Gardena 1285 Instrucciones De Empleo
Ocultar thumbs Ver también para 1285:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 44

Enlaces rápidos

1285-20.960.01.indb 1
Page 1 width 2 mm less: 146 mm
DE
EN
FR
IT
ES
RU
UK
ZH-
CN
Art. 1285
ZH- 使用説明
TW
Betriebsanleitung
Bewässerungsventil 9 V Bluetooth
Operation Instructions
Irrigation Valve 9 V Bluetooth
Mode d'emploi
Électrovanne 9 V Bluetooth
Istruzioni per l'uso
Valvola di irrigazione 9 V Bluetooth
Instrucciones de empleo
Electroválvula de 9 V con Bluetooth
Инструкция по эксплуатации
Клапан для полива 9 В Bluetooth
Інструкція з експлуатації
Клапан поливу 9 В Bluetooth
操作说明
9 V Bluetooth
®
灌溉阀
9 V Bluetooth
®
灌溉閥
®
®
®
®
®
®
®
18.01.21 15:29

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Gardena 1285

  • Página 1 Electroválvula de 9 V con Bluetooth ® Инструкция по эксплуатации Клапан для полива 9 В Bluetooth ® Інструкція з експлуатації Клапан поливу 9 В Bluetooth ® 操作说明 Art. 1285 9 V Bluetooth ® 灌溉阀 ZH- 使用説明 9 V Bluetooth ® 灌溉閥 1285-20.960.01.indb 1...
  • Página 2 Fold-out Page width 5 mm less: 143 mm 1285-20.960.01.indb 2 18.01.21 15:29...
  • Página 3 Fold-out Page width 5 mm less: 143 mm 1285-20.960.01.indb 3 18.01.21 15:29...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    8. TECHNISCHE DATEN ......12 Das GARDENA Bewässerungsventil ist für den aus- 9. LIEFERBARES ZUBEHÖR ....13 schließlichen Einsatz im Außenbereich zur vollautomati-...
  • Página 5 Kleinkinder. Halten Sie Kleinkinder während der Montage fern. rungsstränge nicht überschneiden, bzw. dass die von Ihnen vorgesehenen Bewässerungsstränge ausreichend mit Wasserdruck und Wassermenge versorgt werden. Beachten Sie dazu die Planungshinweise in der GARDENA Broschüre „Automatische Bewässerung“. 1285-20.960.01.indb 5 18.01.21 15:29...
  • Página 6: Funktion

    2. FUNKTION Bewässerungsventil: LED Batterie-Anzeige: Grün leuchtend: Kapazität bis zu 1 Jahr Das GARDENA Bewässerungsventil 9 V Bluetooth ® Gelb leuchtend: Kapazität min. 4 Wochen wird über die GARDENA Bluetooth App konfiguriert und ® Rot blinkend: Kapazität max. 4 Wochen besteht aus einem Ventil und einem Steuerteil.
  • Página 7 (Ventilbox / Ventilschacht) eingebaut werden. 3. Schließen Sie die GARDENA Verlegerohre oder Z. B. GARDENA Art. 1254 / 1255 / 1290 / 1292. Fremdfabrikate (25 mm) an. 1. Erstellen Sie einen Verlegeplan. Weitere Informationen in der GARDENA Broschüre „Automatische Bewäs serung“.
  • Página 8: Bedienung

    Werkszustand wiederherstellen [ Abb. F1 / I1 ]: Vollautomatische Steuerung: Das Steuerteil 9 V Bluetooth wird in den Werkszustand ® zurückgesetzt. Zeitgesteuerte Bewässerung mit der GARDENA Bluetooth ® App. 1. Entnehmen Sie die Batterie Ein automatisch geöffnetes Ventil kann über die Man.- 2. Halten Sie die Man.-Taste gedrückt und legen Sie...
  • Página 9: Wartung

    3. Stellen Sie die Wahlhebel aller Ventile auf (siehe 3. INBETRIEBNAHME). Stellung ON. 2. Bewahren Sie das Bewässerungsventil an einem 4. Öffnen Sie bei Verwendung der GARDENA Ventilbox V3 trockenen, geschlossenen und frostsicheren Ort auf. die integrierte Entwässerungskappe. 1285-20.960.01.indb 9 18.01.21 15:29...
  • Página 10 Es muss gemäß den geltenden lokalen Umweltschutzvorschriften ent- v Installieren Sie das GARDENA Entwässerungsventil sorgt werden. Art. 2760 unmittelbar nach dem Ventil. Die Anlage wird automatisch über das GARDENA WICHTIG! Entwässerungsventil entleert. v Entsorgen Sie das Produkt über oder durch Ihre örtliche Recycling-Sammelstelle.
  • Página 11: Fehlerbehebung

    Stellung ON. v Stellen Sie den Wahlhebel AUTO / OFF. HINWEIS: Bitte wenden Sie sich bei anderen Störungen an Ihr GARDENA Service-Center. Reparaturen dürfen nur von den GARDENA Service-Centern sowie von Fachhändlern durchgeführt werden, die von GARDENA autorisiert sind.
  • Página 12: Technische Daten

    1 x 9 V Alkali-Mangan (Alkaline) Typ IEC 6LR61 Betriebsdauer der Batterie (ca.) EU-Konformitätserklärung Hiermit erklärt die GARDENA Manufacturing GmbH, dass der Funkanlagentyp (Art. 1285) der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter folgender Internetadresse verfügbar: http://www.gardena.com/int/support/safety-regulations 1285-20.960.01.indb 12...
  • Página 13: Lieferbares Zubehör

