Philips Satinelle HP6408/00 Manual De Instrucciones

Philips Satinelle HP6408/00 Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para Satinelle HP6408/00:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 26

Enlaces rápidos

Satinelle
HP6408

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Philips Satinelle HP6408/00

  • Página 1 Satinelle HP6408...
  • Página 5: Tabla De Contenido

    ENGLISH 6 DEUTSCH 11 FRANÇAIS 16 NEDERLANDS 21 ESPAÑOL 26 ITALIANO 31 PORTUGUÊS 36 TÜRKÇE 47 PORTUGUÊS (BR) 52...
  • Página 6: English

    ENGLISH Introduction With your new epilator you can remove unwanted hair quickly, easily and effectively. It is particularly suitable for removing hair from your legs. The rotating discs catch even the shortest hairs (down to 0.5mm) and pull them out by the root.The hairs that grow back are soft and thin. Epilating with this new appliance leaves your skin smooth and hair-free for several weeks.
  • Página 7 ENGLISH from diabetes mellitus, haemophilia or immunodeficiency should also consult their doctor first. ◗ Regular massages with a loofah may help to prevent ingrowing hairs. Do not use the loofah immediately before or after epilation. ◗ Using an epilator may cause reddening or irritation of the skin. This is a normal reaction that will quickly disappear.
  • Página 8 ENGLISH Using the appliance Connecting the appliance Insert the appliance plug into the appliance (fig. 2). Insert the mains plug into the wall socket (fig. 3). Epilating the legs Switch the appliance on by selecting the desired speed. ◗ Select speed I for areas with little hair growth, for hard-to-reach areas and for areas where bones are located directly beneath the skin, such as knees and ankles (fig.
  • Página 9 ENGLISH The SoftPrecision cap reduces the number of epilating discs that are active and stretches the skin during epilating.This makes the appliance ideal for the more delicate areas of the body. You will get the best results when the hairs are not too long (max. 0.5 mm).
  • Página 10: Guarantee & Service

    (fig. 18). Guarantee & service If you need information or if you have a problem, please visit the Philips Web site at www.philips.com or contact the Philips Customer Care Centre in your country (you will find its phone number in the worldwide guarantee leaflet).
  • Página 11: Allgemeine Beschreibung (Abb.1)

    DEUTSCH Einleitung Mit Ihrem neuen Epiliergerät können Sie lästige Haare schnell, einfach und wirksam entfernen. Es eignet sich besonders zum Epilieren der Beine. Selbst die kürzesten Härchen (bis zu 0,5 mm) werden von den schnell rotierenden Pinzetten erfasst und an der Haarwurzel entfernt. Die nachwachsenden Haare sind fein und weich.
  • Página 12: Vorbereitung Zum Gebrauch

    Verwenden Sie das Gerät nur mit dem mitgelieferten Netzkabel. ◗ Wenn das Netzkabel defekt oder beschädigt ist, darf es nur von einem Philips Service-Center oder einer von Philips autorisierten Werkstatt durch ein Original-Ersatzkabel ausgetauscht werden, um ein Sicherheitsrisiko zu vermeiden.
  • Página 13 DEUTSCH Hautgefühl verursachen. Das nimmt aber mit jeder Anwendung ab, denn die nachwachsenden Haare sind weicher und feiner. ◗ Nach dem Epilieren können Sie eine leichte Creme oder Körper- Lotion auftragen, um eventuell auftretende Hautreizungen zu lindern. Das erfrischt die Haut, und sie fühlt sich glatter an. Verwenden Sie keine alkoholhaltigen Lotionen.
  • Página 14 DEUTSCH Zum Ausschalten des Geräts stellen Sie den Ein-/Aus-Schalter in Position 0 (Abb. 9). Epilieren von Achselhöhlen und Bikinibereich Ihr Epiliergerät ist mit einer Präzisionskappe (SoftPrecision) ausgestattet, mit der Sie besonders empfindliche Hautpartien, z. B. die Achselhöhlen und den Bikinibereich, epilieren können. Die Präzisionskappe reduziert die Anzahl der wirksamen Pinzetten und strafft die Haut während der Epilation.
  • Página 15: Garantie Und Kundendienst

    Garantie und Kundendienst Benötigen Sie weitere Informationen oder treten Probleme auf, wenden Sie sich bitte an Ihren Philips-Händler oder setzen Sie sich mit einem Philips Service-Center in Ihrem Land in Verbindung (Tel. Nr. 0180/5356767). Besuchen Sie auch die Philips Website...
  • Página 16: Français

    FRANÇAIS Introduction Avec votre nouvel épilateur, vous pouvez vous épiler rapidement et efficacement, surtout sur les jambes. Les disques rotatifs attrapent même les poils les plus courts (un demi millimètre!) et les retirent à partir de la racine.Votre peau sera douce et sans poils pendant plusieurs semaines et le poil repousse doux et fin.
  • Página 17: Préparation À L'emploi

