by GARDENA. 8. TECHNICAL DATA...
Operating time of the battery (approx.) EC Declaration of Conformity Hereby, GARDENA Manufacturing GmbH declares that the radio equipment type (Art. 1285) is in compliance with directive 2014/53/EU. The full text of the EC declaration of conformity is available at the following internet address: http://www.gardena.com/int/support/safety-regulations...
GARDENA-approved we hereby expressly declare that we accept no liability for service partner or where original GARDENA parts or parts damage incurred from our products where said products authorised by GARDENA were not used.
6. ENTREPOSAGE ......30 L’électrovanne GARDENA est destinée à un usage exclu- 7. DÉPANNAGE ......32 sif à...
Página 26
Obturation de l’électrovanne : disposant d’un implant médical doivent consulter v Monter un filtre central GARDENA réf. 1510 en leur médecin et le fabricant de l’implant avant d’utili- amont si l’eau est sale.
2. FONCTION L’électrovanne : Indicateur de piles LED : Connexion réussie : Capacité jusqu’à 1 an L’électrovanne GARDENA 9 V Bluetooth est configu- ® Jaune allumé : Capacité min. 4 semaines rée par l’application GARDENA Bluetooth et est com- ® Rouge clignotant : Capacité...
Página 28
(25 mm). robuste et résistant aux piétinements. Par ex. GARDENA réf. 1254 / 1255 / 1290 / 1292. Raccorder la sonde d’humidité (option) [ fig. I6 ] : En plus de la commande en fonction du temps, il est égale- 1.
Commande entièrement automatique : Le module de commande 9 V Bluetooth est réinitialisé ® à l’état d’usine. Arrosage piloté par le temps avec l’application GARDENA Bluetooth 1. Retirez la pile ® 2. Maintenez la touche man. Une vanne ouverte automatiquement peut être fermée pressée et mettez...
1. Fermez le robinet et enlevez le tuyau de raccordement L’électrovanne est destinée à un usage à l’extérieur entre le robinet et le départ d’eau enterré GARDENA et n’est résistante au gel que sous condition. Vous réf. 2722 / 2795.
Página 31
égale à l’électrovanne. ménagers normaux. Il doit être éliminé conformé- ment aux prescriptions locales de protection de v Installez la vanne de purge GARDENA réf. 2760 l’environnement en vigueur. immédiatement après la vanne. L’installation est automatiquement purgée par la vanne IMPORTANT ! de purge GARDENA.
« AUTO / Le sélecteur OFF ». CONSEIL : veuillez vous adresser à votre centre de service après-vente GARDENA pour tout autre incident. Les réparations doivent uniquement être effectuées par les centres de service après-vente GARDENA ainsi que des revendeurs autorisés par GARDENA.
Durée de fonctionnement de la pile (env.) Déclaration de conformité UE Par la présente, GARDENA Manufacturing GmbH déclare que le type d’installation radioélectrique (réf. 1285) est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte intégral de la déclaration de conformité européenne est disponible sur Internet à l’adresse suivante : http://www.gardena.com/int/support/safety-regulations...
Conformément à la loi relative à la responsabilité du fait des n’ont pas été correctement réparés par un partenaire produits défectueux, nous déclarons expressément par d’entretien agréé GARDENA ou si des pièces d’origine la présente que nous déclinons toute responsabilité pour les GARDENA ou des pièces agréées GARDENA n’ont pas dommages résultant de nos produits, si lesdits produits...
8. DATI TECNICI ......42 La Valvola di irrigazione GARDENA è destinata 9.
Página 36
Intasamento della valvola di irrigazione: medico e il produttore dell’impianto. v In presenza di acqua sporca commutare a valle dell’impianto un filtro centrale GARDENA art. 1510. PERICOLO! Pericolo di soffocamento! I piccoli pezzi possono essere ingeriti facilmente.
3. MESSA IN USO Utilizzo tramite l’app Bluetooth GARDENA: Impostazioni della valvola di irrigazione: ® Con l’app gratuita Bluetooth GARDENA è possibile con- – In base al programma temporale nell’app Bluetooth ® ® trollare la valvola di irrigazione Bluetooth GARDENA avvio, durata e giorni di irrigazione ®...