    • Kompetente Beratung bei Störung / Reklamation durch unseren Technischen Service Die Herstellergarantie unterliegt dem Recht der • Schnelle und kostengünstige Ersatzteilversorgung Bundesrepublik Deutschland. durch unseren Zentralen Ersatzteil-Service – Bearbeitungsdauer in unserem Hause max. 2 Arbeitstage 1285-20.960.01.indb 13 18.01.21 15:29...
  • Página 14 Andere Marken und Handelsnamen sind die ihrer jeweiligen ® Marken im Besitz von Bluetooth SIG, Inc. und jede Verwen- Eigentümer. dung solcher Marken durch GARDENA erfolgt unter Lizenz. Produkthaftung Wir weisen ausdrücklich darauf hin, dass wir in Überein- sierten Servicepartner repariert wurden oder wenn keine stimmung mit dem Produkthaftungsgesetz nicht für Schä-...
  • Página 15: Intended Use

    7. TROUBLESHOOTING ......21 The GARDENA Irrigation Valve is intended solely for out- 8. TECHNICAL DATA ......22 door use for fully automatic control of individual irrigation 9.
  • Página 16 Blocking the Irrigation Valve: injure or kill, we recommend persons with medical v In the case of dirty water, a GARDENA Central implants to speak with their physician and the medi- Filter Art. 1510 must be installed upstream in the cal implant manufacturer before you operate the watering system.
  • Página 17: Function

    2. FUNCTION Irrigation Valve: Red flashing: Capacity max. 4 weeks Red lightning: Battery flat, valve no longer opens. The GARDENA Irrigation Valve 9 V Bluetooth is con- ® A valve opened will also close figured automatically with the GARDENA Bluetooth ®...
  • Página 18 3. Connect the GARDENA Connecting pipes mount (valve box), e. g. GARDENA Art. 1254 / 1255 / other commercially available connecting pipes (25 mm). 1290 / 1292. To connect the Soil Moisture Sensor (optional) 1.
  • Página 19: Operation

    Fully Automatic Control: The Irrigation Valve 9 V Bluetooth will be reset to the ® factory settings. Time-controlled irrigation with the GARDENA Bluetooth ® App. 1. Remove the battery An automatically opened valve can be closed manually via 2. Push and hold the Man. Button and place the the Man.
  • Página 20: Maintenance

    ON position. (see 3. Initial Operation). 4. If you are using the GARDENA Valve Box V3, make sure 2. Store the Irrigation Valve in a dry, enclosed and that you open the integrated drain cap.
  • Página 21: Troubleshooting

    It must be disposed of in line with deeper than or at the same depth as the Irrigation Valve. local environmental regulations. v Install the GARDENA Drainage Valve Art. 2760 IMPORTANT! immediately after the valve. v Dispose of the product through or via your municipal The system is drained automatically via the the recycling collection centre.
  • Página 22: Technical Data

    ON. v Set the selection lever AUTO / OFF. NOTE: For any other malfunctions please contact the GARDENA service department. Repairs must only be done by GARDENA service departments or specialist dealers approved by GARDENA. 8. TECHNICAL DATA...
  • Página 23: Ec Declaration Of Conformity

    Operating time of the battery (approx.) EC Declaration of Conformity Hereby, GARDENA Manufacturing GmbH declares that the radio equipment type (Art. 1285) is in compliance with directive 2014/53/EU. The full text of the EC declaration of conformity is available at the following internet address: http://www.gardena.com/int/support/safety-regulations...
  • Página 24: Service / Warranty

    GARDENA-approved we hereby expressly declare that we accept no liability for service partner or where original GARDENA parts or parts damage incurred from our products where said products authorised by GARDENA were not used.
  • Página 25: Securite

    6. ENTREPOSAGE ......30 L’électrovanne GARDENA est destinée à un usage exclu- 7. DÉPANNAGE ......32 sif à...
  • Página 26 Obturation de l’électrovanne : disposant d’un implant médical doivent consulter v Monter un filtre central GARDENA réf. 1510 en leur médecin et le fabricant de l’implant avant d’utili- amont si l’eau est sale.
  • Página 27: Fonction

    2. FONCTION L’électrovanne : Indicateur de piles LED : Connexion réussie : Capacité jusqu’à 1 an L’électrovanne GARDENA 9 V Bluetooth est configu- ® Jaune allumé : Capacité min. 4 semaines rée par l’application GARDENA Bluetooth et est com- ® Rouge clignotant : Capacité...
  • Página 28 (25 mm). robuste et résistant aux piétinements. Par ex. GARDENA réf. 1254 / 1255 / 1290 / 1292. Raccorder la sonde d’humidité (option) [ fig. I6 ] : En plus de la commande en fonction du temps, il est égale- 1.
  • Página 29: Utilisation

    Commande entièrement automatique : Le module de commande 9 V Bluetooth est réinitialisé ® à l’état d’usine. Arrosage piloté par le temps avec l’application GARDENA Bluetooth 1. Retirez la pile ® 2. Maintenez la touche man. Une vanne ouverte automatiquement peut être fermée pressée et mettez...
  • Página 30: Maintenance

    1. Fermez le robinet et enlevez le tuyau de raccordement L’électrovanne est destinée à un usage à l’extérieur entre le robinet et le départ d’eau enterré GARDENA et n’est résistante au gel que sous condition. Vous réf. 2722 / 2795.
  • Página 31 égale à l’électrovanne. ménagers normaux. Il doit être éliminé conformé- ment aux prescriptions locales de protection de v Installez la vanne de purge GARDENA réf. 2760 l’environnement en vigueur. immédiatement après la vanne. L’installation est automatiquement purgée par la vanne IMPORTANT ! de purge GARDENA.
  • Página 32: Dépannage

    « AUTO / Le sélecteur OFF ». CONSEIL : veuillez vous adresser à votre centre de service après-vente GARDENA pour tout autre incident. Les réparations doivent uniquement être effectuées par les centres de service après-vente GARDENA ainsi que des revendeurs autorisés par GARDENA.
  • Página 33: Caractéristiques Techniques

