EnglisH introduction With your new Satinelle ICE you can remove unwanted hairs quickly, easily and effectively. The combination of the new ceramic epilating system with the contour-following skin cooler and the massaging system constitutes a revolution in epilation. Thanks to the natural numbing effect of ice and massaging, the new Satinelle ICE makes epilation more comfortable and less painful than ever.
Electromagnetic fields This Philips appliance complies with all standards regarding electromagnetic fields (EMF). If handled properly and in accordance with the instructions in this instruction manual, the appliance is safe to use according to scientific evidence available today.
EnglisH using the appliance general information about epilation Epilation is easier just after a bath or shower. Make sure your skin is completely dry when you start to epilate. When you use the appliance for the first time, we advise you to try it out on an area with only light hair growth.
Página 9
EnglisH Select the desired speed to switch on the appliance. (Fig. ) Select speed I for areas with little hair growth and for areas where bones are located directly beneath the skin, such as knees and ankles. Select speed II for larger areas with stronger hair growth. Stretch your skin with your free hand to make the hairs stand upright.
Página 10
EnglisH To epilate the bikini line, stretch the skin with your free hand and place the appliance perpendicularly onto your skin. Do not exert any pressure. (Fig. 10) Move the appliance slowly across the skin against the direction of hair growth. Use the tab on the bottom end of the appliance to remove the appliance from the skin cooler for underarms and bikini line (HP6496 only).
EnglisH Place the shaving head onto your skin and move the appliance slowly and smoothly against the direction of hair growth. Press the appliance lightly. (Fig. 1) cleaning and maintenance Never rinse the adapter or the appliance itself with water. Do not use any corrosive detergents, scouring pads or cloths, petrol, acetone etc.
Página 12
EnglisH cleaning the shaving head (HP6496 only) Clean the shaving head after every use. Make sure the appliance is switched off and unplugged. Pull the shaving unit out of the shaving head. (Fig. 18) Brush the hairs off the shaving unit and the shaving head. Make sure that you also brush away any hairs that have collected under the trimmers.
EnglisH guarantee & service If you need information or if you have a problem, please visit the Philips website at www.philips.com or contact the Philips Customer Care Centre in your country (you find its phone number in the worldwide guarantee leaflet). If there is no Customer Care Centre in your country, turn to your local Philips dealer or contact the Service Department of Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
Página 14
EnglisH Problem Possible cause Solution The skin cooler Only use the leg skin cooler to for underarms epilate your legs. and bikini line was on the appliance when you epilated your legs. The appliance The socket to Make sure the socket you use is does not work.
Página 15
EnglisH Problem Possible cause Solution The skin cooler You did not Put the skin cooler without the is not cold freeze the skin insulating sleeve in the freezer or enough. cooler long freezing compartment (***) for at enough. least 4 hours. When the colour of the fluid has changed from white to completely blue, the skin cooler is ready for use.
Página 16
EnglisH Problem Possible cause Solution Reduced The shaving Switch off the appliance, unplug it shaving head is dirty. and remove the shaving unit. Then performance clean the shaving unit with the (HP6496 only). cleaning brush supplied. Remove any hairs that are stuck under the trimmers.
DEutscH Einführung Mit Ihrem neuen Epiliergerät Satinelle ICE werden lästige Haare schnell, einfach und gründlich entfernt. Die Kombination des neuen Keramik- Pinzettensystems mit dem Skin Cooler, der sich allen Konturen anpasst, sowie dem Massagesystem stellt eine wahre Revolution auf dem Gebiet der Epilation dar.
Syndrom oder einer Immunschwächekrankheit. In diesen Fällen sollten Sie unbedingt zunächst ein Arzt konsultieren. Elektromagnetische Felder Dieses Philips Gerät erfüllt sämtliche Normen bezüglich elektromagnetischer Felder (EMF). Nach aktuellen wissenschaftlichen Erkenntnissen ist das Gerät sicher im Gebrauch, sofern es ordnungsgemäß und entsprechend den Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung...
DEutscH Für den gebrauch vorbereiten skin cooler einfrieren Legen Sie vor dem Epilieren den Skin Cooler OHNE Iso-Hülle für mindestens Stunden in das Tiefkühlgerät oder das Tiefkühlfach (***). Sobald sich die Flüssigkeit vollständig blau färbt, kann der Skin Cooler verwendet werden. Vergewissern Sie sich, dass der Skin Cooler vollkommen trocken ist, bevor Sie ihn einfrieren.
Página 20
DEutscH Schieben Sie die Iso-Hülle auf das Kühlelement. (Abb. 2) Die Hülle verhindert, dass Sie während des Epilierens ein unangenehmes Kältegefühl in der Hand verspüren, und hält den Skin Cooler länger kalt. Es kann vorkommen, dass der bewegliche Kopf am Kühlelement festfriert und sich nicht mehr bewegen lässt, wenn Sie das Kühlelement aus dem Tiefkühlgerät nehmen.
Página 21
DEutscH größeren Kühlfläche minimiert dieser Skin Cooler das Schmerzempfinden dieser empfindlichen Hautpartien. Die besten Ergebnisse erzielen Sie, wenn die Haare nicht zu lang sind (max. 1 cm). Schieben Sie die Iso-Hülle auf das Kühlelement. (Abb. 7) Drücken Sie das Gerät auf das Kühlelement. (Abb. 8) Schalten Sie das Gerät ein, indem Sie die gewünschte Geschwindigkeit wählen.
