EnglisH introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at www.philips. com/welcome. With your new Satinelle ICE you can remove unwanted hairs quickly, easily and effectively. The combination of the ceramic epilating system, the cooling glove and the massaging system constitutes a revolution in epilation.
EnglisH important Read this user manual carefully before you use the appliance and save it for future reference. Danger Keep the appliance and the adapter dry. Warning Check if the voltage indicated on the adapter corresponds to the local mains voltage before you connect the appliance. Only use the appliance in combination with the adapter supplied.
Electromagnetic fields This Philips appliance complies with all standards regarding electromagnetic fields (EMF). If handled properly and according to the instructions in this user manual, the appliance is safe to use based on scientific evidence available today.
EnglisH using the appliance general information about epilation Epilation is easier just after a bath or shower. Make sure your skin is completely dry when you start epilating. When you use the appliance for the first time, we advise you to try it out on an area with only light hair growth.
Página 10
EnglisH Do not leave the cooling glove on the same area for more than minutes. Select the desired speed to switch on the appliance (Fig. 8). Select speed 1 for areas with little hair growth and for areas where bones are located directly beneath the skin, such as knees and ankles.
EnglisH Switch on the appliance. (Fig. 11) We advise you to use speed 2. Stretch the skin with your free hand. For optimal results, place the appliance perpendicularly onto the skin with the on/off slide pointing forward. Move the appliance against the direction of hair growth at a moderate speed.
EnglisH cleaning and maintenance Never rinse the adapter or the appliance itself with water. Never use scouring pads, abrasive cleaning agents or aggressive liquids such as petrol or acetone to clean the appliance. cleaning the cooling glove Remove the ice gel pad from the cooling glove. Clean the cooling glove with a moist cloth after each use.
Página 13
EnglisH cleaning the shaving head (HP6483 only) Clean the shaving head after every use. Make sure the appliance is switched off and disconnected from the mains. Remove the shaving head (Fig. 1). Press the release button (1) and pull the shaving head of the appliance (2).
& service If you need information or if you have a problem, please visit the Philips website at www.philips.com or contact the Philips Customer Care Centre in your country (you find its phone number in the worldwide guarantee leaflet).
Página 15
EnglisH Problem Cause Solution You moistened Make sure your skin is entirely dry your skin with and free from grease. Do not put water or a any cream, body milk or other cream or other skincare product on your skin before skincare you start epilating.
Página 16
EnglisH Problem Cause Solution You did not Put the ice gel pad without the freeze the cooling glove in the freezer or ice gel pad long freezing compartment (***) for at enough. least 2 hours. It is not Press the release button and pull the possible to did not press epilating head off the appliance (Fig.
DEutscH Einführung Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um den Support von Philips optimal zu nutzen, registrieren Sie Ihr Produkt bitte unter www.philips.com/welcome. Mit Ihrem neuen Epilierer Satinelle ICE können Sie lästige Haare schnell, einfach und gründlich entfernen. Das Zusammenspiel von Keramik- Pinzettensystem, Kühlhandschuh und Massagesystem stellt eine wahre...
Página 18
DEutscH Wichtig Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch des Geräts aufmerksam durch und bewahren Sie sie für eine spätere Verwendung auf. gefahr Gerät und Adapter dürfen nicht nass werden. Warnhinweis Überprüfen Sie vor dem ersten Gebrauch, ob die Spannungsangabe auf dem Adapter mit der örtlichen Netzspannung übereinstimmt.
Aufsatz. Um Verletzungen zu vermeiden, sollten Sie den Ladyshave- Aufsatz nicht benutzen, wenn Folie oder Schermesser beschädigt sind. Elektromagnetische Felder Dieses Philips Gerät erfüllt sämtliche Normen bezüglich elektromagnetischer Felder (EMF). Nach aktuellen wissenschaftlichen Erkenntnissen ist das Gerät sicher im Gebrauch, sofern es ordnungsgemäß...
DEutscH Tipp: Sie können das Eis-Gelkissen auch ständig im Tiefkühlgerät bzw. -fach aufbewahren. Das gerät benutzen allgemeine Hinweise zum Epilieren Das Epilieren ist nach einem Dusch- oder Vollbad am leichtesten. Achten Sie darauf, dass Ihre Haut vor der Anwendung vollständig trocken ist.
Página 21
DEutscH Legen Sie das Eis-Gelkissen in das transparente Fach des Kühlhandschuhs ein (Abb. 6). Benutzen Sie das Eis-Gelkissen nur in Kombination mit dem Kühlhandschuh. Schieben Sie Ihre Hand in den Kühlhandschuh und kühlen Sie den Hautbereich, den Sie epilieren möchten (Abb. 7). Lassen Sie den Kühlhandschuh nicht länger als Minuten auf einer Hautpartie liegen.
Página 22
DEutscH Für optimale Ergebnisse setzen Sie das Gerät senkrecht auf die Haut, wobei der Ein-/Ausschalter nach vorne zeigt, und führen Sie das Gerät langsam gegen die Haarwuchsrichtung (Abb. 9). Mit dem Aufsatz für empfindliche Körperzonen epilieren (HP6483/HP6482) Ihr Epiliergerät ist mit einem Aufsatz für empfindliche Körperzonen ausgestattet, der die Anzahl der aktiven Epilierpinzetten verringert.
