Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 33

Enlaces rápidos

HP6408

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Philips Satinelle Soft HP6408

  • Página 1 HP6408...
  • Página 5 EnglisH 6 DEutscH 1 Ελληνικα  EsPañol  Français  italiano 50 Português 59 türkçE 68...
  • Página 6 EnglisH introduction With your new epilator you can remove unwanted hair quickly, easily and effectively. It is suitable for removing hair from your legs, underarms and bikini line. The rotating discs catch even the shortest hairs (down to 0.5mm) and pull them out by the root.
  • Página 7 EnglisH Danger Keep the appliance and the adapter dry. Do not use the appliance near or over a washbasin or bath filled with water. Do not use the appliance in the bath or in the shower. If you use the appliance in the bathroom, do not use an extension cord.
  • Página 8 Electromagnetic fields (EMF) This Philips appliance complies with all standards regarding electromagnetic fields (EMF). If handled properly and according to the instructions in this user manual, the appliance is safe to use based on scientific evidence available today.
  • Página 9 EnglisH For optimal epilation results, the hairs should not be longer than 10mm. Use one of the following methods if the hairs are longer than 10mm: Shorten the hairs to a maximum length of 10mm with a trimmer. Afterwards you can immediately start with epilation. Shave the hairs completely.
  • Página 10 EnglisH Place the epilator perpendicularly onto the skin with the on/off slide pointing in the direction in which you are going to move the appliance (Fig. ). Move the appliance slowly over the skin, against the direction of hair growth. Press the appliance lightly onto the skin.
  • Página 11 EnglisH cleaning and maintenance Never use scouring pads, abrasive cleaning agents or aggressive liquids such as petrol or acetone to clean the appliance. Never rinse the appliance or the adapter under the tap (Fig. 12). Keep the appliance and the adapter dry (Fig. 13). cleaning the attachments Switch off the appliance.
  • Página 12 (Fig. 20). guarantee & service If you need information or if you have a problem, please visit the Philips website at www.philips.com or contact the Philips Customer Care Centre in your country (you find its phone number in the worldwide guarantee leaflet).
  • Página 13 EnglisH Problem Cause Solution You used a Make sure your skin is clean, entirely (depilatory) dry and free from grease. Do not use cream prior to any cream before you start epilating. epilation. Make sure that the hairs to be removed have a length of at least 3mm to guarantee proper hair removal.
  • Página 14 DEutscH Einführung Mit Ihrem neuen Epiliergerät können Sie lästige Haare schnell, einfach und wirksam entfernen. Es eignet sich zum Epilieren der Beine, Achselhöhlen und der Bikinizone. Selbst die kürzesten Härchen (bis zu 0,5 mm) werden von den schnell rotierenden Pinzetten erfasst und an der Haarwurzel entfernt. Die nachwachsenden Haare sind fein und weich.
  • Página 15 DEutscH gefahr Gerät und Adapter dürfen nicht nass werden. Verwenden Sie das Gerät nicht in der Nähe von bzw. über einem mit Wasser gefüllten Waschbecken oder einer Badewanne. Benutzen Sie das Gerät nicht in der Badewanne oder Dusche. Bei der Nutzung des Geräts im Badezimmer sollten Sie kein Verlängerungskabel verwenden.
  • Página 16 Regelmäßige Reinigung und Wartung gewährleisten optimale Ergebnisse und eine lange Lebensdauer des Geräts. Elektromagnetische Felder (EMF; Electro Magnetic Fields) Dieses Philips Gerät erfüllt sämtliche Normen bezüglich elektromagnetischer Felder (EMF). Nach aktuellen wissenschaftlichen Erkenntnissen ist das Gerät sicher im Gebrauch, sofern es ordnungsgemäß...
  • Página 17 DEutscH Ihre Haut sollte sauber, fettfrei und absolut trocken sein, wenn Sie das Gerät benutzen. Verwenden Sie vor dem Epilieren keine Cremes. Das Epilieren ist nach einem Dusch- oder Vollbad am leichtesten. Achten Sie darauf, dass Ihre Haut vor der Anwendung vollkommen trocken ist.