DEutscH rasieren (nur HP6496) Zum Rasieren empfindlicher Hautpartien, z. B. Achsel- und Bikinibereich, können Sie den Scherkopf verwenden. Mit dem Scherkopf erzielen Sie bequem und sanft eine glatte Rasur. Achten Sie darauf, dass das Gerät ausgeschaltet ist. Nehmen Sie den Skin Cooler ab. Nehmen Sie den Epilierkopf vom Gerät ab.
Página 23
DEutscH Epilierkopf reinigen Nehmen Sie den Epilierkopf vom Gerät ab. (Abb. 11) Drücken Sie auf die Entriegelungstaste (1), und schieben Sie den Epilierkopf in Pfeilrichtung (2). Reinigen Sie alle zugänglichen Teile und die Pinzetten mit der Bürste. (Abb. 1) Für eine gründlichere Reinigung kann das Massage-Element entfernt werden.
Benötigen Sie weitere Informationen oder treten Probleme auf, wenden Sie sich bitte an Ihren Philips-Händler oder setzen Sie sich mit einem Philips Service-Center in Ihrem Land in Verbindung (Telefonnummer siehe Garantieschrift). Besuchen Sie auch die Philips Website (www.philips.com).
Página 25
DEutscH Fehlerbehebung Problem Mögliche Ursache Lösung Geringere Sie haben das Bewegen Sie das Gerät immer Leistung beim Epiliergerät in die gegen die Haarwuchsrichtung. Epilieren. falsche Richtung bewegt. Der Epilierkopf Achten Sie darauf, dass Sie das wurde im falschen Gerät senkrecht auf die Haut Winkel auf die Haut aufsetzen.
Página 26
DEutscH Problem Mögliche Ursache Lösung Das Gerät Die verwendete Überprüfen Sie, ob die funktioniert Steckdose verwendete Steckdose nicht. funktioniert nicht. tatsächlich funktioniert. Wenn Sie eine Steckdose in einem Badezimmerschrank verwenden, müssen Sie möglicherweise zunächst das Licht einschalten, um die Steckdose zu aktivieren. Das Gerät wurde Überprüfen Sie, ob das Gerät nicht eingeschaltet.
Página 27
DEutscH Problem Mögliche Ursache Lösung Der Skin Sie haben den Skin Legen Sie vor dem Epilieren Cooler wurde Cooler nicht lange den Skin Cooler OHNE Iso- nicht genug im Hülle für mindestens 4 Stunden ausreichend Gefrierfach in das Tiefkühlgerät oder das gekühlt.
Página 28
DEutscH Problem Mögliche Ursache Lösung Sie haben den Drücken Sie auf die Epilierkopf Epilierkopf nicht in Entriegelungstaste, und lässt sich nicht die richtige Richtung schieben Sie den Epilierkopf in abnehmen. bewegt. Pfeilrichtung (Abb. 11), um ihn abzunehmen. Der Scherkopf Sie haben den Drücken Sie auf die lässt sich nicht Scherkopf nicht in...
Página 29
Ελληνικά Εισαγωγή Με την καινούργια σας συσκευή Satinelle ICE μπορείτε να απομακρύνετε τις ανεπιθύμητες τρίχες γρήγορα, εύκολα και αποτελεσματικά. Ο συνδυασμός του νέου συστήματος αποτρίχωσης από κεραμικό υλικό με την ειδική παγοκύστη που ακολουθεί τις καμπύλες του σώματος και το σύστημα μασάζ αποτελεί επανάσταση στην...
Página 30
Ελληνικά Βουρτσάκι καθαρισμού Σφουγγάρι απολέπισης σώματος Σημαντικό Διαβάστε αυτές τις οδηγίες χρήσης προσεκτικά πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή και φυλάξτε τις για μελλοντική αναφορά. Ελέγξτε εάν η τάση που αναγράφεται στο μετασχηματιστή αντιστοιχεί στη τοπική τάση ρεύματος προτού συνδέσετε τη συσκευή. Να...
Ελληνικά ηλεκτρομαγνητικά Πεδία Η συγκεκριμένη συσκευή της Philips συμμορφώνεται με όλα τα πρότυπα που αφορούν τα ηλεκτρομαγνητικά πεδία (EMF). Εάν γίνει σωστός χειρισμός και σύμφωνος με τις οδηγίες του παρόντος εγχειριδίου οδηγιών, η συσκευή είναι ασφαλής στη χρήση βάσει των...
Página 32
Ελληνικά πιο συχνά, το δέρμα σας συνηθίζει στην αποτρίχωση, οι ερεθισμοί μειώνονται και οι τρίχες ξαναβγαίνουν πιο λεπτές και πιο απαλές. Αν ο ερεθισμός δεν εξαφανιστεί μέσα σε τρεις μέρες, σας συνιστούμε να ζητήσετε ιατρική συμβουλή. Σας συμβουλεύουμε να κάνετε αποτρίχωση το βράδυ πριν κοιμηθείτε, διότι...
Página 33
Ελληνικά Τοποθετήστε τη συσκευή κάθετα πάνω στο δέρμα με την κεφαλή αποτρίχωσης να δείχνει προς τα εμπρός και μετακινήστε την αντίθετα από τη φορά των τριχών με μέτρια ταχύτητα. (Εικ. 5) Βεβαιωθείτε ότι τόσο οι δίσκοι αποτρίχωσης όσο και η παγοκύστη βρίσκονται...