DEutscH Nehmen Sie den Epilierkopf vom Gerät ab (Abb. 1). Drücken Sie die Entriegelungstaste (1) und ziehen Sie den Epilierkopf vom Gerät (2). Setzen Sie den Ladyshave-Aufsatz auf, und drücken Sie ihn auf das Gerät, bis er hörbar einrastet (Abb. 15). Schalten Sie das Gerät ein, indem Sie Geschwindigkeit wählen.
Página 24
DEutscH Drücken Sie die Entriegelungstaste (1) und ziehen Sie den Epilierkopf vom Gerät (2). Reinigen Sie den Epilierkopf einschließlich Epilierpinzetten und Kunststoffgehäuse mit der Reinigungsbürste (Abb. 17). Für eine gründlichere Reinigung kann das Massage-Element entfernt werden (Abb. 18). Der Epilierkopf (nicht das Gerät!) kann auch durch vorsichtiges Spülen unter fließendem Wasser noch gründlicher gereinigt werden (Abb.
Página 25
DEutscH Die Schneideeinheit und der Ladyshave-Aufsatz (nicht das Gerät!) können auch durch vorsichtiges Spülen unter fließendem Wasser gereinigt werden (Abb. ). Setzen Sie die Schneideeinheit wieder in den Ladyshave-Aufsatz und drücken Sie diesen wieder auf das Gerät, bis er hörbar einrastet (Abb.
Benötigen Sie weitere Informationen oder treten Probleme auf, wenden Sie sich bitte an Ihren Philips-Händler, oder setzen Sie sich mit einem Philips Service-Center in Ihrem Land in Verbindung (Telefonnummer siehe Garantieschrift). Besuchen Sie auch die Philips Website www.philips.com.
Página 27
DEutscH Problem Ursache Lösung Das Gerät Die verwendete Überprüfen Sie, ob die funktioniert Steckdose verwendete Steckdose nicht. funktioniert nicht. tatsächlich Strom führt. Wenn Sie eine Steckdose in einem Badezimmerschrank verwenden, müssen Sie möglicherweise zunächst das Licht einschalten, um die Steckdose zu aktivieren. Das Gerät wurde Prüfen Sie, ob das Gerät an nicht eingeschaltet.
Página 28
DEutscH Problem Ursache Lösung Sie haben das Eis- Legen Sie das Eis-Gelkissen für Kühlhandschuh Gelkissen nicht im mindestens 2 Stunden in das ist nicht kalt Tiefkühlgerät oder Tiefkühlgerät oder in das genug. Tiefkühlfach Tiefkühlfach (***). Lagern Sie aufbewahrt. das Eis-Gelkissen nicht im Kühlschrank.
Página 29
DEutscH Problem Ursache Lösung Die Leistung Der Ladyshave- Schalten Sie das Gerät aus und des Geräts Aufsatz ist ziehen Sie den Netzstecker aus lässt nach (nur verschmutzt. der Steckdose. Nehmen Sie HP6483). den Ladyshave-Aufsatz ab und ziehen Sie die Schneideeinheit aus dem Aufsatz.
Ελληνικα Εισαγωγή Συγχαρητήρια για την αγορά σας και καλώς ήρθατε στη Philips! Για να επωφεληθείτε πλήρως από την υποστήριξη που παρέχει η Philips, καταχωρήστε το προϊόν σας στην ιστοσελίδα www.philips.com/ welcome. Με την καινούργια σας συσκευή Satinelle ICE μπορείτε να...
Página 31
Ελληνικα Πολυτελής θήκη αποθήκευσης Βουρτσάκι καθαρισμού Μετασχηματιστής Γάντι απολέπισης Σημαντικό Διαβάστε αυτό το εγχειρίδιο χρήσης προσεκτικά πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή και φυλάξτε το για μελλοντική αναφορά. κίνδυνος Διατηρείτε τη συσκευή και τον μετασχηματιστή στεγνά. Προειδοποίηση Ελέγξτε εάν η τάση που αναγράφεται στο μετασχηματιστή αντιστοιχεί...
πλέγμα ή οι κόπτες έχουν υποστεί φθορά, καθώς μπορεί να προκληθεί τραυματισμός. ηλεκτρομαγνητικά Πεδία Η συγκεκριμένη συσκευή της Philips συμμορφώνεται με όλα τα πρότυπα που αφορούν τα ηλεκτρομαγνητικά πεδία (EMF). Εάν γίνει σωστός χειρισμός και σύμφωνος με τις οδηγίες του παρόντος...
Ελληνικα Μην χρησιμοποιείτε το ψυκτικό τζελ εάν έχετε υπερευαισθησία στο κρύο. Τοποθετήστε το ψυκτικό τζελ, χωρίς το γάντι ψύξης, στον καταψύκτη ή την κατάψυξη (***) τουλάχιστον 2 ώρες πριν την αποτρίχωση. (Εικ. 5) Βεβαιωθείτε ότι η εξωτερική επιφάνεια του ψυκτικού τζελ είναι τελείως...