Página 38
(pozzetto raccordato). Collegare i tubi di linea GARDENA (2700 / 2701 / 2718) Ad es. GARDENA art. 1254 / 1255 / 1290 / 1292. oppure prodotti di terzi: 2. Avvitare i connettori GARDENA (10) art. 2763 alla 1.
2. Inserire il connettore nell’attacco del modulo pilota è necessario mettere a tenuta le sedi con trassegnate con il nastro in PTFE GARDENA (art. 7219). 4. UTILIZZO Impostazione del controllo valvola [ fig. O1 ]: Ripristino delle impostazioni di fabbrica [ fig. F1 / I1 ]:...
6. CONSERVAZIONE Messa fuori servizio: 4. In caso di utilizzo del pozzetto raccordato V3 GARDENA aprire il tappo di drenaggio integrato. Il prodotto deve essere conservato in modo non accessibile ai bambini. Svuotare il sistema di tubazioni A MONTE La valvola di irrigazione è destinata per l’uso della valvola: esterno e solo tassativamente al riparo dal gelo.
è in posizione ON. v Mettere il selettore a leva Il selettore a leva AUTO / OFF. NOTA: rivolgersi, in presenza di altri problemi, all’Assistenza Clienti GARDENA di competenza. Le riparazioni possono essere eseguite solamente dall’Assistenza Clienti GARDENA così come da rivenditori specializzati che sono autorizzati da GARDENA.
(ca.) Dichiarazione di conformità UE GARDENA Manufacturing GmbH dichiara con la presente che la tipologia di apparecchiatura radio (art. 1285) è conforme alla Direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo web: http://www.gardena.com/int/support/safety-regulations...
Repubblica Federale di Germania. Nota piè di pagina marchi Il marchio e il logo Bluetooth sono marchi registrati di di GARDENA. Altri marchi e nomi commerciali sono dei ® Bluetooth SIG, Inc. e sono usati dietro licenza da parte loro rispettivi titolari.
6. ALMACENAMIENTO ......49 La Electroválvula GARDENA está concebida para el 7. SOLUCIÓN DE AVERÍAS ..... 51 control totalmente automático de los distintos componentes...
Página 45
Obstrucción de la electroválvula: v Si el agua contiene suciedad, debe instalarse un filtro central GARDENA art. 1510 al principio de la instalación. ¡PELIGRO! ¡Peligro de asfixia! Las piezas pequeñas se pueden ingerir con facilidad.
® controlar en todo momento la electroválvula Bluetooth inicio, duración y días de riego ® GARDENA. Se puede descargar desde el Apple App Store – Según se requiera, con la aplicación Bluetooth ® o el Google Play Store. inicio y finalización –...
Colocar la pila [ fig. I1 ]: Para montar las electroválvulas en las arquetas premon- La pila no va incluida. tadas GARDENA V1 y V3, consulte las correspondientes instrucciones de empleo. Su tiempo de funcionamiento es de aprox. 1 año. Este período puede variar en función de la temperatura exterior...
Tras aprox. 10 segundos se restaura la configuración de fábrica y el LED de conexión parpadea. Control manual: Flujo constante de agua, independientemente del control basado en horarios. v Ponga la palanca selectora (13) en “ON”. 1285-20.960.01.indb 48 18.01.21 15:29...
1. Extraiga la pila para conservarla mejor en la posición “ON”. (consulte 3. Puesta en servicio). 4. Si utiliza la arqueta premontada GARDENA V3, abra el 2. Guarde la electroválvula en un lugar seco, tapón de evacuación integrado. cerrado y a prueba de heladas.
Se deberá eliminar según las normativas medioambientales vigentes locales. v Instale la válvula de drenaje automático GARDENA art. 2760 justo después de la válvula. ¡IMPORTANTE! La instalación se vacía automáticamente por acción de v Elimine el producto a través o por medio del puesto...