Página 34
Ελληνικά Μετακινήστε τη συσκευή αργά κατά μήκος του δέρματος με φορά αντίθετη προς τη φορά των τριχών. Χρησιμοποιήστε την εξοχή στο κάτω μέρος της συσκευής για να αφαιρέσετε τη συσκευή από την παγοκύστη για τις μασχάλες και τη γραμμή του μπικίνι (μόνο στον τύπο HP6496). (Εικ. 6) Αποτρίχωση...
Ελληνικά Τοποθετήστε την ξυριστική κεφαλή πάνω στο δέρμα σας και μετακινήστε τη συσκευή αργά και απαλά αντίθετα από τη φορά των τριχών, πιέζοντάς την ελαφρά. (Εικ. 13) καθαρισμός και συντήρηση Μην ξεπλένετε ποτέ τον μετασχηματιστή ή τη συσκευή με νερό. Μη...
Página 36
Ελληνικά Τοποθετήστε την κεφαλή αποτρίχωσης στη συσκευή και πιέστε την μέχρι να εφαρμόσει σωστά (‘κλικ’). (Εικ. 17) Η κεφαλή αποτρίχωσης εφαρμόζει επάνω στη συσκευή με έναν μόνο τρόπο. καθαρισμός της ξυριστικής κεφαλής (μόνο στον τύπο HP6496) Καθαρίζετε την ξυριστική κεφαλή μετά από κάθε χρήση. Βεβαιωθείτε...
πρόβλημα, παρακαλούμε επισκεφτείτε την ιστοσελίδα της Philips στη διεύθυνση www.philips.com ή επικοινωνήστε με το Τμήμα Εξυπηρέτησης Πελατών της Philips στη χώρα σας (θα βρείτε το τηλέφωνο στο διεθνές φυλλάδιο εγγύησης). Εάν δεν υπάρχει Τμήμα Εξυπηρέτησης Πελατών στη χώρα σας, απευθυνθείτε στον τοπικό...
Página 38
Ελληνικά Οδηγός ανεύρεσης βλαβών Πρόβλημα Πιθανή αιτία Λύση Μειωμένη Δεν μετακινήσατε την Μετακινήστε τη συσκευή απόδοση αποτριχωτική αντίθετα από τη φορά αποτρίχωσης. συσκευή προς τη των τριχών. σωστή κατεύθυνση. Τοποθετήσατε την Βεβαιωθείτε ότι κρατάτε κεφαλή αποτρίχωσης τη συσκευή κάθετα πάνω στο δέρμα με επάνω...
Página 39
Ελληνικά Πρόβλημα Πιθανή αιτία Λύση Η παγοκύστη για τις Χρησιμοποιείτε μόνο την μασχάλες και τη παγοκύστη ποδιών για γραμμή του μπικίνι την αποτρίχωση των είχε παραμείνει στη ποδιών. συσκευή ενώ αποτριχώνατε τα πόδια σας. Η συσκευή δεν Η πρίζα στην οποία Βεβαιωθείτε...
Página 40
Ελληνικά Πρόβλημα Πιθανή αιτία Λύση Εμφανίζεται Χρησιμοποιήσατε τη Κάποιος ερεθισμός του ερεθισμός του συσκευή δέρματος μπορεί να δέρματος. αποτρίχωσης για παρουσιαστεί τις πρώτες πρώτη φορά ή μετά φορές που θα από μεγάλο χρονικό χρησιμοποιήσετε τη διάστημα. συσκευή. Αυτό είναι απολύτως φυσιολογικό και...
Página 41
Ελληνικά Πρόβλημα Πιθανή αιτία Λύση Δεν βάλατε την Τοποθετήστε την παγοκύστη στον παγοκύστη χωρίς τη καταψύκτη ή στην μονωτική θήκη στον κατάψυξη. καταψύκτη ή στην κατάψυξη (***) για τουλάχιστον 4 ώρες. Μην φυλάτε την παγοκύστη στο ψυγείο. Η παγοκύστη δεν Βεβαιωθείτε...
Página 42
Ελληνικά Πρόβλημα Πιθανή αιτία Λύση Δεν μπορείτε Δεν μετακινούσατε Πατήστε το κουμπί να αφαιρέσετε την ξυριστική κεφαλή απελευθέρωσης και την ξυριστική προς τη σωστή μετακινήστε την κεφαλή (μόνο κατεύθυνση. ξυριστική κεφαλή προς στον τύπο την κατεύθυνση του HP6496). βέλους (εικ. 11) για να την...
EsPañol introducción Con su nueva Satinelle ICE podrá eliminar el vello no deseado de forma rápida, fácil y eficaz. La combinación del nuevo sistema de depilación cerámico, con el aplicador de frío que sigue los contornos y el sistema de masaje, es toda una revolución en el campo de la depilación.
Raynaud o inmunodeficiencia, también deben consultar antes a su médico. campos electromagnéticos Este aparato Philips cumple todos los estándares sobre campos electromagnéticos (CEM). Si se utiliza correctamente y de acuerdo con las instrucciones de este manual, el aparato se puede usar de forma...
EsPañol Preparación para su uso congelación del aplicador de frío Coloque el aplicador de frío SIN la funda aislante en el congelador o compartimento de congelación (***) al menos 4 horas antes de la depilación. Cuando el líquido esté completamente azul, el aplicador de frío está...