    Durée de fonctionnement de la pile (env.) Déclaration de conformité UE Par la présente, GARDENA Manufacturing GmbH déclare que le type d’installation radioélectrique (réf. 1285) est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte intégral de la déclaration de conformité européenne est disponible sur Internet à l’adresse suivante : http://www.gardena.com/int/support/safety-regulations...
  • Página 34: Accessoires

    Conformément à la loi relative à la responsabilité du fait des n’ont pas été correctement réparés par un partenaire produits défectueux, nous déclarons expressément par d’entretien agréé GARDENA ou si des pièces d’origine la présente que nous déclinons toute responsabilité pour les GARDENA ou des pièces agréées GARDENA n’ont pas dommages résultant de nos produits, si lesdits produits...
  • Página 35: Importante

    8. DATI TECNICI ......42 La Valvola di irrigazione GARDENA è destinata 9.
  • Página 36 Intasamento della valvola di irrigazione: medico e il produttore dell’impianto. v In presenza di acqua sporca commutare a valle dell’impianto un filtro centrale GARDENA art. 1510. PERICOLO! Pericolo di soffocamento! I piccoli pezzi possono essere ingeriti facilmente.
  • Página 37: Valvola Di Irrigazione 9 V Bluetooth

    3. MESSA IN USO Utilizzo tramite l’app Bluetooth GARDENA: Impostazioni della valvola di irrigazione: ® Con l’app gratuita Bluetooth GARDENA è possibile con- – In base al programma temporale nell’app Bluetooth ® ® trollare la valvola di irrigazione Bluetooth GARDENA avvio, durata e giorni di irrigazione ®...
  • Página 38 (pozzetto raccordato). Collegare i tubi di linea GARDENA (2700 / 2701 / 2718) Ad es. GARDENA art. 1254 / 1255 / 1290 / 1292. oppure prodotti di terzi: 2. Avvitare i connettori GARDENA (10) art. 2763 alla 1.
  • Página 39: Utilizzo

    2. Inserire il connettore nell’attacco del modulo pilota è necessario mettere a tenuta le sedi con trassegnate con il nastro in PTFE GARDENA (art. 7219). 4. UTILIZZO Impostazione del controllo valvola [ fig. O1 ]: Ripristino delle impostazioni di fabbrica [ fig. F1 / I1 ]:...
  • Página 40: Conservazione

    6. CONSERVAZIONE Messa fuori servizio: 4. In caso di utilizzo del pozzetto raccordato V3 GARDENA aprire il tappo di drenaggio integrato. Il prodotto deve essere conservato in modo non accessibile ai bambini. Svuotare il sistema di tubazioni A MONTE La valvola di irrigazione è destinata per l’uso della valvola: esterno e solo tassativamente al riparo dal gelo.
  • Página 41: Eliminazione Dei Guasti

    è in posizione ON. v Mettere il selettore a leva Il selettore a leva AUTO / OFF. NOTA: rivolgersi, in presenza di altri problemi, all’Assistenza Clienti GARDENA di competenza. Le riparazioni possono essere eseguite solamente dall’Assistenza Clienti GARDENA così come da rivenditori specializzati che sono autorizzati da GARDENA.
  • Página 42: Dati Tecnici

    (ca.) Dichiarazione di conformità UE GARDENA Manufacturing GmbH dichiara con la presente che la tipologia di apparecchiatura radio (art. 1285) è conforme alla Direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo web: http://www.gardena.com/int/support/safety-regulations...
  • Página 43: Accessori

    Repubblica Federale di Germania. Nota piè di pagina marchi Il marchio e il logo Bluetooth sono marchi registrati di di GARDENA. Altri marchi e nomi commerciali sono dei ® Bluetooth SIG, Inc. e sono usati dietro licenza da parte loro rispettivi titolari.
  • Página 44: Uso Adecuado

    6. ALMACENAMIENTO ......49 La Electroválvula GARDENA está concebida para el 7. SOLUCIÓN DE AVERÍAS ..... 51 control totalmente automático de los distintos componentes...
  • Página 45 Obstrucción de la electroválvula: v Si el agua contiene suciedad, debe instalarse un filtro central GARDENA art. 1510 al principio de la instalación. ¡PELIGRO! ¡Peligro de asfixia! Las piezas pequeñas se pueden ingerir con facilidad.
  • Página 46: Función

    ® controlar en todo momento la electroválvula Bluetooth inicio, duración y días de riego ® GARDENA. Se puede descargar desde el Apple App Store – Según se requiera, con la aplicación Bluetooth ® o el Google Play Store. inicio y finalización –...
  • Página 47: Montaje De La Electroválvula Sin Caja De Válvulas

    Colocar la pila [ fig. I1 ]: Para montar las electroválvulas en las arquetas premon- La pila no va incluida. tadas GARDENA V1 y V3, consulte las correspondientes instrucciones de empleo. Su tiempo de funcionamiento es de aprox. 1 año. Este período puede variar en función de la temperatura exterior...
  • Página 48: Manejo

    Tras aprox. 10 segundos se restaura la configuración de fábrica y el LED de conexión parpadea. Control manual: Flujo constante de agua, independientemente del control basado en horarios. v Ponga la palanca selectora (13) en “ON”. 1285-20.960.01.indb 48 18.01.21 15:29...
  • Página 49: Mantenimiento

    1. Extraiga la pila para conservarla mejor en la posición “ON”. (consulte 3. Puesta en servicio). 4. Si utiliza la arqueta premontada GARDENA V3, abra el 2. Guarde la electroválvula en un lugar seco, tapón de evacuación integrado. cerrado y a prueba de heladas.
  • Página 50: Cómo Eliminar El Producto Usado