“ON”. “AUTO / OFF”. NOTA: En caso de avería, rogamos dirigirse a su Centro de Servicio Técnico de GARDENA. Única- mente los Centros de Servicio Técnico de GARDENA, así como los distribuidores autorizados por GARDENA, pueden realizar reparaciones en sus productos.
(aprox.) Declaración de conformidad de la UE Con la presente, GARDENA Manufacturing GmbH declara que el tipo de equipo radioeléctrico (ref. 1285) corresponde a la directiva 2014/53/UE. El texto completo de la Declaración de Conformidad de la UE se puede consultar en la siguiente dirección de Internet: http://www.gardena.com/int/support/safety-regulations...
GARDENA Клапан для полива 9 В Bluetooth ® 1. БЕЗОПАСНОСТЬ ......54 Дети должны быть под присмотром: нельзя допустить, чтобы...
Página 55
лым или смертельным травмам, лица, пользую- Засорение оросительного вентиля: щиеся медицинскими имплантатами, перед v При работе с грязной водой используйте использованием этого изделия должны прокон- GARDENA центральный фильтр арт. 1510, сультироваться со своим врачом и изготовителем устанавливаемый перед установкой. имплантата. Давление воды в оросительной системе: Так...
2. ФУНКЦИОНИРОВАНИЕ Клапан для полива: Свечение желтым светом: Емкость мин. 4 недели GARDENA Клапан для полива 9 В Bluetooth ® Мигание красным светом: конфигурируется с помощью приложения GARDENA Емкость макс. 4 недели Bluetooth App и состоит из клапана и блока...
Página 57
землей, то он должен быть установлен в прочную (2700 / 2701 / 2718) или изделий сторонних произво- и устойчивую раму (вентильная коробка / шахта дителей: для вентиля). Например, GARDENA 1254 / 1255 / 2. Ввинтите GARDENA Соединители (10) арт. 2763 1290 / 1292.
Блок управления 9 В Bluetooth сбрасывается на ® Полностью автоматическое управление: заводские настройки. Управляемый по времени полив с помощью приложе- 1. Выньте батарею ния GARDENA Bluetooth App. ® 2. Удерживайте кнопку Ручн. нажатой и вставьте Автоматически открытый клапан может быть закрыт батарею...
(см. 3. Ввод в эксплуатацию). (13) 3. Установите селекторные рычаги всех клапанов в положение ВКЛ. 2. Храните клапан для полива в сухом, закрытом и отапливаемом помещении. 4. При использовании GARDENA Коробки для клапа- на V3 откройте встроенную дренажную заглушку. 1285-20.960.01.indb 59 18.01.21 15:29...
Página 60
ным бытовым мусором. Его необходимо утили- или на том же уровне, что и клапан для полива. зировать в соответствии с действующими местными предписаниями по защите окружаю- v Установите GARDENA Дренажный клапан щей среды. арт. 2760 сразу после клапана. Вода автоматически сливается из установки через...
Селекторный рычаг v Установите селекторный рычаг в положении ВКЛ. на АВТО / ВЫКЛ. УКАЗАНИЕ: в случае других неисправностей, пожалуйста, обращайтесь в свой GARDENA сервисный центр. Ремонт разрешается производить только в GARDENA сервисных центрах, а также у дилеров, авторизованных в GARDENA. 1285-20.960.01.indb 61...
8. ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ Клапан для полива Bluetooth Ед.изм. Значение (арт. 1285) ® Напряжение В (пост.) Внутренние SRD (радиоантенны малого радиуса действия) Диапазон частот ГГц 2,402 – 2,480 Максимальная мощность мВт излучения Радиус действия на открытом м пространстве (примерно) Мин. / макс. рабочее давление...
(третий и четвертый знак). Примечание о принадлежности марки Словесный знак и логотипы Bluetooth являются заре- этих марок фирмой GARDENA производится по ® гистрированными марками, находящимися в соб- лицензии. Остальные марки и торговые наименова- ственности Bluetooth SIG, Inc. и любое применение...
GARDENA Клапан поливу 9 V Bluetooth ® 1. БЕЗПЕКА ....... . 64 або...