Página 34
Ελληνικα Σας συμβουλεύουμε να κάνετε αποτρίχωση το βράδυ πριν κοιμηθείτε, διότι έτσι οποιοσδήποτε ερεθισμός του δέρματος παρουσιαστεί, μειώνεται κατά τη διάρκεια της νύχτας. αποτρίχωση με χρήση του γαντιού ψύξης Βεβαιωθείτε ότι το δέρμα σας είναι καθαρό, εντελώς στεγνό και χωρίς λιπαρότητα. Μην χρησιμοποιείτε κανενός είδους κρέμα πριν από...
Página 35
Ελληνικα Βεβαιωθείτε ότι το δέρμα σας είναι εντελώς στεγνό πριν αρχίσετε την αποτρίχωση. Πιέστε τη συσκευή ελαφρά στο δέρμα. Εάν δεν είστε εντελώς ικανοποιημένη με το αποτέλεσμα, δοκιμάστε να περάσετε τη συσκευή με πιο αργές κινήσεις επάνω στο δέρμα σας. αποτρίχωση...
Ελληνικα Αποτριχώστε την περιοχή του μπικίνι όπως φαίνεται στην εικόνα (Εικ. 12). Αποτριχώστε τις μασχάλες όπως φαίνεται στην εικόνα (Εικ. 13). Για δροσερή αίσθηση, μπορείτε να περάσετε την περιοχή που μόλις αποτριχώσατε με ένα πανί που έχετε μουσκέψει με κρύο νερό.
Ελληνικα καθαρισμός και συντήρηση Μην ξεπλένετε ποτέ τον μετασχηματιστή ή τη συσκευή με νερό. Μην χρησιμοποιείτε ποτέ συρμάτινα σφουγγαράκια, στιλβωτικά καθαριστικά ή υγρά όπως πετρέλαιο ή ασετόν για τον καθαρισμό της συσκευής. καθαρισμός του γαντιού ψύξης Αφαιρέστε το ψυκτικό τζελ από το γάντι ψύξης. Καθαρίστε...
Página 38
Ελληνικα Η αποτριχωτική κεφαλή εφαρμόζει επάνω στη συσκευή με έναν μόνο τρόπο. καθαρισμός του καλύμματος ευαίσθητης περιοχής Μπορείτε να ξεπλύνετε το κάλυμμα ευαίσθητης περιοχής με νερό βρύσης. καθαρισμός της ξυριστικής κεφαλής (μόνο στον τύπο HP6483) Καθαρίζετε την ξυριστική κεφαλή μετά από κάθε χρήση. Βεβαιωθείτε...
πρόβλημα, παρακαλούμε επισκεφτείτε την ιστοσελίδα της Philips στη διεύθυνση www.philips.com ή επικοινωνήστε με το Τμήμα Εξυπηρέτησης Πελατών της Philips στη χώρα σας (θα βρείτε το τηλέφωνο στο διεθνές φυλλάδιο εγγύησης). Εάν δεν υπάρχει Τμήμα Εξυπηρέτησης Πελατών στη χώρα σας, απευθυνθείτε στον τοπικό...
Ελληνικα Οδηγός ανεύρεσης/επίλυσης προβλημάτων Πρόβλημα Αιτία Λύση Μειωμένη Δεν μετακινήσατε Μετακινήστε τη συσκευή απόδοση την αντίθετα από τη φορά των αποτρίχωσης. αποτριχωτική προς τριχών. τη σωστή κατεύθυνση. Τοποθετήσατε Βεβαιωθείτε ότι κρατάτε τη την αποτριχωτική συσκευή κάθετα επάνω στο κεφαλή πάνω στο δέρμα...
Página 41
Ελληνικα Πρόβλημα Αιτία Λύση Η συσκευή Η πρίζα στην οποία Βεβαιωθείτε ότι υπάρχει δεν λειτουργεί. έχει συνδεθεί η παροχή ρεύματος στη συσκευή δεν έχει συγκεκριμένη πρίζα. Εάν ρεύμα. χρησιμοποιείτε πρίζα καμπίνας μπάνιου, ενδέχεται να χρειάζεται να ανάψετε το φως για να ενεργοποιηθεί...
Página 42
Ελληνικα Πρόβλημα Αιτία Λύση Εμφανίζεται Χρησιμοποιήσατε Κάποιος ερεθισμός του ερεθισμός του την αποτριχωτική δέρματος μπορεί να δέρματος. συσκευή για πρώτη παρουσιαστεί τις πρώτες φορά ή μετά από φορές που θα μεγάλο χρονικό χρησιμοποιήσετε τη διάστημα. συσκευή. Αυτό είναι φυσιολογικό και συνήθως...
Página 43
Ελληνικα Πρόβλημα Αιτία Λύση Δεν μπορείτε Δεν έχετε πιέσει το Πιέστε το κουμπί να αφαιρέσετε κουμπί απασφάλισης και τραβήξτε την απασφάλισης. την αποτριχωτική κεφαλή αποτριχωτική από τη συσκευή (Εικ. 14). κεφαλή. Η ξυριστική Δεν έχετε πιέσει το Πιέστε το κουμπί κεφαλή...
Página 44
Ελληνικα Πρόβλημα Αιτία Λύση Μεγαλύτερος Η μονάδα κοπής της Αντικαταστήστε τη μονάδα ερεθισμός του μονάδας ξυρίσματος κοπής. δέρματος από είναι χαλασμένη ή τον φθαρμένη. συνηθισμένο μετά το ξύρισμα (μόνο στον τύπο HP6483).