    FRANÇAIS enceintes, les diabétiques, les hémophiles ou les déficients immunitaires. ◗ Un massage régulier de la peau avec une éponge végétale (loofah) de massage peut vous aider à éviter les poils incarnés. Ne brossez pas la surface de la peau immédiatement avant ou après l'épilation.
  • Página 18: Utilisation De L'appareil

    FRANÇAIS Utilisation de l'appareil Connecter l'appareil Insérez le connecteur dans l'appareil (fig. 2). Insérez la fiche dans la prise de courant (fig. 3). Epilation des jambes Mettez en marche l'appareil en sélectionant la vitesse désirée. ◗ Sélectionnez la vitesse I pour les zones où les poils sont plus fins, pour les zones difficiles à...
  • Página 19 FRANÇAIS Le capot SoftPrecision réduit le nombre de disques actifs et tend la peau durant l'épilation. Il rend l'appareil idéal pour l'épilation des zones délicates. Pour une épilation optimale les poils ne doivent pas être trop longs (max. 0,5 cm). Mettez le capot SoftPrecision sur la tête d'épilation (fig.
  • Página 20: Garantie Et Service

    à protéger l'environnement (fig. 18). Garantie et service Pour plus d'informations, visitez notre site Internet : www.philips.com ou veuillez contacter le Service Consommateurs Philips de votre pays (vous trouverez le numéro de téléphone dans le dépliant sur la garantie internationale).
  • Página 21: Nederlands

    NEDERLANDS Inleiding Met uw nieuwe epilator kunt u ongewenste haartjes snel, gemakkelijk en doeltreffend verwijderen. Deze epilator is speciaal geschikt voor het verwijderen van beenhaar. Zelfs de kortste haartjes (0,5 millimeter!) worden door de sneldraaiende epileerschijfjes gevangen en met wortel en al uitgetrokken.
  • Página 22: Klaarmaken Voor Gebruik

    NEDERLANDS ◗ Voorkom dat het apparaat in contact komt met water. ◗ Gebruik het epileerhoofd niet zonder eerst uw huisarts te raadplegen indien de te epileren huid geïrriteerd is of wanneer er zich spataderen, puistjes, moedervlekken (met haren) of wondjes op bevinden.
  • Página 23: Gebruik Van Het Apparaat

    NEDERLANDS apparaat vaker gebruikt. Over het algemeen zien nieuwe haartjes er zachter uit en voelen ook zachter aan. ◗ Na het epileren kunt u een milde crème of lotion aanbrengen om eventuele huidirritatie te verminderen. Hierdoor voelt uw huid zachter aan en het geeft u een fris gevoel. Gebruik geen lotions die alcohol bevatten.
  • Página 24 NEDERLANDS Oksels en bikinilijn epileren Uw epilator wordt geleverd met de SoftPrecision kap. Door deze kap op het apparaat te plaatsen, maakt u de epilator geschikt voor het epileren van de gevoeligere delen van het lichaam, zoals de oksels en de bikinilijn.
  • Página 25: Het Milieu

    Customer Care Centre in uw land (u vindt het telefoonnummer in het 'worldwide guarantee' vouwblad). Als er geen Customer Care Centre in uw land is, ga dan naar uw Philips dealer of neem contact op met de afdeling Service van Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
  • Página 26: Español

    ESPAÑOL Introducción Con esta nueva depiladora podrá eliminar el vello no deseado de manera rápida, sencilla y eficaz. Es especialmente adecuada para eliminar el vello de las piernas. Los discos giratorios atrapan incluso los pelos más cortos (hasta 0,5 mm) y los sacan de raíz. Los pelos que nacen después son más suaves y finos.
  • Página 27: Cómo Preparar El Aparato

    ESPAÑOL personas que padezcan diabetes mellitus, hemofilia o inmunodeficiencia, también deben consultar antes a su médico. ◗ Los masajes regulares con una esponja vegetal exfoliante pueden ayudar a evitar el crecimiento del vello hacia dentro. No use la esponja inmediatamente antes o después de la depilación. ◗...
  • Página 28 ESPAÑOL Cómo usar el aparato Cómo conectar el aparato Introduzca la clavija en el aparato (fig. 2). Enchufe el aparato a la red (fig. 3). Depilación de piernas Conecte el aparato seleccionando la velocidad deseada. ◗ Seleccione la velocidad I para zonas con poco vello, de difícil acceso y donde el hueso está...
  • Página 29: Limpieza