Página 46
EsPañol Deslice la funda aislante en el aplicador de frío. (fig. 2) La funda aislante evita una desagradable sensación de frío en la mano al utilizar el aparato. También mantiene el aplicador frío durante más tiempo. A veces el cabezal de frío pivotante puede congelarse sobre el aplicador de frío y no se mueve al sacarlo del congelador.
Página 47
EsPañol Coloque el aplicador de frío en el aparato. (fig. 8) Encienda el aparato y seleccione la velocidad deseada. (fig. 4) Recomendamos que utilice la velocidad I. Para depilar la zona de las axilas, ponga un brazo detrás de la cabeza para estirar la piel.
EsPañol Asegúrese de que el aparato está apagado. Quite el aplicador de frío. Retire el cabezal depilador. (fig. 11) Pulse el botón de liberación (1) y mueva el cabezal de afeitado en la dirección de la flecha (2). Coloque el cabezal de afeitado en el aparato y presione hasta que encaje en su sitio (oirá...
Página 49
EsPañol Para una limpieza completa, quite el elemento de masaje. (fig. 15) Para limpiar el cabezal depilador (no el aparato) más a fondo, enjuáguelo bajo el grifo. (fig. 16) No intente sacar nunca los discos depiladores del cabezal depilador. Coloque el cabezal depilador en el aparato y presione hasta que encaje en su sitio (“clic”).
Si necesita información o tiene algún problema, visite la página Web de Philips en www.philips.com, o póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de Philips en su país (hallará el número de teléfono en el folleto de la garantía mundial). Si no hay Servicio de Atención al Cliente de Philips en su país, diríjase a su distribuidor local Philips o...
Página 51
EsPañol Problema Posible causa Solución El cabezal Asegúrese de que los discos depilador no ha depiladores y el aplicador de estado en frío están en contacto con la contacto con la piel durante la depilación. piel. Ha humedecido Asegúrese de que la piel está la piel o ha completamente seca y libre de aplicado crea u...
Página 52
EsPañol Problema Posible causa Solución La piel se irrita. Ha utilizado la La piel se puede irritar algo las depiladora por primeras veces que utilice el primera vez o aparato. Esto es normal y después de no generalmente desaparece haberla utilizado pronto.
Página 53
EsPañol Problema Posible causa Solución El cabezal de frío El cabezal de frío Pase el aplicador de frío por la pivotante del pivotante está pierna unas cuantas veces para aplicador de frío congelado. hacer que se vuelva a mover. para piernas no Antes de congelarlo, asegúrese se mueve.
Français introduction Le nouvel épilateur Satinelle ICE permet une épilation rapide, facile et efficace. Avec son nouveau système céramique, son applicateur de froid épousant chaque contour du corps et son système de massage, il révolutionne l’épilation. En effet, la sensation de massage et l’effet naturellement anesthésiant de la glace garantissent une épilation plus douce et moins douloureuse.
Raynaud ou d’immunodéficience. champs électromagnétiques Cet appareil Philips est conforme à toutes les normes relatives aux champs électromagnétiques (CEM). Il répond aux règles de sécurité établies sur la base des connaissances scientifiques actuelles s’il est manipulé...
Français Assurez-vous que l’applicateur de froid est parfaitement sec avant de le mettre au congélateur. Conseil :L’applicateur de froid doit être conservé dans votre congélateur. utilisation de l’appareil informations générales relatives à l’épilation Les poils sont plus faciles à enlever après un bain ou une douche. Cependant, veillez à...
Página 57
Français Insérez la petite fiche dans l’appareil et l’adaptateur dans la prise de courant. Mettez l’appareil en marche en sélectionnant la vitesse de votre choix. (fig. 4) Sélectionnez la vitesse I pour les zones où les poils sont plus fins et pour les zones osseuses comme les genoux et les chevilles.
Página 58
Français Pour l’épilation des aisselles, mettez un bras derrière la tête pour tendre la peau au maximum et placez-y l’épilateur perpendiculairement à l’aide de votre main libre. (fig. 9) Pour l’épilation du maillot, tendez la peau d’une main et placez-y l’épilateur perpendiculairement, sans exercer de pression.
Français Placez la tête de rasage sur l’appareil et exercez une pression jusqu’à ce qu’elle s’enclenche (clic). (fig. 12) Mettez l’appareil en marche en sélectionnant la vitesse II. Placez la tête de rasage sur la peau et déplacez l’épilateur lentement dans le sens inverse de la pousse des poils en exerçant une légère pression.
Página 60
Français Placez la tête d’épilation sur l’appareil et exercez une pression jusqu’à ce qu’elle s’enclenche (clic). (fig. 17) Elle ne peut être fixée sur l’appareil que dans une seule position. nettoyage de la tête de rasage (HP6496 uniquement) Nettoyez la tête de rasage après chaque utilisation. Assurez-vous que l’appareil est éteint et débranché.
Si vous souhaitez obtenir des informations supplémentaires ou si vous rencontrez un problème, visitez le site Web de Philips à l’adresse www.philips.com ou contactez le Service Consommateurs Philips de votre pays (vous trouverez le numéro de téléphone correspondant sur le dépliant de garantie internationale).