Enhorabuena por la compra de este producto y bienvenido a Philips. Para sacar el mayor partido de la asistencia que Philips le ofrece, registre su producto en www.philips.com/welcome. Con su nueva Satinelle ICE podrá eliminar el vello no deseado de forma rápida, fácil y eficaz.
EsPañol importante Antes de usar el aparato, lea atentamente este manual de usuario y consérvelo por si necesitara consultarlo en el futuro. Peligro Mantenga el aparato y el adaptador siempre secos. advertencia Antes de enchufar el aparato, compruebe si el voltaje indicado en el adaptador se corresponde con el voltaje de red local.
Este aparato Philips cumple todos los estándares sobre campos electromagnéticos (CEM). Si se utiliza correctamente y de acuerdo con las instrucciones de este manual, el aparato se puede usar de forma segura según los conocimientos científicos disponibles hoy en día.
EsPañol uso del aparato información general sobre la depilación La depilación resulta más fácil justo después de bañarse o ducharse. Asegúrese de que su piel esté completamente seca antes de empezar a depilarse. Cuando utilice el aparato por primera vez, le aconsejamos que lo pruebe en una zona con poco vello.
Página 49
EsPañol Utilice la almohadilla de gel frío sólo en combinación con el guante aplicador de frío. Introduzca la mano en el guante aplicador de frío y comience a enfriar la zona que desea depilar (fig. 7). No deje el guante aplicador de frío en la misma zona durante más de minutos.
Página 50
EsPañol contraria a la de crecimiento del vello a una velocidad moderada (fig. 9). Depilación con el adaptador para zonas sensibles (HP6483/ HP6482) La depiladora incluye un adaptador para zonas sensibles que reduce el número de discos depiladores activos. Esto hace que el aparato sea adecuado para las zonas más delicadas del cuerpo, como las axilas y la línea del bikini.
EsPañol Quite el cabezal depilador (fig. 14). Presione el botón de liberación (1) y quite el cabezal depilador del aparato (2). Coloque el cabezal de afeitado en el aparato y presione hasta que encaje en su sitio (oirá un clic) (fig. 15). Encienda el aparato seleccionando la velocidad .
Página 52
EsPañol Presione el botón de liberación (1) y quite el cabezal depilador del aparato (2). Limpie el cabezal depilador, incluidos los discos depiladores y la carcasa de plástico, con el cepillo de limpieza (fig. 17). Para una limpieza completa puede quitar el elemento de masaje (fig.
Si necesita información o tiene algún problema, visite la página Web de Philips en www.philips.com, o póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de Philips en su país (hallará el número de teléfono en el folleto de la garantía mundial). Si no hay Servicio de Atención al Cliente de Philips en su país, diríjase a su distribuidor local Philips o...
EsPañol guía de resolución de problemas Problema Causa Solución Menor Ha desplazado la Mueva el aparato en dirección rendimiento en depiladora en la contraria a la de crecimiento la depilación. dirección errónea. del vello. Ha colocado el Asegúrese de colocar el cabezal depilador aparato perpendicularmente sobre la piel con...
Página 55
EsPañol Problema Causa Solución No ha colocado Coloque el cabezal depilador correctamente el en el aparato y presione hasta cabezal depilador. que encaje en su sitio (“clic”). La piel se irrita. Ha utilizado la La piel puede irritarse algo las depiladora por primeras veces que utilice el primera vez o...
Página 56
EsPañol Problema Causa Solución No se puede No ha presionado Presione el botón de liberación quitar el cabezal el botón de y quite el cabezal de afeitado de afeitado (sólo liberación. del aparato (fig. 14). modelo HP6483). Menor El cabezal de Apague el aparato y rendimiento en afeitado está...
Français introduction Félicitations pour votre achat et bienvenue dans l’univers Philips ! Pour profiter pleinement de l’assistance Philips, enregistrez vos produits sur le site à l’adresse suivante : www.philips.com/welcome. Le nouvel épilateur Satinelle ICE permet une épilation rapide, facile et efficace.
Página 58
Français important Lisez attentivement ce mode d’emploi avant d’utiliser l’appareil et conservez-le pour un usage ultérieur. Danger Évitez de mouiller l’appareil et l’adaptateur. avertissement Avant de brancher l’appareil, vérifiez que la tension indiquée sur l’adaptateur correspond à la tension du secteur. Utilisez l’appareil uniquement avec l’adaptateur fourni.
électromagnétiques Cet appareil Philips est conforme à toutes les normes relatives aux champs électromagnétiques (CEM). Il répond aux règles de sécurité établies sur la base des connaissances scientifiques actuelles s’il est manipulé...
Français utilisation de l’appareil informations générales relatives à l’épilation Les poils sont plus faciles à enlever après un bain ou une douche. Cependant, veillez à ce que votre peau soit complètement sèche avant de commencer l’épilation. Lors de votre première utilisation, nous vous conseillons d’essayer l’épilateur sur une zone comportant peu de poils pour vous familiariser avec l’appareil.