    ESPAÑOL El adaptador de precisión reduce el número de discos depilatorios y estira la piel durante la depilación. Esto hace que el aparato sea ideal para las zonas más delicadas del cuerpo. Obtendrá mejores resultados si los pelos no son demasiado largos (máx.
  • Página 30: Medio Ambiente

    Si necesita información, o si tiene algún problema, visite la página web de Philips en www.philips.com o póngase en contacto con el Servicio Philips de Atención al Cliente de su país (hallará el número de teléfono en el folleto de la Garantía Mundial). Si en su país no hay Servicio Philips de Atención al Cliente, diríjase a su distribuidor local Philips o...
  • Página 31: Italiano

    ITALIANO Introduzione Con il vostro nuovo epilatore potrete eliminare i peli superflui in modo semplice, rapido ed efficace. Questo epilatore è particolarmente indicato per eliminare i peli delle gambe. I dischi rotanti permettono di catturare anche i peli più corti (0,5 mm), estirpandoli alla radice.
  • Página 32 ITALIANO immunitaria ridotta, ad esempio durante la gravidanza o nei pazienti affetti da diabete mellito, emofilia o immunodeficienza, è consigliabile chiedere il parere del medico. ◗ Massaggiate regolarmente la pelle con una spugna vegetale per evitare la crescita di peli incarnati. Non usate la spugna immediatamente prima o subito dopo l'epilazione.
  • Página 33 ITALIANO ◗ Dopo l'epilazione, potete applicare una crema o una lozione idratante per ridurre l'eventuale irritazione, per avere una pelle più morbida e una piacevole sensazione di freschezza. Non usate prodotti che contengono alcool. Come usare l'apparecchio Come collegare l'apparecchio Inserite lo spinotto nell'apparecchio (fig.
  • Página 34 ITALIANO Come epilare le ascelle e la linea bikini L'epilatore è provvisto della testina SoftPrecision che lo rende indicato per l'epilazione delle parti più delicate del corpo, come le ascelle e la linea bikini. La testina SoftPrecision riduce il numero di dischi epilatori attivi e tende la pelle durante l'epilazione, rendendo l'apparecchio ideale per le parti più...
  • Página 35 Per ulteriori informazioni o in caso di problemi, vi preghiamo di visitare il sito Philips su www.philips.com oppure contattare il Centro Assistenza Clienti Philips del vostro Paese (troverete il numero di telefono sull'opuscolo della garanzia). Qualora nel vostro Paese non ci...
  • Página 36: Português

    PORTUGUÊS Introdução Com a sua nova depiladora pode remover rapidamente os pêlos indesejados, com facilidade e eficácia. É particularmente indicada para os pêlos das pernas. Os discos rotativos agarram mesmo os pêlos mais curtos (abaixo de 0.5 mm) e puxam-nos pela raíz. Os pêlos nascem mais macios e finos. A depilação com esta nova máquina deixa a pele macia e sem pêlos durante várias semanas.
  • Página 37 PORTUGUÊS a gravidez ou quem sofrer de diabetes, de hemofilia ou for imuno-deficiente deverá aconselhar-se sempre primeiro com o médico. ◗ As massagens regulares com uma luva de crina podem ajudar a evitar os pêlos encravados. Não deve usar a luva de crina imediatamente antes ou depois da depilação.
  • Página 38 PORTUGUÊS ◗ Após a depilação, poderá aplicar um creme suave ou uma loção para ajudar a minimizar uma eventual irritação da pele.A pele ficará mais macia e com uma sensação de frescura. Não use loções que contenham álcool. Utilização Ligação da máquina Introduza a ficha de ligação na máquina (fig.
  • Página 39 PORTUGUÊS Depilação das axilas e da linha do biquini A sua depiladora está equipada com um adaptador de precisão SoftPrecision que a torna adequada para a depilação das zonas mais delicadas do corpo, como as axilas e a linha do biquini. O adaptador de precisão SoftPrecision reduz o número de discos de depilação activos e estica a pele durante a depilação.
  • Página 40: Protecção Do Meio Ambiente

    Garantia e assistência Se precisar de assistência ou de informações ou se tiver qualquer problema, por favor visite o site da Philips em www.philips.pt ou contacte o Centro de Informação ao Consumidor Philips do seu País (os números de telefone encontram-se no folheto da garantia mundial).
  • Página 41 0.5mm) SoftPrecision cap on/off 0 = off ◗ ◗...
  • Página 42 ◗ ◗ , . . ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗...
  • Página 43 ◗ ◗ ◗ . 2). . 3). ◗ . 4). ◗ . 5). . 6).
  • Página 44 on/off . 7). . 8). on/off . 9). SoftPrecision SoftPrecision . 0.5mm). SoftPrecision . 10). SoftPrecision . 11). . 6).
  • Página 45 on/off . 7). . 8). ◗ . 12). ◗ 13). ◗ . 9). . 14). . 15). . 16).
  • Página 46 ◗ . 17). . 18). & Philips www.philips.com Philips Philips...
  • Página 47: Türkçe