Página 65
Дотримуйтесь при цьому вказівок з планування з GARDENA брошури «Автоматичний полив». УВАГА! Не дозволяється використовувати акумулятори, тому що в іншому випадку не може бути гаранто- вана тривалість експлуатації строком в 1 рік! УВАГА! Необхідно замінити батарею, коли індикатор батареї Якщо блок керування був знятий при відкритому...
2. ФУНКЦІОНУВАННЯ Клапан поливу: Блимає червоним: Заряд батареї макс. на 4 тижні GARDENA клапан поливу 9 В Bluetooth конфігуру- ® Світиться червоним: Батарея розряджена, кла- ється за допомогою додатка GARDENA Bluetooth ® пан не буде відкриватися. App і складається із клапана й керуючого блоку.
Página 67
Установка батареї [ зобр. I1 ]: Інформацію щодо монтажу клапанів поливу в Батарея не входить до комплекту поставки. GARDENA вентильні коробки V1 й V3 Ви можете знайти у відповідних інструкціях з експлуатації. Термін служби батареї становить близько 1 року. Залежно від температури навколишнього середовища...
[ зобр. O1 ]: [ зобр. F1 / I1 ]: Повністю автоматичне керування: Керуючий блок 9 В Bluetooth буде повернутий до ® Регульований за часом полив з GARDENA Bluetooth заводських налаштувань. ® App. 1. Витягніть батарею Автоматично відкритий клапан може бути закритий...
Злив води із системи труб ПЕРЕД клапаном: Виріб повинен зберігатися в недоступному для дітей місці. 1. Закрийте водопровідний кран й від’єднайте спо- лучний шланг між краном й GARDENA сполучним Клапан поливу призначений для використання елементом арт. 2722 / 2795. просто неба і тільки частково захищений від...
Página 70
побутовими відходами. Він повинен бути утилі- нижче або на рівні клапана поливу. зований відповідно до місцевих чинних стан- дартів з охорони навколишнього середовища. v Встановіть GARDENA дренажний клапан арт. 2760 безпосередньо після клапана. ВАЖЛИВО! Система буде автоматично спорожнятися через v Утилізуйте виріб у або за допомогою місцевого...
женні «ON (ВКЛ.)». у положення «AUTO (АВТО.) / OFF(ВИМК)». ВКАЗІВКА: в разі інших несправностей зверніться, будь ласка, до сервісного центру GARDENA. Ремонтні роботи повинні виконуватися тільки сервісними центрами GARDENA, а також спеціалі- зованими фірмами, які сертифіковані компанією GARDENA. 1285-20.960.01.indb 71...
8. ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ клапан поливу Bluetooth Одиниця Значення (арт. 1285) ® вимірювання Напруга В (пост. струм) 9 Внутрішніх srd (радіоантен ближньої дії) Діапазон частот ГГц 2,402 – 2,480 Максимальна потужність мВт передавача Радіус дії на відкритому м просторі (около) Мін. / макс. робочий тиск...
умов, обмежу ється постачанням з метою заміни Додаткова інформація про торговельну марку: Bluetooth -словесний товарний знак і логотипи є компанією GARDENA здійснюється за ліцензією. Інші ® зареєстрованими марками, що належать компанії товарні знаки й назви є власністю їхніх відповідних Bluetooth SIG, Inc., і кожне використання таких марок...
Página 89
電池放置錯誤。 電池已完全耗盡。 v 放入新電池。 灌溉閥打不開,沒有水流 供水中斷。 v 打開供水源。 控制單元與灌溉閥的連接不正確。 v 正確連接控制單元和灌溉閥。 灌溉閥關不上,不斷流水 灌溉閥安裝方向與水流相反。 v 將灌溉閥調頭 ( 注意水流方向 )。 位於 ON 位置。 设为 AUTO / OFF。 選檔桿 v 將選檔桿 説明:如出現其它故障,請聯係 GARDENA 服務中心。只允許由 GARDENA 服務中心以及 GARDENA 授權的 專業經銷商進行維修。 1285-20.960.01.indb 89 18.01.21 15:29...