Página 61
Français Insérez votre main dans le gant applicateur de froid pour le passer sur la zone à épiler (fig. 7). Ne laissez pas le gant applicateur de froid sur une même zone pendant plus de minutes. Mettez l’appareil en marche en sélectionnant la vitesse de votre choix (fig.
Página 62
Français Épilation à l’aide de l’adaptateur spécial zones sensibles (HP6483/HP6482) L’épilateur est fourni avec un adaptateur spécial zones sensibles qui permet de réduire le nombre de disques rotatifs actifs. Il convient ainsi à l’épilation des zones plus sensibles du corps, comme les aisselles et le maillot.
Français Placez la tête de rasage sur l’appareil et exercez une pression jusqu’à ce qu’elle s’enclenche (clic) (fig. 15). Mettez l’appareil en marche en sélectionnant la vitesse . Placez la tête de rasage perpendiculairement à la peau et déplacez l’épilateur lentement dans le sens inverse de la pousse des poils en exerçant une légère pression (fig.
Página 64
Français Pour effectuer un nettoyage en profondeur, vous pouvez retirer le système de massage (fig. 18). Vous avez également la possibilité de rincer la tête d’épilation (pas l’appareil !) sous le robinet pour un nettoyage en profondeur (fig. 19). N’essayez pas de retirer les disques rotatifs de la tête d’épilation. Placez la tête d’épilation sur l’appareil et exercez une pression jusqu’à...
(vous trouverez le numéro de téléphone correspondant sur le dépliant de garantie internationale). S’il n’existe pas de Service Consommateurs Philips dans votre pays, renseignez-vous auprès de votre revendeur Philips local ou contactez le « Service Department of Philips Domestic Appliances and Personal Care BV ».
Página 66
Français Dépannage Problème Cause Solution Résultats Vous n’avez pas Déplacez l’appareil dans le sens d’épilation déplacé la tête de inverse de la pousse des poils. l’épilateur dans le satisfaisants. sens inverse de la pousse du poil. L’angle entre la Placez l’épilateur tête d’épilation et perpendiculairement à...
Página 67
Français Problème Cause Solution Ma peau est Vous avez utilisé Lors des premières utilisations, il est irritée. l’épilateur pour la possible que la peau s’irrite première fois ou légèrement. Il s’agit d’une réaction après une longue normale qui, généralement, disparaît période rapidement.
Página 68
Français Problème Cause Solution Le résultat La tête de rasage Arrêtez l’appareil, puis débranchez- du rasage est sale. le. Retirez la tête de rasage, puis n’est pas détachez le bloc tondeuse de la satisfaisant tête de rasage. Nettoyez la tête de (HP6483 rasage et le bloc tondeuse sous le uniquement).
Congratulazioni per l’acquisto e benvenuti in Philips! Per trarre il massimo vantaggio dall’assistenza Philips, registrate il vostro prodotto su www. philips.com/welcome. Grazie al nuovo Satinelle ICE potete rimuovere i peli superflui in modo semplice, rapido ed efficace. La combinazione di sistema di epilazione in ceramica, guanto refrigerante e sistema di massaggio rappresenta una novità...
italiano importante Prima di utilizzare l’apparecchio, leggete attentamente il presente manuale e conservatelo per eventuali riferimenti futuri. Pericolo Non bagnate l’apparecchio e l’adattatore. avviso Prima di collegare l’apparecchio, verificate che la tensione riportata sull’adattatore corrisponda alla tensione disponibile. Utilizzate l’apparecchio esclusivamente con l’adattatore in dotazione. Non utilizzate l’apparecchio nel caso in cui l’adattatore o l’apparecchio stesso fossero danneggiati.
Non utilizzate la testina di rasatura nel caso in cui la lamina o il regolatore siano danneggiati per evitare il rischio di lesioni. campi elettromagnetici (EMF) Questo apparecchio Philips è conforme a tutti gli standard relativi ai campi elettromagnetici (EMF). Se utilizzato in modo appropriato seguendo le istruzioni contenute nel presente manuale utente, l’apparecchio consente un utilizzo sicuro come confermato dai...
italiano Modalità d’uso dell’apparecchio informazioni generali sull’epilazione L’epilazione risulta più facile se effettuata subito dopo la doccia o il bagno. Assicurarsi che la pelle sia perfettamente asciutta prima di iniziare l’epilazione. Se utilizzate l’apparecchio per la prima volta, si consiglia di cominciare con una zona in cui la crescita dei peli sia limitata;...
Página 73
italiano non lasciate il guanto refrigerante sulla stessa zona per più di minuti. Selezionate la velocità desiderata per accendere l’apparecchio (fig. 8). Selezionate la velocità 1 per le zone con pochi peli e dove le ossa si trovano subito sotto la pelle, come ginocchia e caviglie. Selezionate la velocità...