  • Página 18 DEutscH Wählen Sie zum Einschalten des Geräts die gewünschte Geschwindigkeit. Wählen Sie Geschwindigkeitsstufe I für Hautpartien mit geringer Behaarung, für schwer erreichbare Zonen und für Hautpartien direkt über Knochen, z. B. Knie und Knöchel. Wählen Sie Geschwindigkeitsstufe II für größere Hautpartien mit stärkerer Behaarung.
  • Página 19 DEutscH Setzen Sie das Gerät senkrecht auf die Haut, wobei der Ein-/ Ausschalter in die Richtung zeigt, in der Sie das Gerät bewegen (Abb. ). Führen Sie das Gerät langsam gegen die Haarwuchsrichtung über die Haut. Epilieren Sie die Bikinizone wie in der Abbildung dargestellt (Abb. 10). Epilieren Sie die Achselhöhle wie in der Abbildung dargestellt (Abb.
  • Página 20 (Abb. 20). garantie und kundendienst Benötigen Sie weitere Informationen oder treten Probleme auf, wenden Sie sich bitte an Ihren Philips-Händler oder setzen Sie sich mit einem Philips Service-Center in Ihrem Land in Verbindung (Telefonnummer siehe Garantieschrift). Besuchen Sie auch die Philips Website (www.philips.com).
  • Página 21 Sollte das Gerät nicht wie gewünscht funktionieren, sehen Sie erst in der nachstehenden Liste nach. Sollte Ihr Problem nicht darin aufgeführt sein, hat das Gerät vermutlich einen Defekt. In diesem Fall wenden Sie sich bitte an Ihren Händler oder ein Philips Service Center. Problem Ursache Lösung...
  • Página 22 DEutscH Problem Ursache Lösung Der Aufsatz für Beim Epilieren der Beine sollte empfindliche der Aufsatz für empfindliche Körperzonen Körperzonen nicht verwendet befindet sich werden, da dieser die Anzahl beim Epilieren der aktiven Epilierpinzetten Ihrer Beine noch verringert. Wichtiger Hinweis: auf dem Gerät. Epilieren Sie Achselhöhlen und Bikinizone jedoch immer mit dem Aufsatz für empfindliche...
  • Página 23 Ελληνικα Εισαγωγή Με την καινούρια σας αποτριχωτική συσκευή μπορείτε να αφαιρέσετε τις ανεπιθύμητες τρίχες γρήγορα, εύκολα και αποτελεσματικά. Είναι κατάλληλη για την αφαίρεση των ανεπιθύμητων τριχών από τα πόδια, τις μασχάλες και την περιοχή του μπικίνι. Οι περιστρεφόμενοι δίσκοι πιάνουν ακόμη και τις πιο κοντές τρίχες (έως...
  • Página 24 Ελληνικα Σημαντικό Διαβάστε αυτό το εγχειρίδιο χρήσης προσεκτικά πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή και φυλάξτε το για μελλοντική αναφορά. κίνδυνος Διατηρείτε τη συσκευή και τον μετασχηματιστή στεγνά. Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή κοντά ή πάνω από νιπτήρα ή μπανιέρα που περιέχει νερό. Μην...
  • Página 25 Ο τακτικός καθαρισμός και η σωστή συντήρηση διασφαλίζουν βέλτιστα αποτελέσματα και μακρά διάρκεια ζωής για τη συσκευή. ηλεκτρομαγνητικά Πεδία (EMF) Η συγκεκριμένη συσκευή της Philips συμμορφώνεται με όλα τα πρότυπα που αφορούν τα ηλεκτρομαγνητικά πεδία (EMF). Εάν γίνει σωστός χειρισμός και σύμφωνος με τις οδηγίες του παρόντος...