Página 62
Français Problème Cause possible Solution Votre peau est Faites en sorte que la peau soit mouillée ou vous complètement sèche et non avez appliqué grasse. N’appliquez aucune une crème ou un crème, lait corporel ou autre autre produit produit cosmétique avant cosmétique avant l’épilation.
Página 63
Français Problème Cause possible Solution Ma peau est Vous avez utilisé Lors des premières utilisations, il irritée. l’épilateur pour la est possible que la peau rougisse première fois ou ou s’irrite légèrement. Il s’agit après une longue d’une réaction normale qui période disparaîtra rapidement.
Página 64
Français Problème Cause possible Solution Impossible de Vous n’avez pas Appuyez sur le bouton de retirer la tête fait glisser la tête déverrouillage et faites glisser la d’épilation. d’épilation dans tête d’épilation dans le sens de la le bon sens. flèche (fig.
Página 65
Français (canaDa) introduction Avec votre nouveau Satinelle ICE, vous pouvez éliminer les poils superflus rapidement, facilement et efficacement. La combinaison du nouveau système d’épilation en céramique avec applicateur de froid qui suit les formes et le système de massage constitue une révolution dans le monde de l’épilation.
Página 66
Raynaud devraient d’abord consulter leur médecin. champs électromagnétiques Cet appareil Philips est conforme à toutes les normes relatives aux champs électromagnétiques. Selon les observations scientifiques disponibles aujourd’hui, l’appareil est sûr, s’il est manipulé correctement...
Français (canaDa) Préparation à l’emploi congélation de l’applicateur de froid Mettez l’applicateur de froid SANS le manchon isolant dans le congélateur ou le compartiment de congélation (***) au moins 4 heures avant de commencer l’épilation. Quand le fluide est bleu, l’applicateur de froid est prêt à...
Página 68
Français (canaDa) Glissez le manchon isolant sur l’applicateur de froid. (fig. 2) Le manchon isolant empêche la création d’une sensation déplaisante de froid dans votre main lorsque vous utilisez l’appareil et permet à l’applicateur de froid de rester froid aussi longtemps que possible. À...
Página 69
Français (canaDa) zones plus délicates du corps moins douloureuse. Pour une épilation optimale, les poils ne doivent pas être trop longs (max. 1 cm). Glissez le manchon isolant sur l’applicateur de froid. (fig. 7) Encliquetez l’appareil sur l’applicateur de froid. (fig. 8) Allumez l’appareil en sélectionnant la vitesse de votre choix.
Página 70
Français (canaDa) rasage (HP6496 uniquement) Vous pouvez utiliser la tête de rasage pour raser les zones sensibles comme les aisselles et la ligne du maillot. Avec la tête de rasage, vous obtiendrez le résultat désiré en douceur et en tout confort. Assurez-vous que l’appareil est bien éteint.
Página 71
Français (canaDa) nettoyage de la tête d’épilation Retirez la tête d’épilation. (fig. 11) Appuyez sur le bouton de déclenchement (1) et déplacez la tête d’épilation dans la direction de la flèche (2). Nettoyez toutes les parties accessibles et les disques épilatoires avec la brosse.
Página 72
Si vous avez besoin de renseignements ou si vous avez un problème, visitez le site Web Philips à l’adresse www.philips.com, ou contactez le centre de service à la clientèle Philips de votre région (vous trouverez le numéro de téléphone dans le feuillet de garantie). S’il n’y a pas de centre de service à...
Français (canaDa) résolution de problèmes Problème Cause possible Solution Résultats Vous avez Déplacez l’appareil dans le sens d’épilation peu déplacé inverse de la pousse des poils. satisfaisants. l’épilateur dans la mauvaise direction. La tête Placez l’appareil d’épilation n’est perpendiculairement sur la peau. pas placée dans le bon angle sur la peau.
Página 74
Français (canaDa) Problème Cause possible Solution L’applicateur de Utilisez l’applicateur de froid pour froid pour jambes uniquement pour épiler aisselles et ligne vos jambes. du maillot était sur l’appareil lorsque vous avez épilé vos jambes. L’appareil ne La prise de Vérifiez que la prise utilisée est fonctionne pas.
Página 75
Français (canaDa) Problème Cause possible Solution L’applicateur de Vous n’avez pas Laissez l’applicateur de froid sans le froid n’est pas laissé manchon isolant dans le suffisamment l’applicateur de congélateur ou le compartiment froid. froid assez de congélation (***) au moins longtemps dans pendant 4 heures.
Página 76
Français (canaDa) Problème Cause possible Solution Il n’est pas Vous ne Appuyez sur le bouton de possible de déplacez pas la déclenchement et déplacez la tête retirer la tête tête de rasage de rasage dans la direction de la de rasage dans la bonne flèche (fig.
Página 77
italiano introduzione Grazie al nuovo Satinelle ICE potete rimuovere i peli superflui in modo semplice, rapido ed efficace. La combinazione del nuovo sistema di epilazione in ceramica, del refrigerante antidolore che si adatta perfettamente al vostro corpo e il sistema di massaggio rappresentano una novità...
Raynaud o immunodeficienza di consultare prima un medico. campi elettromagnetici (EMF) Questo apparecchio Philips è conforme a tutti gli standard relativi ai campi elettromagnetici (EMF). Se utilizzato in modo appropriato seguendo le istruzioni contenute nel presente manuale, l’apparecchio consente un utilizzo sicuro come confermato dai risultati scientifici attualmente disponibili.
italiano Predisposizione dell’apparecchio congelamento del refrigerante antidolore Sistemate il refrigerante antidolore SENZA la custodia protettiva nel freezer o nel congelatore (***) almeno ore prima dell’epilazione. Quando il fluido è completamente blu, il refrigerante antidolore è pronto per l’uso. Assicuratevi che l’esterno del refrigerante antidolore sia perfettamente asciutto prima di congelarlo.