Página 74
italiano Inserite la testina per le zone sensibili sulla testina epilatoria (fig. 10). La testina per le zone sensibili può essere inserita solo in un senso. Accendete l’apparecchio. (fig. 11) Vi consigliamo di utilizzare la velocità 2. Tendete la pelle con la mano libera. Per ottenere risultati perfetti, posizionate l’apparecchio perpendicolarmente sulla pelle con il cursore on/off rivolto in avanti e fatelo scorrere a velocità...
italiano uso del guanto per il peeling Utilizzate il guanto per il peeling sotto la doccia. Massaggiate regolarmente la pelle con il guanto per il peeling per evitare la crescita di peli sottocutanei. Non utilizzate il guanto immediatamente prima o subito dopo l’epilazione. Pulizia e manutenzione non immergete l’adattatore o l’apparecchio nell’acqua.
italiano Pulizia della testina per le zone sensibili Potete risciacquare la testina per le zone sensibili sotto l’acqua corrente. Pulizia della testina di rasatura (solo HP6483) Pulite la testina di rasatura dopo l’uso. Assicuratevi che l’apparecchio sia spento e scollegato dalla presa. Togliete la testina di rasatura (fig.
Se il cuscinetto di gel refrigerante è danneggiato, gettatelo insieme ai normali rifiuti domestici. garanzia e assistenza Per ulteriori informazioni o eventuali problemi, visitate il sito Web Philips all’indirizzo www.philips.com oppure contattate il Centro Assistenza Clienti Philips locale (il numero di telefono è riportato nell’opuscolo della garanzia).
Página 78
italiano Problema Causa Soluzione La testina Verificate che la testina epilatoria non epilatoria sia sempre a contatto ha aderito alla con la pelle durante l’epilazione. pelle Avete Assicuratevi che la pelle sia inumidito la asciutta e priva di sostanze pelle con acqua grasse.
Página 79
italiano Problema Causa Soluzione La pelle si irrita. Avete utilizzato Le prime volte che utilizzate l’epilatore per l’apparecchio, la pelle potrebbe la prima volta o irritarsi leggermente. Si tratta di dopo un lungo un fenomeno del tutto normale periodo di che di solito scompare inutilizzo.
Página 80
italiano Problema Causa Soluzione Prestazioni di La testina di Spegnete l’apparecchio e rasatura ridotte rasatura è staccate la spina. Rimuovete la (solo HP6483). sporca. testina di rasatura ed estraete il blocco coltelli dalla testina stessa. Pulite la testina di rasatura e il blocco coltelli con l’apposita spazzolina o sotto l’acqua corrente.
Português introdução Parabéns pela sua compra e bem-vindo(a) à Philips! Para poder beneficiar de todas as vantagens da assistência Philips, registe o seu produto em www.philips.com/welcome. Com a sua nova Satinelle ICE pode remover os pêlos indesejados com rapidez, facilidade e eficácia. A combinação do novo sistema de depilação cerâmico, a luva de arrefecimento e o sistema de massagem constitui...
Página 82
Português importante Leia este manual do utilizador com atenção, antes de utilizar o aparelho e guarde-o para uma eventual consulta futura. Perigo Mantenha o aparelho e o adaptador secos. aviso Verifique se a voltagem indicada no adaptador corresponde à voltagem eléctrica local antes de ligar o aparelho. Utilize este aparelho apenas em combinação com o adaptador fornecido.
Página 83
Este aparelho Philips cumpre todas as normas relacionadas com campos electromagnéticos (EMF). Se for manuseado correctamente e de acordo com as instruções presentes no manual do utilizador, o aparelho proporciona uma utilização segura, como demonstrado pelas provas...
Português utilizar o aparelho informações gerais sobre depilação A depilação torna-se mais fácil se for feita após o banho ou duche. Certifique-se de que a sua pele está completamente seca quando fizer a depilação. Ao utilizar a depiladora pela primeira vez, é aconselhável experimentar primeiro numa zona com poucos pêlos, para se adaptar ao sistema de depilação.
Página 85
Português Utilize apenas a base de gel fria em combinação com a luva de arrefecimento. Introduza a sua mão na luva de arrefecimento e passe-a na zona que pretende depilar (fig. 7). Não deixe a luva de arrefecimento na mesma zona durante mais de minutos.
Página 86
Português Depilação com o adaptador para zonas sensíveis (HP6483/HP6482) A sua depiladora inclui um adaptador para zonas sensíveis, que reduz o número de discos de depilação activos. Isto faz com que o aparelho seja ideal para depilar áreas mais delicadas do corpo, tais como as axilas e a linha do bikini.
Português Prima o botão de libertação (1) e puxe a cabeça de depilação para fora do aparelho (2). Coloque a cabeça de corte no aparelho e prima-a sobre o aparelho até ficar bem montada (‘clique’) (fig. 15). Ligue o aparelho seleccionando a velocidade . Posicione a cabeça de corte perpendicularmente sobre a pele e movimente o aparelho, lenta e suavemente, na direcção contrária ao crescimento dos pêlos, exercendo uma ligeira pressão (fig.
Página 88
Português Limpe a cabeça de depilação, incluindo os discos de depilação e o compartimento de plástico, com a escova de limpeza (fig. 17). Para uma limpeza profunda, pode remover o elemento massajador (fig. 18). Pode também enxaguar a cabeça de depilação (não o aparelho!) com água da torneira para a limpar mais profundamente (fig.
Se precisar de informações ou se tiver algum problema, visite o site da Philips em www.philips.pt ou contacte o Centro de Atendimento ao Cliente Philips do seu país (encontrará o número de telefone no folheto da garantia mundial). Se não existir um Centro de Atendimento ao Cliente no seu país, dirija-se ao distribuidor Philips local ou contacte o...