  • Página 26 Ελληνικα Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή στην μπανιέρα ή στο ντους (Εικ. 3). Αν χρησιμοποιείτε τη συσκευή στο μπάνιο, μην χρησιμοποιείτε καλώδιο επέκτασης (Εικ. 4). Γενικές πληροφορίες για την αποτρίχωση Όταν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή για πρώτη φορά, σας συμβουλεύουμε να δοκιμάσετε πρώτα σε μια περιοχή με λίγη τριχοφυία...
  • Página 27 Ελληνικα Συνδέστε το μετασχηματιστή στην πρίζα. αποτρίχωση στα πόδια Εάν είστε αρχάριες στη μέθοδο της αποτρίχωσης, σας συνιστούμε να αρχίσετε την αποτρίχωση με το περιστρεφόμενο εξάρτημα μασάζ. Αυτό το εξάρτημα χαλαρώνει το δέρμα και απαλύνει την αίσθηση της αποτρίχωσης. Εάν είστε συνηθισμένες στη μέθοδο της αποτρίχωσης, χρησιμοποιήστε...
  • Página 28 Ελληνικα αποτρίχωση στις μασχάλες και στην περιοχή του μπικίνι Η αποτριχωτική συσκευή σας διαθέτει ένα κάλυμμα ευαίσθητης περιοχής, το οποίο μειώνει τον αριθμό των ενεργών δίσκων αποτρίχωσης. Αυτό καθιστά τη συσκευή ιδανική για την αποτρίχωση των πιο ευαίσθητων περιοχών του σώματος, όπως είναι οι μασχάλες και...
  • Página 29 Ελληνικα καθαρισμός και συντήρηση Μην χρησιμοποιείτε ποτέ συρμάτινα σφουγγαράκια, σκληρά καθαριστικά ή υγρά με μεγάλη οξύτητα, όπως πετρέλαιο ή ασετόν για τον καθαρισμό της συσκευής. Μην ξεπλένετε ποτέ τη συσκευή ή το μετασχηματιστή με νερό βρύσης (Εικ. 12). Διατηρείτε τη συσκευή και τον μετασχηματιστή στεγνά (Εικ. 13). καθαρισμός...
  • Página 30 πρόβλημα, παρακαλούμε επισκεφτείτε την ιστοσελίδα της Philips στη διεύθυνση www.philips.com ή επικοινωνήστε με το Τμήμα Εξυπηρέτησης Πελατών της Philips στη χώρα σας (θα βρείτε το τηλέφωνο στο διεθνές φυλλάδιο εγγύησης). Εάν δεν υπάρχει Τμήμα Εξυπηρέτησης Πελατών στη χώρα σας, απευθυνθείτε στον τοπικό...
  • Página 31 Ελληνικα Πρόβλημα Αιτία Λύση Μη Μετακινήσατε την Μετακινήστε τη συσκευή ικανοποιητικά αποτριχωτική αντίθετα από τη φορά των αποτελέσματα συσκευή προς τριχών, με το διακόπτη on/ αποτρίχωσης. λάθος κατεύθυνση. off να δείχνει προς την κατεύθυνση προς την οποία μετακινείτε τη συσκευή. Τοποθετήσατε...
  • Página 32 Ελληνικα Πρόβλημα Αιτία Λύση Το κάλυμμα Μην χρησιμοποιείτε το ευαίσθητης κάλυμμα ευαίσθητης περιοχής είναι περιοχής όταν τοποθετημένο στην αποτριχώνετε τα πόδια αποτριχωτική σας, καθώς το κάλυμμα κεφαλή ενώ μειώνει τον αριθμό των αποτριχώνετε τα ενεργών δίσκων πόδια σας. αποτρίχωσης. ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Μην...
  • Página 33 EsPañol introducción Con esta nueva depiladora podrá eliminar el vello no deseado de manera rápida, sencilla y eficaz. Es adecuada para eliminar el vello de las piernas, las axilas y la línea del bikini. Los discos giratorios atrapan incluso el vello más corto (hasta de 0,5 mm) y lo eliminan de raíz.