    Se deberá eliminar según las normativas medioambientales vigentes locales. v Instale la válvula de drenaje automático GARDENA art. 2760 justo después de la válvula. ¡IMPORTANTE! La instalación se vacía automáticamente por acción de v Elimine el producto a través o por medio del puesto...
  • Página 51: Solución De Averías

    “ON”. “AUTO / OFF”. NOTA: En caso de avería, rogamos dirigirse a su Centro de Servicio Técnico de GARDENA. Única- mente los Centros de Servicio Técnico de GARDENA, así como los distribuidores autorizados por GARDENA, pueden realizar reparaciones en sus productos.
  • Página 52: Datos Técnicos

    (aprox.) Declaración de conformidad de la UE Con la presente, GARDENA Manufacturing GmbH declara que el tipo de equipo radioeléctrico (ref. 1285) corresponde a la directiva 2014/53/UE. El texto completo de la Declaración de Conformidad de la UE se puede consultar en la siguiente dirección de Internet: http://www.gardena.com/int/support/safety-regulations...
  • Página 53: Accesorios

    GARDENA o si no se han utilizado piezas aceptamos ningún tipo de responsabilidad por los daños originales GARDENA o piezas autorizadas por GARDENA.
  • Página 54: Безопасность

    GARDENA Клапан для полива 9 В Bluetooth ® 1. БЕЗОПАСНОСТЬ ......54 Дети должны быть под присмотром: нельзя допустить, чтобы...
  • Página 55 лым или смертельным травмам, лица, пользую- Засорение оросительного вентиля: щиеся медицинскими имплантатами, перед v При работе с грязной водой используйте использованием этого изделия должны прокон- GARDENA центральный фильтр арт. 1510, сультироваться со своим врачом и изготовителем устанавливаемый перед установкой. имплантата. Давление воды в оросительной системе: Так...
  • Página 56: Gardena Клапан Для Полива 9 В Bluetooth

    2. ФУНКЦИОНИРОВАНИЕ Клапан для полива: Свечение желтым светом: Емкость мин. 4 недели GARDENA Клапан для полива 9 В Bluetooth ® Мигание красным светом: конфигурируется с помощью приложения GARDENA Емкость макс. 4 недели Bluetooth App и состоит из клапана и блока...
  • Página 57 землей, то он должен быть установлен в прочную (2700 / 2701 / 2718) или изделий сторонних произво- и устойчивую раму (вентильная коробка / шахта дителей: для вентиля). Например, GARDENA 1254 / 1255 / 2. Ввинтите GARDENA Соединители (10) арт. 2763 1290 / 1292.
  • Página 58: Эксплуатация

    Блок управления 9 В Bluetooth сбрасывается на ® Полностью автоматическое управление: заводские настройки. Управляемый по времени полив с помощью приложе- 1. Выньте батарею ния GARDENA Bluetooth App. ® 2. Удерживайте кнопку Ручн. нажатой и вставьте Автоматически открытый клапан может быть закрыт батарею...
  • Página 59: Техническое Обслуживание

    (см. 3. Ввод в эксплуатацию). (13) 3. Установите селекторные рычаги всех клапанов в положение ВКЛ. 2. Храните клапан для полива в сухом, закрытом и отапливаемом помещении. 4. При использовании GARDENA Коробки для клапа- на V3 откройте встроенную дренажную заглушку. 1285-20.960.01.indb 59 18.01.21 15:29...
  • Página 60 ным бытовым мусором. Его необходимо утили- или на том же уровне, что и клапан для полива. зировать в соответствии с действующими местными предписаниями по защите окружаю- v Установите GARDENA Дренажный клапан щей среды. арт. 2760 сразу после клапана. Вода автоматически сливается из установки через...
  • Página 61: Устранение Неисправностей

    Селекторный рычаг v Установите селекторный рычаг в положении ВКЛ. на АВТО / ВЫКЛ. УКАЗАНИЕ: в случае других неисправностей, пожалуйста, обращайтесь в свой GARDENA сервисный центр. Ремонт разрешается производить только в GARDENA сервисных центрах, а также у дилеров, авторизованных в GARDENA. 1285-20.960.01.indb 61...
  • Página 62: Технические Данные

    8. ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ Клапан для полива Bluetooth Ед.изм. Значение (арт. 1285) ® Напряжение В (пост.) Внутренние SRD (радиоантенны малого радиуса действия) Диапазон частот ГГц 2,402 – 2,480 Максимальная мощность мВт излучения Радиус действия на открытом м пространстве (примерно) Мин. / макс. рабочее давление...
  • Página 63: Сервис / Гарантия

    (третий и четвертый знак). Примечание о принадлежности марки Словесный знак и логотипы Bluetooth являются заре- этих марок фирмой GARDENA производится по ® гистрированными марками, находящимися в соб- лицензии. Остальные марки и торговые наименова- ственности Bluetooth SIG, Inc. и любое применение...
  • Página 64: Безпека

    GARDENA Клапан поливу 9 V Bluetooth ® 1. БЕЗПЕКА ....... . 64 або...
  • Página 65 Дотримуйтесь при цьому вказівок з планування з GARDENA брошури «Автоматичний полив». УВАГА! Не дозволяється використовувати акумулятори, тому що в іншому випадку не може бути гаранто- вана тривалість експлуатації строком в 1 рік! УВАГА! Необхідно замінити батарею, коли індикатор батареї Якщо блок керування був знятий при відкритому...
  • Página 66: Функціонування