    TÜRKÇE Giriş Yeni Philips epilatörünüz ile cildinizdeki istenmeyen tüylerden etkili, çabuk ve kolayca kurtulabilirsiniz. Özellikle bacaklar için idealdir. Dönen diskler 0.5mm'deki kılları bile kolaylıkla kökünden temizleyerek, kıllar tekrar çıkarken yumuşak ve daha ince çıkmasına olanak verir. Bu yeni epilasyon cihazı ile cildiniz haftalarca yumuşak ve tertemiz olacaktır.
  • Página 48: Cihazın Kullanıma Hazırlanması

    TÜRKÇE ◗ Düzenli olarak masaj eldiveni veya masaj lifi ile yapılan masaj tüylerin içe dönük (batık) olarak uzamasını önleyebilir.Asla epilasyondan hemen önce ve hemen sonra eldiven ile masaj yapmayınız. ◗ Cihazı ilk kez kullandığınızda hafif bir rahatsızlık hissedebilir ve cildinizde hafif bir kızarıklık oluşabilir. Bu çok normal bir durum olup, cihazı...
  • Página 49 Açma/kapama düğmesini 0 pozisyonuna kaydırarak cihazı kapatın (şek. 9). Koltuk altı ve bikini bölgesi için epilasyon Philips'in yeni epilatöründe özel daraltıcı başlık "SoftPrecision cap bulunmaktadır. Bu başlık sayesinde vücudun koltukaltı ve bikini bölgesi gibi hassas bölümlerini daha kolay ve rahat epilasyon yapacaksınız.
  • Página 50 TÜRKÇE Özel daraltıcı başlık "SoftPrecision cap aktif epilasyon disk sayısını azaltarak hassas bölgelerde epilasyon işlemini daha kolaylaştıracaktır. Epilasyon yapacağınız tüylerin 0.5 mm'den uzun olmamasına özen gösteriniz.Tüyler çok uzun olmamalıdır. Özel daraltıcı başlığı SoftPrecision cap epilasyon başlığına takın (şek. 10). Özel daraltıcı başlık cihaza tek bir yönde takılabilir. Cihazı...
  • Página 51 çöpüne kesinlikle atmayın. Özel toplama noktalarına teslim edin (şek. 18). Garanti & Servis Eğer bir probleminiz olursa, servise veya bilgiye ihtiyacınız olursa Philips internet sayfasına www.philips.com.tr veya ülkenizde bulunan Philips Tüketici Danışma Merkezini arayabilirsiniz.Telefon numarasını garanti belgeleri içerisinden bulabilirsiniz.0800 261 33 02.
  • Página 52: Português (Br)

    PORTUGUÊS (BR) Introdução Com o seu novo depilador elétrico você poderá remover seus pêlos com rapidez, facilidade e eficácia. É particularmente um método conveniente para remover os pêlos das pernas. Os discos depilatórios conseguem alcançar os pêlos mais curtos (0.5 mm) removendo-os pela raíz.
  • Página 53 Apenas utilize o aparelho em combinação com seu adaptador com seletor de voltagem. ◗ Se o adaptador e/ou fio estiver danificado só deverá ser substituído por um serviço autorizado Philips, porque é necessário usar ferramentas e/ou peças especiais. Preparação para o uso ◗...
  • Página 54: Utilizando O Aparelho

    PORTUGUÊS (BR) ◗ Por ser um sistema de depilação que remove o pêlo pela raiz, pode causar algum desconforto nas primeiras vezes que utilizar o aparelho. Este efeito vai diminuir à medida que utilizar o aparelho constantemente, desta forma o reaparecimento do pêlo tende a ser mais lento.
  • Página 55 PORTUGUÊS (BR) Não pressione o aparelho muito forte contra a pele. Desligue o aparelho apertando o botão de liga / desliga para a posição ' 0 ' (fig. 9). Depilando Axilas e Virilha Uma capa redutora com massageador é fornecida neste modelo. Esta capa redutora com massageador serve para ser utilizada em partes delicadas do corpo, como axilas e virilha.
  • Página 56: Meio Ambiente

    Garantia e Assistência Técnica Se precisar de informações ou se tiver qualquer problema, por favor visite o site da Philips www.philips.com.br ou entre em contato com o Centro de Informação ao Consumidor Philips do seu País (os números de telefone encontram-se no folheto da garantia mundial). Se não...
  • Página 57 PORTUGUÊS (BR) uma loja autorizada da Philips ou entre em contato com o Departamento de Service da Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
  • Página 58 4203 000 30443...

Tabla de contenido