Português resolução de problemas Problema Causa Solução Desempenho Movimentou a Movimente o aparelho no de depilação depiladora na sentido oposto ao do reduzido. direcção errada. crescimento do pêlo. Colocou a cabeça Certifique-se de que coloca o aparelho perpendicularmente depilação sobre a sobre a pele.
Página 91
Português Problema Causa Solução Não colocou Coloque a cabeça de depilação correctamente a no aparelho e prima-a sobre o cabeça de aparelho até ficar bem montada depilação. (‘clique’). A pele ficou Utilizou a A pele pode ficar irritada nas irritada. depiladora pela primeiras vezes que utilizar o primeira vez ou...
Página 92
Português Problema Causa Solução A cabeça de Não premiu o Prima o botão de libertação e corte (apenas botão de puxe a cabeça de corte para HP6483) não libertação. fora do aparelho (Fig. 14). pode ser removida. Desempenho A cabeça de Desligue o aparelho e desligue- de corte corte está...
Português Do Brasil introdução Parabéns pela sua compra e bem-vindo à Philips! Para aproveitar ao máximo o suporte oferecido pela Philips, registre o produto em www. philips.com/welcome. Com o novo Satinelle ICE, você pode remover pêlos indesejados de forma rápida, fácil e eficiente. A combinação entre o sistema de depilação com discos de cerâmica, a bolsa de gelo e o sistema de massagem...
Página 94
Português Do Brasil Adaptador Luva esfoliante importante Leia este manual atentamente antes de usar o aparelho e guarde-o para consultas futuras. Perigo Mantenha o aparelho e o adaptador secos. aviso Antes de ligar o aparelho, verifique se a voltagem indicada no adaptador corresponde à...
Este aparelho Philips atende a todos os padrões relacionados a campos eletromagnéticos. Se manuseado adequadamente e de acordo com as instruções deste manual do usuário, a utilização do aparelho é segura baseando-se em evidências científicas atualmente disponíveis.
Português Do Brasil utilização do aparelho informações gerais sobre depilação A depilação é mais fácil depois do banho. Antes de começá-la, verifique se sua pele está completamente seca. Quando usar o aparelho pela primeira vez, recomendamos testá-lo em uma área com pêlos finos. Isso ajuda a se acostumar com o processo de depilação.
Página 97
Português Do Brasil Não deixe a luva sobre a mesma área por mais de minutos. Selecione a velocidade desejada para ligar o aparelho (fig. 8). Selecione a velocidade 1 para áreas com poucos pêlos e próximas dos ossos, como joelhos e tornozelos. Selecione a velocidade 2 para áreas maiores com pêlos mais grossos.
Página 98
Português Do Brasil Coloque a capa redutora para áreas sensíveis na cabeça depiladora (fig. 10). A capa redutora para áreas sensíveis só se encaixa no aparelho em uma única posição. Ligue o aparelho. (fig. 11) Recomendamos o uso da velocidade 2. Estique a pele com uma das mãos.
Português Do Brasil utilização da luva esfoliante Use a luva esfoliante na ducha. Massagens regulares com a luva esfoliante podem ajudar a prevenir pêlos encravados. Não use a luva imediatamente antes ou após a depilação. limpeza e manutenção Nunca lave o adaptador ou o aparelho com água. Nunca use palhas de aço, agentes de limpeza abrasivos ou líquidos agressivos como gasolina ou acetona para limpar o aparelho.
Português Do Brasil limpeza da capa redutora para áreas sensíveis Você pode lavar a capa redutora para áreas sensíveis na torneira. limpeza da cabeça de raspar os pêlos (modelo HP6483 somente) Limpe a cabeça de raspar os pêlos após cada uso. Verifique se o aparelho está...
Philips em www.philips.com ou contate o Atendimento ao Cliente Philips do seu país (os números de telefone encontram-se no folheto da garantia mundial). Se não existir um Atendimento ao Cliente Philips no seu país, dirija-se a um representante local da Philips ou contate o Departamento de Assistência Técnica de Eletrodomésticos e Cuidados Pessoais Philips.
Página 102
Português Do Brasil Problema Causa Solução A cabeça depiladora Verifique se a cabeça não tocou a pele. depiladora está em contato com a pele de forma adequada durante a depilação. Você umedeceu a Verifique se a pele está pele com água ou completamente seca e sem com um creme ou substâncias oleosas.
Página 103
Português Do Brasil Problema Causa Solução Surgem Você usou o A pele pode ficar um pouco irritações na aparelho pela irritada nas primeiras vezes pele. primeira vez ou após em que usar o aparelho. Isso um longo período é normal e costuma sem utilizá-lo.
Página 104
Português Do Brasil Problema Causa Solução Desempenho A cabeça de raspar Desligue o aparelho e de raspagem os pêlos está suja. desconecte-o. Retire a reduzido cabeça de raspar os pêlos e (modelo retire a unidade de corte. HP6483 Limpe-as com a escova de somente).
Giriş Ürünümüzü satın aldığınız için teşekkür ederiz; Philips’e hoş geldiniz! Philips tarafından sunulan destekten tam faydalanmak için lütfen ürününüzü şu adreste kaydettirin: www.philips.com/welcome. Yeni Satinelle ICE ile istenmeyen tüyleri hızla, kolayca ve etkili bir biçimde alabilirsiniz. Yeni seramik epilasyon sistemi ile soğutucu eldiven ve masaj sisteminin birleşimi, epilasyonda bir devrim yaratıyor.