    2. ФУНКЦІОНУВАННЯ Клапан поливу: Блимає червоним: Заряд батареї макс. на 4 тижні GARDENA клапан поливу 9 В Bluetooth конфігуру- ® Світиться червоним: Батарея розряджена, кла- ється за допомогою додатка GARDENA Bluetooth ® пан не буде відкриватися. App і складається із клапана й керуючого блоку.
  • Página 67 Установка батареї [ зобр. I1 ]: Інформацію щодо монтажу клапанів поливу в Батарея не входить до комплекту поставки. GARDENA вентильні коробки V1 й V3 Ви можете знайти у відповідних інструкціях з експлуатації. Термін служби батареї становить близько 1 року. Залежно від температури навколишнього середовища...
  • Página 68: Обслуговування

    [ зобр. O1 ]: [ зобр. F1 / I1 ]: Повністю автоматичне керування: Керуючий блок 9 В Bluetooth буде повернутий до ® Регульований за часом полив з GARDENA Bluetooth заводських налаштувань. ® App. 1. Витягніть батарею Автоматично відкритий клапан може бути закритий...
  • Página 69: Догляд

    Злив води із системи труб ПЕРЕД клапаном: Виріб повинен зберігатися в недоступному для дітей місці. 1. Закрийте водопровідний кран й від’єднайте спо- лучний шланг між краном й GARDENA сполучним Клапан поливу призначений для використання елементом арт. 2722 / 2795. просто неба і тільки частково захищений від...
  • Página 70 побутовими відходами. Він повинен бути утилі- нижче або на рівні клапана поливу. зований відповідно до місцевих чинних стан- дартів з охорони навколишнього середовища. v Встановіть GARDENA дренажний клапан арт. 2760 безпосередньо після клапана. ВАЖЛИВО! Система буде автоматично спорожнятися через v Утилізуйте виріб у або за допомогою місцевого...
  • Página 71: Усунення Несправностей

    женні «ON (ВКЛ.)». у положення «AUTO (АВТО.) / OFF(ВИМК)». ВКАЗІВКА: в разі інших несправностей зверніться, будь ласка, до сервісного центру GARDENA. Ремонтні роботи повинні виконуватися тільки сервісними центрами GARDENA, а також спеціалі- зованими фірмами, які сертифіковані компанією GARDENA. 1285-20.960.01.indb 71...
  • Página 72: Технічні Характеристики

    8. ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ клапан поливу Bluetooth Одиниця Значення (арт. 1285) ® вимірювання Напруга В (пост. струм) 9 Внутрішніх srd (радіоантен ближньої дії) Діапазон частот ГГц 2,402 – 2,480 Максимальна потужність мВт передавача Радіус дії на відкритому м просторі (около) Мін. / макс. робочий тиск...
  • Página 73: Сервісне Обслуговування / Гарантія