Página 80
italiano La protezione previene una fastidiosa sensazione di freddo alle mani mentre si utilizza l’apparecchio e mantiene il refrigerante antidolore freddo il più a lungo possibile. A volte la testina basculante può congelarsi sul refrigerante antidolore e non si muove quando togliete il refrigerante dal freezer. Sarà sufficiente passare la testina basculante sulle gambe alcune volte per rimetterla in funzione.
Página 81
italiano nelle zone sensibili. Otterrete risultati migliori se i peli non sono troppo lunghi (max. 1 cm) Inserite la custodia protettiva sul refrigerante antidolore. (fig. 7) Inserite l’apparecchio sul refrigerante antidolore fino a farlo scattare in posizione. (fig. 8) Accendete l’apparecchio selezionando la velocità desiderata. (fig. 4) Si consiglia di usare la velocità...
italiano Depilazione (solo HP6496) Potete usare la testina di rasatura per depilare le parti sensibili del corpo, come le ascelle e la linea bikini. Con la testina di rasatura la vostra pelle rimarrà liscia e vellutata, in modo semplice e delicato. Controllate che l’apparecchio sia spento.
italiano Pulizia della testina epilatoria Rimuovere la testina epilatoria (fig. 11) Premete il pulsante di sgancio (1) e spostate la testina epilatoria nella direzione della freccia (2). Pulite tutte le parti visibili e i dischi rotanti con l’apposito spazzolino. (fig. 14) Per una pulizia accurata, rimuovete l’elemento massaggiante.
(fig. 23) garanzia e assistenza Per ulteriori informazioni o eventuali problemi, visitate il sito Web Philips all’indirizzo www.philips.com oppure contattate il Centro Assistenza Clienti Philips locale (il numero di telefono è riportato nella garanzia).
italiano risoluzione dei guasti Problema Possibile causa Soluzione Capacità Avete azionato Muovete sempre epilatoria l’epilatore nella l’apparecchio nel senso ridotta. direzione sbagliata. opposto a quello della crescita. Avete posizionato la Posizionate l’apparecchio testina epilatoria sulla perpendicolarmente sulla pelle a un’angolazione pelle.
Página 86
italiano Problema Possibile causa Soluzione L’apparecchio La presa di corrente a Verificate che la presa non funziona. cui è collegato utilizzata funzioni. l’apparecchio non Se utilizzate una presa di funziona. corrente disponibile sul mobiletto del bagno, potrebbe essere necessario spegnere la luce per attivare la presa.
Página 87
italiano Problema Possibile causa Soluzione Il refrigerante Non avete congelato a Riponete il refrigerante antidolore non sufficienza il antidolore senza la custodia è abbastanza refrigerante antidolore. protettiva nel freezer o nel freddo. congelatore (***) per almeno 4 ore. Quando il colore del liquido cambia da bianco a blu, il refrigerante antidolore è...
Página 88
italiano Problema Possibile causa Soluzione Non è La testina epilatoria Premete il pulsante di possibile non è stata spostata rilascio e spostate la testina rimuovere la nella direzione errata. epilatoria nella direzione testina di della freccia (fig. 11) per rasatura. rimuoverla.
Português introdução Com a sua nova Satinelle ICE pode remover os pêlos indesejados com rapidez, facilidade e eficácia. A combinação do novo sistema de depilação com discos cerâmicos, com o aplicador de frio que segue os contornos e o sistema de massagem constitui uma revolução na depilação. Graças ao efeito anestesiante natural do gelo e das massagens, a nova Satinelle ICE torna a depilação mais confortável e menos dolorosa do que nunca.
Página 90
Raynaud ou imunodeficiência, devem consultar primeiro o seu médico. campos electromagnéticos Este aparelho Philips cumpre todas as normas relacionadas com campos electromagnéticos (EMF). Se for manuseado correctamente e de acordo com as instruções presentes no manual de instruções, o aparelho proporciona uma utilização segura, como demonstrado pelas provas...
Português Preparação congelação do aplicador de frio Coloque o aplicador de frio SEM a manga isoladora no congelador ou compartimento de congelação (***) pelo menos 4 horas antes de iniciar a depilação. Quando o fluido estiver completamente azul, o aplicador de frio está pronto a ser utilizado. Certifique-se de que o aplicador de frio está...
Página 92
Português Depilação com o aplicador de frio para as pernas Certifique-se de que a sua pele está limpa, completamente seca e sem qualquer gordura. Não utilize cremes antes de começar a depilação. Coloque a manga isoladora sobre o aplicador de frio. (fig. 2) A manga isoladora evita uma desagradável sensação de frio na sua mão enquanto utiliza o aparelho e mantém a pele fria o máximo de tempo possível.
Página 93
Português Depilação com o aplicador de frio para as axilas e virilhas (apenas HP6496). O aplicador de frio especial para as axilas e virilhas reduz o número de discos de depilação activos. Aliado à grande superfície de arrefecimento, este aplicador de frio torna a depilação das zonas sensíveis menos dolorosa.