  • Página 34 EsPañol Peligro Mantenga el aparato y el adaptador siempre secos. No utilice el aparato cerca de un lavabo o bañera con agua. No utilice el aparato en la bañera o en la ducha. Si utiliza el aparato en el cuarto de baño no use un cable alargador. advertencia Antes de enchufar el aparato, compruebe que el voltaje indicado en el aparato se corresponde con el voltaje de red local.
  • Página 35 óptimo y una mayor duración del aparato. Campos electromagnéticos (CEM) Este aparato Philips cumple todos los estándares sobre campos electromagnéticos (CEM). Si se utiliza correctamente y de acuerdo con las instrucciones de este manual, el aparato se puede usar de forma segura según los conocimientos científicos disponibles hoy en día.
  • Página 36 EsPañol Para lograr un resultado óptimo de depilación, la longitud del vello no debe ser superior a 10 mm. Si la longitud del vello es superior a 10 mm, utilice uno de los siguientes métodos: Corte el vello a una longitud máxima de 10 mm con un recortador. A continuación, puede comenzar a depilarse.
  • Página 37 EsPañol Para hacer que el vello se levante, estire la piel con su mano libre. Coloque la depiladora perpendicularmente sobre la piel con el botón de encendido/apagado orientado hacia la dirección en la que va a mover el aparato (fig. 7). Desplace el aparato lentamente sobre la piel, en sentido contrario al de crecimiento del vello.
  • Página 38 EsPañol uso del guante exfoliante Utilice el guante exfoliante en la ducha. Los masajes regulares con el guante exfoliante pueden ayudar a evitar el crecimiento del vello hacia dentro. No utilice el guante exfoliante inmediatamente antes o después de la depilación.
  • Página 39 Si necesita información o tiene algún problema, visite la página Web de Philips en www.philips.com, o póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de Philips en su país (hallará el número de teléfono en el folleto de la garantía mundial). Si no hay Servicio de Atención al Cliente de Philips en su país, diríjase a su distribuidor local Philips o...
  • Página 40 EsPañol Problema Causa Solución Malos Ha desplazado Mueva el aparato en dirección resultados la depiladora en contraria a la de crecimiento del vello, en la la dirección con el botón de encendido/apagado depilación. errónea. orientado hacia la dirección en la que va a mover el aparato.
  • Página 41 EsPañol Problema Causa Solución El aparato El enchufe al Asegúrese de que haya corriente en no funciona. que está el enchufe. Si ha enchufado la conectado el depiladora en un cuarto de baño, aparato no puede que necesite encender la luz tiene corriente.
  • Página 42 Français introduction Ce nouvel épilateur permet une épilation rapide, facile et efficace. Il est particulièrement adapté à l’épilation des jambes, des aisselles et du maillot. Les disques rotatifs attrapent même les poils les plus courts (jusqu’à un demi-millimètre) et les enlèvent à la racine. Le poil repousse doux et fin, et votre peau reste douce et épilée pendant plusieurs semaines.
  • Página 43 Français N’utilisez jamais l’appareil dans le bain ni sous la douche. Si vous utilisez l’appareil dans la salle de bain, évitez d’y brancher une rallonge. avertissement Avant de brancher l’appareil, vérifiez que la tension secteur indiquée sur la plaque correspond à la tension secteur locale. Utilisez l’appareil uniquement avec l’adaptateur fourni.
  • Página 44 Champs électromagnétiques (CEM) Cet appareil Philips est conforme à toutes les normes relatives aux champs électromagnétiques (CEM). Il répond aux règles de sécurité établies sur la base des connaissances scientifiques actuelles s’il est manipulé...
  • Página 45 Français Il est conseillé de s’épiler le soir, afin de laisser les éventuelles irritations disparaître pendant la nuit. Pour un résultat optimal, les poils ne doivent pas dépasser 10 mm. Recourez à l’une des méthodes suivantes si les poils dépassent 10 mm : Tondez les poils jusqu’à...