Página 106
türkçE Önemli Cihazı kullanmadan önce bu kullanım kılavuzunu okuyun ve gelecekte de başvurmak üzere saklayın. tehlike Cihazı ve adaptörü kuru olarak saklayın. Uyarı Cihazı kullanmadan önce, adaptörün üzerinde belirtilen gerilimin ülkenizdeki gerilimle uygunluğunu kontrol edin. Cihazı sadece cihazla beraber verilen adaptör ile birlikte kullanın. Adaptör ya da cihazın kendisi hasarlıysa, cihazı...
Yaralanmalara sebep olabileceğinden, folyo veya düzeltici hasarlıysa, tıraş başlığını kullanmayın. Elektromanyetik alanlar Bu Philips cihazı elektromanyetik alanlarla (EMF) ilgili tüm standartlarla uyumludur. Bu cihaz, gereği gibi ve bu kılavuzdaki talimatlara uygun şekilde kullanıldığında, bugünün bilimsel verilerine göre kullanımı güvenlidir. Cihazın kullanıma hazırlanması...
Página 108
türkçE Epilasyondan en iyi sonucun alınabilmesi için, tüylerin uzunluğu 10 mm’den fazla olmamalıdır. Eğer tüyler 10 mm’den uzunsa, aşağıdaki yöntemlerden birini kullanın: Tüyleri maksimum uzunluk olan 10 mm’ye kısaltmak için düzelticiyi kullanın. Sonrasında hemen epilasyona başlayabilirsiniz. Tüyleri tamamen tıraş edin. Birkaç gün geçtikten sonra epilasyona başlayabilirsiniz (gerekli minimum tüy uzunluğu 0,5 mm).
Página 109
türkçE Daha iyi sonuç alabilmek için, cihazı, aç/kapa düğmesi ileriyi gösterecek şekilde, cildinize dikey konumda yerleştirin. Cihazı tüylerin uzama yönünün tersine ortalama bir hızda dolaştırın. (Şek. 9) Hem epilasyon disklerinin hem de masaj elemanının cildinizle uygun şekilde temas ettiğinden emin olun. Epilasyona başlarken cildinizin tamamen kuru olduğundan emin olun.
türkçE Şekilde görüldüğü gibi bikini bölgesini epilasyon yapın (Şek. 12). Şekilde görüldüğü gibi koltukaltı bölgesini epilasyon yapın (Şek. 13). Serinlik hissi için, epilasyon yaptığınız bölgeye soğuk suyla ıslatılmış bir bez sürebilirsiniz. Kullandıktan sonra hassas bölge kapağını epilatörden çıkarın. Tıraş (sadece HP6483) Koltukaltı...
Página 111
türkçE Soğutucu eldivenin temizlenmesi Buz jeli haznesini soğutucu eldivenden çıkarın. Her kullanımdan sonra nemli bir bez ile soğutucu eldiveni temizleyin. Tekrar dondurmadan önce, buz jeli haznesinin dış yüzeyinin tamamen kuru olduğundan emin olun. Epilasyon başlığının temizlenmesi Cihazın kapalı ve fişin prizden çekilmiş olduğundan emin olun. Epilasyon başlığını...
Página 112
türkçE Temizleme fırçası ile kesici ünitedeki ve tıraş başlığındaki tüyleri temizleyin. (Şek. 22) Düzelticilerin altında birikmiş olan tüyleri de temizlediğinizden emin olun. Kesici üniteyi ve tıraş başlığını (cihazı değil!) ayrıca su ile yıkayabilirsiniz (Şek. 23). Kesici üniteyi tekrar tıraş başlığına takın ve tıraş başlığını da cihazdaki yerine oturtun (‘klik’) (Şek.
ülkenizde bulunan Philips Müşteri Danışma Merkezi ile iletişim kurun (telefon numaralarını dünya çapında garanti kitapçığında bulabilirsiniz). Eğer ülkenizde Müşteri Danışma Merkezi yoksa, yerel Philips yetkilinize başvurun veya Philips Ev Aletleri ve Kişisel Bakım BV Servis Departmanı ile iletişim kurun. sorun giderme...
Página 114
türkçE Sorun Neden Çözüm Cihaz açık değildir. Cihazın elektriğe bağlı ve açık olduğundan emin olun. Epilasyon başlığı Epilasyon başlığını cihaza doğru şekilde yerleştirin ve yerine oturana takılmamış. kadar bastırın (‘klik’). Cilt tahriş oluyor. Epilatörü ilk kez ya Cihazın ilk birkaç kullanımında da uzun bir süre ciltte tahriş...
Página 115
türkçE Sorun Neden Çözüm Düşük tıraş Tıraş başlığı kirlidir. Cihazı kapatın ve fişten çekin. performansı Tıraş başlığını çıkarın ve kesici (sadece üniteyi tıraş başlığından çekin. HP6483). Tıraş başlığını ve kesici üniteyi temizleme fırçası veya su ile temizleyin. Düzelticilerin altında sıkışmış olabilen tüyleri çıkartın. Tıraş...