Português utilização da esponja corporal esfoliante Utilize a esponja corporal esfoliante no duche. As massagens regulares com a esponja podem ajudar a evitar os pêlos encravados. Não utilize a esponja imediatamente antes ou depois da depilação. Depilação de corte (apenas HP6496) Pode utilizar a cabeça de corte para depilar zonas delicadas do corpo, como as axilas e linha do bikini.
Página 95
Português Limpe a cabeça giratória do aplicador de frio para as pernas com a escova incluída ou com um pano húmido após cada utilização. Certifique-se de que o aplicador de frio está completamente seco antes de o congelar novamente. limpar a cabeça de depilação Retire a cabeça de depilação.
Se precisar de informações ou se tiver algum problema, visite o site da Philips em www.philips.pt ou contacte o Centro de Atendimento ao Cliente Philips do seu país (encontrará o número de telefone no folheto da garantia mundial). Se não existir um Centro de Atendimento ao Cliente no seu país, dirija-se ao distribuidor Philips local ou contacte o...
Português resolução de problemas Problema Causa provável Solução Desempenho Movimentou a Movimente o aparelho no de depilação depiladora na sentido oposto ao do reduzido. direcção errada. crescimento do pêlo. Colocou a Certifique-se de que coloca o cabeça de aparelho perpendicularmente depilação na pele sobre a pele.
Página 98
Português Problema Causa provável Solução O aparelho não A tomada a que Certifique-se de que a tomada funciona. o aparelho está que está a utilizar possui ligado não possui corrente eléctrica. Se estiver a corrente utilizar uma tomada de um eléctrica.
Página 99
Português Problema Causa provável Solução O aplicador de Não colocou o Coloque o aplicador de frio sem frio não está aplicador de a manga isoladora no congelador suficientemente frio no ou compartimento de frio. congelador o congelação (***) durante pelo tempo suficiente.
Página 100
Português Problema Causa provável Solução Não é possível Não Prima o botão de libertação e remover a movimentou a movimente a cabeça de corte na cabeça de corte cabeça de corte direcção da seta (fig. 11) para a (apenas na direcção remover.
Página 101
Português Do Brasil introdução Com o novo Satinelle ICE você pode remover pêlos indesejados de forma rápida, fácil e eficiente. A combinação entre o novo sistema de depilação com discos de cerâmica, o aplicador de gelo que resfria a pele, o sistema que acompanha os contornos do corpo e o sistema de massagem constitui uma revolução na depilação.
Raynaud ou imunodeficiência devem consultar um médico antes de usar o aparelho. campos eletromagnéticos Este aparelho Philips atende a todos os padrões relacionados a campos eletromagnéticos. Se manuseado adequadamente e de acordo com as instruções deste manual, a utilização do aparelho é segura segundo...
Página 103
Português Do Brasil Preparação para o uso Para congelar o aplicador de gelo Coloque o aplicador de gelo SEM a capa isoladora no freezer ou no congelador (***) pelo menos 4 horas antes de começar a depilação. Quando o fluido ficar totalmente azul, o aplicador está pronto para ser usado.
Página 104
Português Do Brasil Depilação com o aplicador de gelo para pernas Verifique se sua pele está limpa, completamente seca e sem substâncias oleosas. Não use cremes antes da depilação. Coloque a capa isoladora no aplicador de gelo. (fig. 2) Essa capa previne a sensação desagradável de frio na mão enquanto você usa o aparelho, além de manter o aplicador de gelo frio por mais tempo.
Página 105
Português Do Brasil Depilação com o aplicador de gelo para axilas e virilhas (modelo HP6496 somente). O aplicador de gelo especial para axilas e virilhas reduz o número de discos depiladores ativos. Combinado com a ampla superfície de resfriamento, esse aplicador faz com que a depilação de áreas sensíveis seja muito mais confortável.
Página 106
Português Do Brasil uso da esponja esfoliante para o corpo Uso da esponja esfoliante na ducha. Massagens regulares com a esponja podem ajudar a prevenir pêlos encravados. Não use a esponja imediatamente antes ou após a depilação. raspar (modelo HP6496 somente) Você...
Português Do Brasil Verifique se a parte externa do aplicador está completamente seca antes de congelá-lo novamente. limpeza da cabeça depiladora Remova a cabeça depiladora. (fig. 11) Pressione o botão de liberação (1) e mova a cabeça depiladora na direção da seta (2). Limpe todas as partes acessíveis e os discos depiladores com a escova.
Philips em www.philips.com ou contate o Atendimento ao Cliente Philips do seu país (os números de telefone encontram-se no folheto da garantia mundial). Se não existir um Atendimento ao Cliente Philips no seu país, dirija-se a um representante local da Philips ou contate o Departamento...
Página 109
Português Do Brasil resolução de problemas Problema Possível causa Solução Desempenho Você passou o Passe o aparelho na direção de depilação aparelho na contrária ao crescimento dos pêlos. reduzido. direção errada. Você colocou a Verifique se passou o aparelho cabeça perpendicularmente sobre a pele.
Página 110
Português Do Brasil Problema Possível causa Solução O aparelho A tomada à qual Verifique se a tomada está não funciona. o aparelho está alimentada. Se você usar uma conectado não tomada em um armário de está alimentada. banheiro, talvez seja preciso acender a luz para ativá-la.