    умов, обмежу ється постачанням з метою заміни Додаткова інформація про торговельну марку: Bluetooth -словесний товарний знак і логотипи є компанією GARDENA здійснюється за ліцензією. Інші ® зареєстрованими марками, що належать компанії товарні знаки й назви є власністю їхніх відповідних Bluetooth SIG, Inc., і кожне використання таких марок...
  • Página 74 10. 服务 / 保修 ......82 够的水来同时运行整套系统,那么将整体系统分成单个的 灌溉线路将更为便利。这款灌溉阀可连接在灌溉系统(如 弹出式喷灌系统、微滴系统)上游的地下。 原始操作说明翻译。 Bluetooth 灌溉阀 1285 型配以 Bluetooth App 可成为 ® ® 灌溉系统的一部分。 1. 安全...
  • Página 75 不得使用充电电池,否则无法保证为期 1 年的使用寿命! 如果在阀门打开的情况下拔下控制单元,那么阀门将一直 保持打开状态直到控制单元被重新插回。 为避免长期不在家时因电池电量不足而导致灌溉控制系统 中断,当电池符号亮起黄色时,请更换电池。 请定期检查电池有无损坏。 危险!心脏停搏! 请勿使用已损坏的电池。 本产品在操作过程中产生电磁场。在某些情况下,该电磁 请让儿童远离损坏的电池。 场可能会影响主动或被动医疗植入物的功能。为了防止严 重或致命的伤害,在使用本产品之前,有医疗植入物的人 员应该咨询他们的医生和植入物制造商。 开始使用 : 灌溉阀堵塞 : v 如果水中有污垢,请在设备上游连接一个 GARDENA 1510 型中央过滤器。 危险!窒息危险! 较小的部件容易被吞咽。塑料袋可能导致幼儿窒息危险。 在安装过程中远离幼儿。 灌溉系统水压 : 由于灌溉系统的功能取决于各自的水压,因此要确保各条 浇灌管路的浇灌时间不重叠,或是保障所规划的浇灌线路 有足够的水压及水量。 同时还请参考 GARDENA 宣传册“自 动灌溉” 中的规划说明。 1285-20.960.01.indb 75 18.01.21 15:29...
  • Página 76 2. 功能 灌溉阀 : LED 电池显示灯 : 绿灯亮起 : 电量可达 1 年 GARDENA 9 V Bluetooth 灌溉阀通过 GARDENA ® 黄灯亮起 : 电量至少 4 周 Bluetooth App 进行配置,由一个阀门和一个控制单元组 ® 红灯闪烁 : 电量最多 4 周 成。 红灯亮起 : 电池已耗光,阀门不再打开。 这款灌溉阀将按照所设定程序自动接管浇灌工作,因此也 已打开的阀门将安全关闭。 可用于主人度假不在家期间。...
  • Página 77 3. 连接 GARDENA 安装管 或是第三方产品 (25 mm)。 如果灌溉阀要装在地下,则必须将其安装在牢固且防踩 连接土壤湿度传感器 ( 可选 ) [ 图 I6 ]: 踏的阀箱 ( 阀盒 / 阀井)中。 除了时间上的控制之外,还可以另外通过土壤湿度进行调 比如 GARDENA 1254 / 1255 / 1290 / 1292 号。 控。 1. 做一份铺设计划。更多信息请见 GARDENA 宣传册” 自 在土壤足够湿润时,灌溉过程将被中断或跳过。 动灌溉”。 (11) 1. 将土壤湿度传感器...
  • Página 78 4. 使用 设置阀门控制 [ 图 O1 ]: 恢复出厂设置 [ 图 F1 / I1 ]: 9 V Bluetooth ® 全自动控制 : 控制单元被重置为出厂设置。 借助 GARDENA Bluetooth App 进行定时浇灌。 ® 1. 取出电池 。 被自动打开的阀门可以通过阀门上的手动按钮或是 App 来 2. 按住手动按钮 ,将电池 插入电池盒 。 ( 注意极性 + / –)...
  • Página 79 如两个前提条件均不符合,则必须拆除相应阀门并做防 冻保存。 1. 取出电池以保护其不受损害 ( 请见 3. 开始使用 )。 2. 将灌溉阀保存在干燥、封闭且防冻的地方。 废弃处理: 排空管道系统 : (遵循RL2012/19/EU) 本产品不得与普通家庭垃圾一起处理。 排空阀门之前的管道系统 : 必须遵守当地现行环境保护规定进行废弃处理。 1. 关闭水龙头并断开水龙头和 GARDENA 2722 / 2795 接 线盒之间的连接软管。 这样就能让空气涌入。 重要! 2. 如果灌溉系统直接与生活用水连接,则关闭水源并打开 v 请通过当地的回收站来处理本产品。 生活用水管道的排水龙头。 (13) 设置在 ON 的位置。 3. 将所有阀门的选档杆...
  • Página 80 放入新电池。 灌溉阀打不开,没有水流 供水中断。 v 打开供水。 控制单元与灌溉阀的连接不正确。 v 正确连接控制单元和灌溉阀。 灌溉阀关不上,不断流水 灌溉阀安装方向与水流相反。 v 将灌溉阀调头 ( 注意水流方向 )。 位于 ON 位置。 调到 AUTO / OFF 位置。 选档杆 v 将选档杆 注意 : 如出现其它故障,请联系 GARDENA 服务中心。维修工作只能由 GARDENA 服务中心或 GARDENA 授 权的专业经销商进行。 1285-20.960.01.indb 80 18.01.21 15:29...
  • Página 81 8. 技术参数 Bluetooth ® 灌溉阀 单位 参数值 (1285 号 ) V (DC) 电压 内部 SRD( 短程无线电天线 ) 2,402 – 2,480 频率范围 千兆赫 最大传输功率 自由场无线电范围 ( 大约 ) 0,5 / 12 最小 / 最大运作压力 巴 流动介质 清澈的淡水 ° C 最高介质温度 1 x 9 V 碱性锰 ( 碱性 )IEC 6LR61 型...
  • Página 82 10. 服务 / 保修 服务 : 本制造商保修仅限于满足上述条件时提供备件和维修。对 我们制造商提出的其它索赔,例如损害赔偿,并不在制造 请联系背面的地址。 商保修之列。当然,该制造商保修不影响对经销商 / 销售 商的法定和合同保修索赔。 保修声明 : 制造商保修受德意志联邦共和国法律约束。 制造商保修可在以下网址查看 : www.gardena.com/warranty 或致电 +49 731 490 3773 商标归属脚注 Bluetooth 字样标志和徽标是 Bluetooth SIG Inc. 拥有的注 ® 其它商标和商品名称属于其各自所有者。 册商标,GARDENA 对这些标志的所有使用均已获得许可。 1285-20.960.01.indb 82 18.01.21 15:29...
  • Página 83 10. 服務 / 保修......91 夠的水來同時運行整套系統,那麼將整體系統分成單個的 灌溉線路將更為便利。這款灌溉閥可連接在灌溉系統(如 彈出式噴灌系統、微滴系統)上游的地下。 原版使用説明翻譯件。 Bluetooth 灌溉閥 1285 型配以 Bluetooth App 可成為 ® ® 灌溉系統的一部分。 1. 安全事項...
  • Página 84 不得使用充電電池,否則無法保證為期 1 年的使用壽命! 如果在閥門打開的情況下拔下控制單元,那麼閥門將一直 保持打開狀態直到控制單元被重新插回。 為避免長期不在家時因電池電量不足而導致灌溉控制器停 止運行,當電池符號亮起黃色時,請更換電池。 請定期檢查電池有無損壞。 危險 ! 心臟停搏! 請勿使用已損壞的電池。 本產品在操作時會產生電磁場。該磁場在特定情況下可影 確保兒童遠離損壞的電池。 響有源及無源醫療植入物的功能。為避免造成死亡或重傷 的危險,配有醫療植入物的人員請在使用本產品之前諮詢 啓用: 自己的醫生和植入物製造商。 灌溉閥堵塞: v 如果水中有污垢,請在設備上游連接一個 GARDENA 1510 中央過濾器。 危險 ! 窒息危險! 較小的零件很容易被吞下。該塑料袋可能會造成兒童窒息。 安裝途中讓兒童遠離現場。 灌溉系統水壓: 由於灌溉系統的功能取決於各自的水壓,因此要確保各條 澆灌管路的澆灌時間不重疊,或是保障所規劃的澆灌線路 有足夠的水壓及水量。 同時還請參考 GARDENA 宣傳冊“自 動灌溉” 中的規劃說明。 1285-20.960.01.indb 84 18.01.21 15:29...