Página 90
8. 技術參數 Bluetooth ® 單位 值 (1285 號 ) 灌溉閥 V (DC) 電壓 內部 SRD( 短程無線電天線 ) 2,402 – 2,480 頻率範圍 最大传输功率 自由場無線電範圍 ( 大約 ) 0.5 / 12 最小 / 最大運作壓力 流動介質 清澈淡水 ° C 最高介質溫度 1 x 9 V 鹼錳(鹼性)IEC 6LR61 型...
Página 91
10. 服務 / 保修 服務: 本製造商保修僅限於滿足上述條件時提供備件和維修。對 我們製造商提出的其它索賠,例如損害賠償,並不在製造 請聯係背面所列地址。 商保修之列。當然,本製造商保修不影響對經銷商 / 銷售 商的法定和合同保修索賠。 保修聲明: 製造商保修可在以下網址查看: 本製造商保修受德意志聯邦共和國法律約束。 www.gardena.com/warranty 或致電 +49 731 490 3773 商標歸屬腳註 Bluetooth 字樣標誌和徽標是 Bluetooth SIG Inc. 擁有的註 ® 冊商標,GARDENA 對這些標誌的所有使用均已獲得許可。 其它商標和商品名稱屬於其各自所有者。 1285-20.960.01.indb 91 18.01.21 15:29...
Página 92
Apple App Store ou na Google Play Store. Pobrać bezpłatną aplikację GARDENA Bluetooth z Apple ® App Store lub Google Play Store. Töltse le A GARDENA ingyenes Bluetooth App-ját ® az Apple App Store-ban vagy a Google Play Store-ban. Aplikaci GARDENA Bluetooth App stáhnout...
Página 93
Brezplačno prenesite aplikacijo GARDENA Bluetooth ® v spletni trgovini Apple App Store ali Google Play Store. Preuzmite besplatnu GARDENA Bluetooth aplikaciju ® iz trgovine aplikacijama Apple Store odnosno Google Play. Preuzmite besplatnu GARDENA Bluetooth aplikaciju iz ® trgovine aplikacijama Apple Store odnosno Google Play.
Página 94
Přitom postupujte podle pokynů v aplikaci. Teraz môže byť vaše zariadenie Bluetooth pripojené. ® Riaďte sa pritom pokynmi v aplikácii. Τώρα μπορεί να συνδεθεί η δική σας συσκευή Bluetooth ® Για το σκοπό αυτό ακολουθήστε τις οδηγίες στην εφαρμογή. 1285-20.960.01.indb 94 18.01.21 15:29...
Página 95
ühendada. ® Järgige selleks äpis antavaid juhiseid. Dabar galite susieti su savo „Bluetooth “ prietaisu. ® Tam sekite nurodymus, esančius mobiliojoje programėlėje. Tagad jūsu Bluetooth ierīci iespējams integrēt sistēmā. ® Šai nolūkā sekojiet norādījumiem lietotnē. 1285-20.960.01.indb 95 18.01.21 15:29...
Página 96
Maximaal zendvermogen: 10 mW Draadloze reikwijdte in open veld (ca.): 5 m CE-conformiteitsverklaring Hiermee verklaart GARDENA Manufacturing GmbH, dat het type radioapparatuur (art. 1285) voldoet aan de richtlijn 2014/53/EU. De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring is beschikbaar op het volgende internetadres: https://www.gardena.com/int/support/safety-regulations VIKTIG PRODUKTINFORMATION Var god läs bruksanvisningen för de produkter som levererats innan systemet tas i drift.
Página 97
Frekvensområde: 2,402 – 2,480 GHz Maksimal sendeytelse: 10 mW Radiorekkevidde ved fritt felt (ca.): 5 m CE-samsvarserklæring GARDENA Manufacturing GmbH erklærer herved at radioanleggstypen (art. 1285) oppfyller kravene i direktiv 2014/53/EU. Den fullstendige teksten i EU-samsvarserklæringen finnes på følgende internettadresse: https://www.gardena.com/int/support/safety-regulations 1285-20.960.01.indb 97...