Página 111
Português Do Brasil Problema Possível causa Solução Você não Armazene o aplicador de gelo sem colocou o a capa isoladora no freezer ou no aplicador de congelador (***) por pelo menos 4 gelo no freezer horas. Não armazene-o na geladeira. ou no congelador.
Página 112
Português Do Brasil Problema Possível causa Solução Desempenho A cabeça de Desligue o aparelho, desconecte-o e de raspagem corte está suja. remova a unidade de corte. Em reduzido seguida, limpe-a com a escova de (modelo limpeza fornecida. Remova os pêlos HP6496 que ficaram presos no aparador.
Página 113
türkçE Giriş Yeni Satinelle ICE ile istenmeyen tüyleri hızla, kolayca ve etkili bir biçimde alabilirsiniz. Yeni seramik epilasyon sistemi ile kıvrımları izleyen cilt serinletici ve masaj sisteminin birleşimi, epilasyonda bir devrim yaratıyor. Buz ve masajın doğal uyuşturma etkisi sayesinde, yeni Satinelle ICE epilasyonu her zamankinden rahat ve daha az acılı...
Página 114
Elektromanyetik alanlar Bu Philips cihazı elektromanyetik alanlarla (EMF) ilgili tüm standartlarla uyumludur. Bu cihaz, gereği gibi ve bu kılavuzdaki talimatlara uygun şekilde kullanıldığında, bugünün bilimsel verilerine göre kullanımı güvenlidir. Cihazın kullanıma hazırlanması...
türkçE Cihazın Kullanımı Epilasyon ile ilgili genel bilgiler Epilasyonun banyodan veya duştan sonra yapılması daha kolay ve rahat olacaktır. Ancak işleme başlamadan önce cildinizin tamamen kuru olmasına dikkat edin. İlk defa epilasyon yapıyorsanız size tavsiyemiz, ilk olarak daha az miktarda tüy bulunan bir bölüm üzerinde cihazı denemenizdir. Bu epilasyon işlemine alışmanızı...
Página 116
türkçE Diz kapağı ve ayak bileği gibi tüylerin kısa olduğu ve kemikli bölgeler için I hız ayarını seçin. Tüylerin daha sık olduğu geniş alanlar için hız ayarı olarak II seçin. Tüylerin yukarı doğru kalkması için cildinizi diğer elinizle gerin. Cihazı, epilasyon başlığı öne bakacak şekilde, cildinize dik tutun ve ortalama bir hızla tüylerin çıkma yönünün tersine hareket ettirin.
Página 117
türkçE Cihazı cildiniz üzerinde, tüylerin çıkış yönünün tersine doğru yavaşça gezdirin. Koltukaltı ve bikini bölgesi cilt serinleticiyi cihazdan ayırmak için cihazın alt kısmında bulunan tırnağı kullanın (sadece HP6496). (Şek. 6) Cilt serinletici olmadan epilasyon yapılması Epilasyona karşı alışkanlık kazanmanız gibi nedenlerden ötürü cilt serinleticiyi kullanmak istemezseniz, cihazı...
türkçE Temizlik ve bakım Adaptörü ya da cihazın kendisini asla suyla durulamayın. Cihazı temizlemek için aşındırıcı deterjanlar, ovma bezleri, benzin, aseton gibi maddeler kullanmayın. Cihazın kapalı olduğundan ve fişinin çekildiğinden emin olun. Cilt serinleticiyi cihazdan çıkarın ve koruyucu kapağı cilt serinleticiden çıkarın.
Philips web sitesini ziyaret edin veya ülkenizde bulunan Philips Müşteri Danışma Merkezi ile iletişim kurun (telefon numaralarını dünya çapında garanti kitapçığında bulabilirsiniz). Eğer ülkenizde Müşteri Danışma Merkezi yoksa, yerel Philips yetkilinize başvurun veya Philips Ev Aletleri ve Kişisel Bakım BV Servis Departmanı ile iletişim kurun.
türkçE sorun giderme Sorun Nedeni Çözüm Epilasyon Epilatörü yanlış Cihazı her zaman tüy uzama performansında yönde hareket yönünün tersine hareket ettirin. düşüş. ettiriyorsunuz. Epilasyon başlığı Cihazı cildinize dik olarak cilde yanlış açıyla yerleştirdiğinizden emin olun. yerleştirilmiştir. Epilasyon başlığı Hem epilasyon başlığının hem cilde temas de cilt serinleticinin epilasyon etmiyor.
Página 121
türkçE Sorun Nedeni Çözüm Cihaz açık değildir. Cihazın elektriğe bağlı ve açık olduğundan emin olun. Epilasyon başlığı Epilasyon başlığını cihaza uygun şekilde yerleştirin ve yerine oturana takılmamış. kadar bastırın (‘klik’). Cilt tahriş Epilatörü ilk kez ya Cihazın ilk birkaç kullanımında oluyor.
Página 122
türkçE Sorun Nedeni Çözüm Bacak cilt Döner soğutucu Cilt serinleticiyi birkaç kez serinleticinin başlık donmuştur. bacaklarınızda hareket döner soğutucu ettirdiğinizde tekrar dönmeye başlığı hareket başlayacaktır. Cilt serinleticiyi etmiyor. dondurmadan önce dış kısmının tamamen kuru olmasını sağlayın. Epilasyon başlığı Epilasyon başlığını Çıkartmak için, açma düğmesine çıkarılamıyor.