  • Página 85 2. 功能 灌溉閥: LED 電池顯示燈 : 綠燈亮起 : 電量可達 1 年 GARDENA 9 V Bluetooth 灌溉閥通過 GARDENA ® 黃燈亮起 : 電量至少 4 週 Bluetooth App 進行配置,由一個閥門和一個控制單元組 ® 紅燈閃爍 : 電量最多 4 週 成。 紅燈亮起 : 電池已耗光,閥門不再打開。 這款灌溉閥將按照所設定程序自動接管澆灌工作,因此也 已打開的閥門將安全關閉。 可用於主人度假不在家期間。 電池指示燈在更換過電池後將會復位。...
  • Página 86 插入控制單元的傳感器接口中 。 3. 安裝時閥箱的上沿要和草皮齊平。 這樣就可避免修建草坪時損坏閥箱、 常規安裝 [ 圖 I7 ]: 灌溉閥在 GARDENA 閥盒 V1 和 V3 中的安裝請參見相應 在使用 2750 / 2751 / 2752 / 2753 / 2755 號產品時,必須在 的操作說明。 標有箭頭的位置上用密封帶 ( 比如 7219 號 ) 進行密封。 1285-20.960.01.indb 86 18.01.21 15:29...
  • Página 87 4. 操作 設置閥門控制 [ 圖 O1 ]: 恢復出廠設置 [ 圖 F1 / I1 ]: 9 V Bluetooth ® 全自動控制: 控制單元被重置為出廠設置。 借助 GARDENA Bluetooth App 進行定時澆灌。 ® 1. 取出電池 。 被自動打開的閥門可以通過閥門上的手動按鈕或是 App 來 2. 按住手動按鈕 ,將電池 插入電池盒 。 ( 注意極性 + / –)...
  • Página 88 如兩個前提條件均不符合,則必須拆除相應閥門並做防 凍保存。 1. 取出電池以保護其不受損害 ( 請見 3. 啓用 )。 2. 請將灌溉閥保存在乾燥、封閉且防凍的地方。 廢棄處理: 排空管道系統: ( 依照 RL2012/19/EU) 不得將本產品與普通家庭垃圾一起進行廢棄處理。 排空閥門之前的管道系統: 必須按照當地適用的環保法規進行處理。 1. 關閉水龍頭並斷開水龍頭和 GARDENA 2722 / 2795 接 線盒之間的連接軟管。 這樣空氣就能湧入。 重要信息! 2. 如果灌溉系統直接與生活用水連接,則關閉水源並打開 v 通過當地的回收站點對本產品作廢棄處理。 生活用水管道的排水龍頭。 (13) 3. 將所有閥門的選檔桿 設置在 ON 的位置。...
  • Página 89 電池放置錯誤。 電池已完全耗盡。 v 放入新電池。 灌溉閥打不開,沒有水流 供水中斷。 v 打開供水源。 控制單元與灌溉閥的連接不正確。 v 正確連接控制單元和灌溉閥。 灌溉閥關不上,不斷流水 灌溉閥安裝方向與水流相反。 v 將灌溉閥調頭 ( 注意水流方向 )。 位於 ON 位置。 设为 AUTO / OFF。 選檔桿 v 將選檔桿 説明:如出現其它故障,請聯係 GARDENA 服務中心。只允許由 GARDENA 服務中心以及 GARDENA 授權的 專業經銷商進行維修。 1285-20.960.01.indb 89 18.01.21 15:29...
  • Página 90 8. 技術參數 Bluetooth ® 單位 值 (1285 號 ) 灌溉閥 V (DC) 電壓 內部 SRD( 短程無線電天線 ) 2,402 – 2,480 頻率範圍 最大传输功率 自由場無線電範圍 ( 大約 ) 0.5 / 12 最小 / 最大運作壓力 流動介質 清澈淡水 ° C 最高介質溫度 1 x 9 V 鹼錳(鹼性)IEC 6LR61 型...
  • Página 91 10. 服務 / 保修 服務: 本製造商保修僅限於滿足上述條件時提供備件和維修。對 我們製造商提出的其它索賠,例如損害賠償,並不在製造 請聯係背面所列地址。 商保修之列。當然,本製造商保修不影響對經銷商 / 銷售 商的法定和合同保修索賠。 保修聲明: 製造商保修可在以下網址查看: 本製造商保修受德意志聯邦共和國法律約束。 www.gardena.com/warranty 或致電 +49 731 490 3773 商標歸屬腳註 Bluetooth 字樣標誌和徽標是 Bluetooth SIG Inc. 擁有的註 ® 冊商標,GARDENA 對這些標誌的所有使用均已獲得許可。 其它商標和商品名稱屬於其各自所有者。 1285-20.960.01.indb 91 18.01.21 15:29...
  • Página 92 Apple App Store ou na Google Play Store. Pobrać bezpłatną aplikację GARDENA Bluetooth z Apple ® App Store lub Google Play Store. Töltse le A GARDENA ingyenes Bluetooth App-ját ® az Apple App Store-ban vagy a Google Play Store-ban. Aplikaci GARDENA Bluetooth App stáhnout...
  • Página 93 Brezplačno prenesite aplikacijo GARDENA Bluetooth ® v spletni trgovini Apple App Store ali Google Play Store. Preuzmite besplatnu GARDENA Bluetooth aplikaciju ® iz trgovine aplikacijama Apple Store odnosno Google Play. Preuzmite besplatnu GARDENA Bluetooth aplikaciju iz ® trgovine aplikacijama Apple Store odnosno Google Play.
  • Página 94 Přitom postupujte podle pokynů v aplikaci. Teraz môže byť vaše zariadenie Bluetooth pripojené. ® Riaďte sa pritom pokynmi v aplikácii. Τώρα μπορεί να συνδεθεί η δική σας συσκευή Bluetooth ® Για το σκοπό αυτό ακολουθήστε τις οδηγίες στην εφαρμογή. 1285-20.960.01.indb 94 18.01.21 15:29...
  • Página 95 ühendada. ® Järgige selleks äpis antavaid juhiseid. Dabar galite susieti su savo „Bluetooth “ prietaisu. ® Tam sekite nurodymus, esančius mobiliojoje programėlėje. Tagad jūsu Bluetooth ierīci iespējams integrēt sistēmā. ® Šai nolūkā sekojiet norādījumiem lietotnē. 1285-20.960.01.indb 95 18.01.21 15:29...
  • Página 96 Maximaal zendvermogen: 10 mW Draadloze reikwijdte in open veld (ca.): 5 m CE-conformiteitsverklaring Hiermee verklaart GARDENA Manufacturing GmbH, dat het type radioapparatuur (art. 1285) voldoet aan de richtlijn 2014/53/EU. De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring is beschikbaar op het volgende internetadres: https://www.gardena.com/int/support/safety-regulations VIKTIG PRODUKTINFORMATION Var god läs bruksanvisningen för de produkter som levererats innan systemet tas i drift.