Página 98
Declaração de conformidade CE A GARDENA Manufacturing GmbH declara, por este meio, que o tipo de equipamento de rádio (Art. 1285) cumpre a Diretiva 2014/53/UE. O texto na íntegra da declaração de conformidade UE está disponível no seguinte endereço na Internet: https://www.gardena.com/int/support/safety-regulations WAŻNE INFORMACJE O PRODUKCIE...
Página 99
Voľný rádiový dosah (cca): 5 m ES vyhlásenie o zhode Spoločnosť GARDENA Manufacturing GmbH týmto vyhlasuje, že typ rádiového zariadenia (výr. č. 1285) je ve zhode so smernicou 2014/53/EÚ. Celý text ES vyhlásenia o zhode nájdete na tejto internetovej adrese: https://www.gardena.com/int/support/safety-regulations...
Página 100
Ραδιοεμβέλεια ελεύθερου πεδίου (περ.): 5 m Δήλωση συμμόρφωσης CE Με το παρόν η GARDENA Manufacturing GmbH δηλώνει ότι ο τύπος του συστήματος ραδιοσυχνοτήτων (Κωδ. 1285) ικανοποιεί τις απαιτήσεις της Οδηγίας 2014/53/ΕΕ. Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης ΕΕ διατίθεται στην παρακάτω ηλεκτρονική διεύθυνση: https://www.gardena.com/int/support/safety-regulations...
Página 101
Acoperire radio în câmp liber (aprox.): 5 m Declaraţie de conformitate CE Prin prezenta GARDENA Manufacturing GmbH declară că tipul de echipament hertzian (art. 1285) corespunde Directivei 2014/53/UE. Textul complet al Declaraţiei de conformitate UE este disponibil la următoarea adresă de Internet: https://www.gardena.com/int/support/safety-regulations...
Página 102
Maksimum yayın gücü: 10 mW Açık alan telsia menzili (yakl.): 5 m CE uygunluk beyanı GARDENA Manufacturing GmbH işbu vesile ile, telsiz sistemi tipinin (Ürün no. 1285) 2014/53/AB yönetmeliği ile uyumlu olduğunu beyan eder. AB uygunluk beyanının tam metnine aşağıdaki internet adresinden ulaşabilirsiniz: https://www.gardena.com/int/support/safety-regulations ВАЖНИ...
Página 103
Rrezja radio në fushë të lirë (rreth): 5 m Deklarata e përputhshmërisë CE Me anë të kësaj, GARDENA Manufacturing GmbH deklaron se tipi i pajisjes radio (art. 1285) përputhet me Direktivën 2014/53/BE. Teksti i plotë i deklaratës së përputhshmërisë BE disponohet në adresën e mëposhtme të internetit: https://www.gardena.com/int/support/safety-regulations...
Página 104
Radioviļņu darbības rādiuss atvērtā teritorijā (apm.): 5 m CE atbilstības deklarācija Ar šo uzņēmums GARDENA Manufacturing GmbH deklarē, ka radioiekārtas tips (preces nr. 1285) atbilst Direktīvas 2014/53/ES prasībām. ES atbilstības deklarācijas teksta pilna versija ir pieejama šādā tīmekļa vietnē: https://www.gardena.com/int/support/safety-regulations 1285-20.960.01.indb 104...
Página 105
Piso 4 149 00 Praha 4 – Chodov France Via Santa Vecchia 15 Phone: (+375) 17 257-00-33 Santiago RM http : //www.gardena.com/ fr 23868 VALMADRERA (LC) Bezplatná infolinka : Mob.: (+375) 29 676-16-09 Phone: (+ 56) 2 24142560 800 100 425 N°...
Página 106
Singapore Magasins Jules Neuberg Hy-Ray PRIVATE LIMITED Sweden 39, rue Jacques Stas 40 Jalan Pemimpin Peru Husqvarna AB / GARDENA Sverige Luxembourg-Gasperich 2549 #02-08 Tat Ann Building Husqvarna Perú S.A. Drottninggatan 2 Case Postale No. 12 Singapore 577185 Jr. Ramón Cárcamo 710...