  • Página 46 Français Sélectionnez la vitesse II pour les zones plus étendues, avec des poils plus épais. Avec votre main libre, tendez la peau pour redresser les poils. Placez l’épilateur perpendiculairement à la peau, le bouton coulissant marche/arrêt orienté dans la direction où vous allez passer l’appareil (fig.
  • Página 47 Français Épilez les aisselles comme indiqué sur la figure (fig. 11). utilisation du gant exfoliant Utilisez le gant exfoliant sous la douche. Un massage régulier de la peau avec le gant exfoliant atténue le risque de repousse de poils incarnés. N’utilisez pas le gant exfoliant immédiatement avant ou après l’épilation.
  • Página 48 Si vous souhaitez obtenir des informations supplémentaires ou si vous rencontrez un problème, visitez le site Web de Philips à l’adresse www.philips.com ou contactez le Service Consommateurs Philips de votre pays (vous trouverez le numéro de téléphone correspondant sur le dépliant de garantie internationale).
  • Página 49 Français Problème Cause Solution Résultats Vous déplacez Déplacez l’appareil dans le sens d’épilation l’épilateur dans la inverse de la pousse des poils. mauvaise Assurez-vous que le bouton satisfaisants. direction. coulissant marche/arrêt est orienté dans le sens de déplacement de l’appareil. L’angle entre la Placez l’épilateur tête d’épilation...
  • Página 50 italiano introduzione Il nuovo epilatore consente di eliminare i peli superflui in modo semplice, rapido ed efficace. Questo epilatore è particolarmente indicato per eliminare i peli delle gambe, delle ascelle e della zona bikini. I dischi rotanti consentono di catturare anche i peli più corti (0,5 mm) e di rimuoverli dalla radice.
  • Página 51 italiano Pericolo Non bagnate l’apparecchio e l’adattatore. Non utilizzare l’apparecchio in prossimità o al di sopra di lavabi o vasche da bagno contenenti acqua. Non utilizzare l’apparecchio nella vasca da bagno o nella doccia. Se l’apparecchio viene utilizzato in bagno, non utilizzare una prolunga. avviso Prima di collegare l’apparecchio, verificare che la tensione riportata sulla spina corrisponda alla tensione disponibile.
  • Página 52 Una pulizia regolare e una corretta manutenzione garantiscono ottimi risultati e una maggior durata dell’apparecchio. Campi elettromagnetici (EMF) Questo apparecchio Philips è conforme a tutti gli standard relativi ai campi elettromagnetici (EMF). Se utilizzato in modo appropriato seguendo le istruzioni contenute nel presente manuale utente, l’apparecchio consente un utilizzo sicuro come confermato dai risultati...
  • Página 53 italiano Vi consigliamo di epilarvi alla sera, prima di andare a letto, in modo che l’eventuale irritazione possa diminuire nel corso della notte. Per ottenere ottimi risultati, la lunghezza dei peli non dovrebbe superare i 10 mm. Se la lunghezza supera i 10 mm, adottate uno dei metodi seguenti: Accorciate i peli fino a una lunghezza massima di 10 mm, aiutandovi con un rifinitore prima di procedere all’epilazione.
  • Página 54 italiano Tendere la pelle con la mano libera per sollevare i peli. Appoggiare l’epilatore perpendicolarmente sulla pelle, con il selettore on/off rivolto nella direzione in cui si fa scorrere l’apparecchio (fig. 7). Fare scorrere l’apparecchio lentamente sulla pelle, nel senso opposto alla crescita dei peli, Esercitare una leggera pressione.
  • Página 55 italiano uso del guanto per il peeling Utilizzate il guanto per il peeling nella doccia. I massaggi a intervalli regolari con il guanto per il peeling possono prevenire la crescita di peli sottocutanei. Non utilizzate il guanto per il peeling immediatamente prima o subito dopo l’epilazione.
  • Página 56 (fig. 20). garanzia e assistenza Per ulteriori informazioni o eventuali problemi, visitate il sito Web Philips all’indirizzo www.philips.com oppure contattate il Centro Assistenza Clienti Philips locale (il numero di telefono è riportato nell’opuscolo della garanzia).