  • Página 97 Frekvensområde: 2,402 – 2,480 GHz Maksimal sendeytelse: 10 mW Radiorekkevidde ved fritt felt (ca.): 5 m CE-samsvarserklæring GARDENA Manufacturing GmbH erklærer herved at radioanleggstypen (art. 1285) oppfyller kravene i direktiv 2014/53/EU. Den fullstendige teksten i EU-samsvarserklæringen finnes på følgende internettadresse: https://www.gardena.com/int/support/safety-regulations 1285-20.960.01.indb 97...
  • Página 98 Declaração de conformidade CE A GARDENA Manufacturing GmbH declara, por este meio, que o tipo de equipamento de rádio (Art. 1285) cumpre a Diretiva 2014/53/UE. O texto na íntegra da declaração de conformidade UE está disponível no seguinte endereço na Internet: https://www.gardena.com/int/support/safety-regulations WAŻNE INFORMACJE O PRODUKCIE...
  • Página 99 Voľný rádiový dosah (cca): 5 m ES vyhlásenie o zhode Spoločnosť GARDENA Manufacturing GmbH týmto vyhlasuje, že typ rádiového zariadenia (výr. č. 1285) je ve zhode so smernicou 2014/53/EÚ. Celý text ES vyhlásenia o zhode nájdete na tejto internetovej adrese: https://www.gardena.com/int/support/safety-regulations...
  • Página 100 Ραδιοεμβέλεια ελεύθερου πεδίου (περ.): 5 m Δήλωση συμμόρφωσης CE Με το παρόν η GARDENA Manufacturing GmbH δηλώνει ότι ο τύπος του συστήματος ραδιοσυχνοτήτων (Κωδ. 1285) ικανοποιεί τις απαιτήσεις της Οδηγίας 2014/53/ΕΕ. Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης ΕΕ διατίθεται στην παρακάτω ηλεκτρονική διεύθυνση: https://www.gardena.com/int/support/safety-regulations...
  • Página 101 Acoperire radio în câmp liber (aprox.): 5 m Declaraţie de conformitate CE Prin prezenta GARDENA Manufacturing GmbH declară că tipul de echipament hertzian (art. 1285) corespunde Directivei 2014/53/UE. Textul complet al Declaraţiei de conformitate UE este disponibil la următoarea adresă de Internet: https://www.gardena.com/int/support/safety-regulations...
  • Página 102 Maksimum yayın gücü: 10 mW Açık alan telsia menzili (yakl.): 5 m CE uygunluk beyanı GARDENA Manufacturing GmbH işbu vesile ile, telsiz sistemi tipinin (Ürün no. 1285) 2014/53/AB yönetmeliği ile uyumlu olduğunu beyan eder. AB uygunluk beyanının tam metnine aşağıdaki internet adresinden ulaşabilirsiniz: https://www.gardena.com/int/support/safety-regulations ВАЖНИ...
  • Página 103 Rrezja radio në fushë të lirë (rreth): 5 m Deklarata e përputhshmërisë CE Me anë të kësaj, GARDENA Manufacturing GmbH deklaron se tipi i pajisjes radio (art. 1285) përputhet me Direktivën 2014/53/BE. Teksti i plotë i deklaratës së përputhshmërisë BE disponohet në adresën e mëposhtme të internetit: https://www.gardena.com/int/support/safety-regulations...
  • Página 104 Radioviļņu darbības rādiuss atvērtā teritorijā (apm.): 5 m CE atbilstības deklarācija Ar šo uzņēmums GARDENA Manufacturing GmbH deklarē, ka radioiekārtas tips (preces nr. 1285) atbilst Direktīvas 2014/53/ES prasībām. ES atbilstības deklarācijas teksta pilna versija ir pieejama šādā tīmekļa vietnē: https://www.gardena.com/int/support/safety-regulations 1285-20.960.01.indb 104...
  • Página 105 Piso 4 149 00 Praha 4 – Chodov France Via Santa Vecchia 15 Phone: (+375) 17 257-00-33 Santiago RM http : //www.gardena.com/ fr 23868 VALMADRERA (LC) Bezplatná infolinka : Mob.: (+375) 29 676-16-09 Phone: (+ 56) 2 24142560 800 100 425 N°...
  • Página 106 Singapore Magasins Jules Neuberg Hy-Ray PRIVATE LIMITED Sweden 39, rue Jacques Stas 40 Jalan Pemimpin Peru Husqvarna AB / GARDENA Sverige Luxembourg-Gasperich 2549 #02-08 Tat Ann Building Husqvarna Perú S.A. Drottninggatan 2 Case Postale No. 12 Singapore 577185 Jr. Ramón Cárcamo 710...

Tabla de contenido