  • Página 57 italiano Problema Causa Soluzione Epilazione Avete azionato Utilizzate l’apparecchio in senso poco accurata. l’epilatore nella opposto rispetto alla crescita dei peli direzione con il selettore on/off rivolto nella sbagliata. direzione in cui si fa scorrere l’apparecchio. Avete Assicurarsi di posizionare posizionato la l’apparecchio perpendicolarmente testina...
  • Página 58 italiano Problema Causa Soluzione L’apparecchio La presa di Assicurarsi che la presa di corrente non funziona. corrente a cui funzioni. Se l’epilatore viene è collegato collegato a una presa di corrente l’apparecchio disponibile sul mobiletto del bagno, non funziona. potrebbe essere necessario spegnere la luce del bagno per attivare la presa.
  • Página 59 Português introdução Com a sua nova depiladora, pode remover rapidamente os pêlos indesejados, com facilidade e eficácia. É indicada para os pêlos das pernas, axilas e linha do bikini. Os discos rotativos agarram mesmo os pêlos mais curtos (até 0,5 mm) e puxam-nos pela raiz.
  • Página 60 Português Perigo Mantenha o aparelho e o adaptador secos. Não utilize o aparelho próximo de ou sobre um lavatório ou banheira com água. Não utilize o aparelho no banho ou no duche. Se utilizar o aparelho na casa de banho, não utilize uma extensão. aviso Verifique se a voltagem indicada no aparelho corresponde à...
  • Página 61 Campos Electromagnéticos - EMF (Electro Magnetic Fields) Este aparelho Philips cumpre todas as normas relacionadas com campos electromagnéticos (EMF). Se for manuseado correctamente e de acordo com as instruções presentes no manual do utilizador, o aparelho proporciona uma utilização segura, como demonstrado pelas provas...
  • Página 62 Português A depilação torna-se mais fácil se for feita após o banho ou duche. Certifique-se de que a sua pele está completamente seca quando fizer a depilação. É aconselhável fazer a depilação antes de se deitar, permitindo assim que qualquer irritação da pele que possa surgir diminua durante a noite.
  • Página 63 Português Seleccione a velocidade pretendida para ligar o aparelho. Seleccione a velocidade I para zonas com poucos pêlos, zonas de difícil alcance e zonas mais ossudas, como os joelhos e os tornozelos. Seleccione a velocidade II para zonas mais extensas e com pêlos mais fortes.
  • Página 64 Português Movimente o aparelho lentamente sobre a pele, na direcção contrária ao crescimento dos pêlos. Faça a depilação da linha do bikini, tal como é indicado na figura (fig. 10). Faça a depilação das axilas tal como é indicado na figura (fig. 11). usar a luva de descamação Use a luva de descamação no duche.
  • Página 65 Se precisar de informações ou se tiver algum problema, visite o site da Philips em www.philips.pt ou contacte o Centro de Atendimento ao Cliente Philips do seu país (encontrará o número de telefone no folheto da garantia mundial). Se não existir um Centro de Atendimento ao Cliente no seu país, dirija-se ao distribuidor Philips local ou contacte o...
  • Página 66 Português Problema Causa Solução Movimentou a Mova o aparelho no sentido resultados depiladora na contrário à direcção de não direcção errada. crescimento dos pêlos, com o satisfazem. botão ligar/desligar na direcção para a qual está a mover o aparelho. Colocou a cabeça Certifique-se de que coloca o de depilação sobre aparelho perpendicularmente...
  • Página 67 Português Problema Causa Solução O aparelho A tomada a que o Certifique-se de que a tomada não aparelho está possui corrente eléctrica. Se tiver funciona. ligado não possui ligado a depiladora a uma tomada corrente eléctrica. de um armário de casa de banho, pode precisar de ligar a luz da casa de banho para activar a tomada.
  • Página 68 Giriş Yeni Philips epilatörünüz ile cildinizdeki istenmeyen tüylerden etkili, çabuk ve kolayca kurtulabilirsiniz. Özellikle bacak, koltuk altı ve bikini çizgisindeki tüyler için idealdir. Dönen diskler 0.5 mm kısalığındaki tüyleri bile kolaylıkla kökünden temizleyerek, tüyler tekrar çıkarken yumuşak ve daha ince çıkmasına olanak verir.
  • Página 69 türkçE tehlike Cihazı ve adaptörü kuru olarak saklayın. Cihazı su dolu banyo küveti yakınında ya da içinde kullanmayın. Cihazı banyo ya da duş yaparken kullanmayın. Eğer cihazı banyoda kullanacaksanız, uzatma kablosu kullanmayın. Uyarı Cihazı prize takmadan önce, adaptörün üzerinde bulunan voltajın evinizdeki şebeke voltajıyla uygunluğunu kontrol edin.
  • Página 70 Düzenli temizlik ve bakım, optimum sonuçlar almanızı sağlayacak ve cihazın kullanım ömrünü uzatacaktır. Elektromanyetik alanlar (EMF) Bu Philips cihazı elektromanyetik alanlarla (EMF) ilgili tüm standartlarla uyumludur. Bu cihaz, gereği gibi ve bu kılavuzdaki talimatlara uygun şekilde kullanıldığında, bugünün bilimsel verilerine göre kullanımı güvenlidir.
  • Página 71 türkçE Tüyleri tamamen tıraş edin. Birkaç gün geçtikten sonra epilasyona başlayabilirsiniz (gerekli minimum tüy uzunluğu 0,5 mm). Tüyler kökünden çekilerek alındığından, epilatörü ilk birkaç kullanışınızda cildinizde hafif bir rahatsızlık hissedebilirsiniz. Bu his, cihazı kullandıkça giderek azalacaktır. Tekrar çıkan tüyler görünüm olarak ve dokunulduğunda daha yumuşak olacaktır.
  • Página 72 türkçE Koltuk altı ve bikini bölgesi için epilasyon Epilatörünüz, aktif epilasyon disklerinin sayısını azaltan bir hassas bölge başlığı ile birlikte gelir. Bu sayede cihaz, koltuk altları ve bikini bölgesi gibi vücudun daha hassas bölgelerinin epilasyonu için ideal hale gelir. Not: En iyi sonuçları, tüyler çok uzun olmadığında (maks. 1 cm) alırsınız. Epilasyon başlığına masaj aparatını...
  • Página 73 türkçE Cihazı ve adaptörü kuru olarak saklayın (Şek. 13). Aparatların temizlenmesi Cihazı kapatın. Adaptörü prizden (1) ve cihazın fişini cihazdan (2) çekin (Şek. 14). Aparatı (verimlilik başlığı veya masaj aparatı) epilasyon başlığından çıkarın (Şek. 15). Temizlik fırçasıyla kalan tüyleri temizleyin. Aparatı...
  • Página 74 ülkenizde bulunan Philips Müşteri Danışma Merkezi ile iletişim kurun (telefon numaralarını dünya çapında garanti kitapçığında bulabilirsiniz). Eğer ülkenizde Müşteri Danışma Merkezi yoksa, yerel Philips yetkilinize başvurun veya Philips Ev Aletleri ve Kişisel Bakım BV Servis Departmanı ile iletişim kurun. sorun giderme Cihaz çalışmıyor veya doğru çalışmıyorsa, öncelikle aşağıdaki listeye göz...
  • Página 75 türkçE Sorun Neden Çözüm Bacaklarınıza epilasyon Aktif epilasyon disklerinin uygularken hassas bölge sayısını azalttığından, hassas başlığı epilasyon bölge başlığı bacaklarınızda başlığında kalmış. epilasyon yaparken kullanılmamalıdır. Dikkat: Koltukaltı ya da bikini bölgesinde epilasyon yaparken, epilatörü mutlaka hassas başlık ile birlikte kullanın. Cihaz Cihazın bağlı...
  • Página 80 0.000.598.1...