Resumen de contenidos para DeLonghi Argento CT 03L
Página 1
CT03 Toaster 4-03-2002 12:03 Pagina 1 TOASTER BROODROOSTER TOSTADOR TORRADEIRA ºƒÀ°∞¡π∂ƒ∞ Í Í É É Ë Ë Í Í Ö Ö Ê Ê °¨ßºä¤ã Instructions for use Mode d’emploi Gebrauchsanweisung Istruzioni per l’uso Gebruiksaanwijzing Instrucciones para el uso Instruções de uso œ‰Á„flÂÚ...
Página 2
CT03 Toaster 4-03-2002 12:03 Pagina 2 E L E C T R I C A L R E Q U I R E M E N T S ( U K O N LY ) Before using this appliance ensure that the voltage indicated on the product corre- sponds with the main voltage in your home, if you are in any doubt about your sup- ply contact your local electricity company.
CT03 Toaster 4-03-2002 12:03 Pagina 4 READ FOLLOWING INTSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE USING THIS APPLIANCE The metal sides of the toaster and the areas IMPORTANT WARNINGS The appliance is exclusively for the use for surrounding the bread slots (H) become very which it has been expressly manufactured.
CT03 Toaster 4-03-2002 12:03 Pagina 5 • Fasten the grill to the appliance by first inser- D E S C R I P T I O N O F A P P L I A N C E ting the hooks L and then clicking in the hooks A) ON lever M, as shown in the Figure on page 3.
CT03 Toaster 4-03-2002 12:03 Pagina 6 LIRE ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS CONTENUES DANS CE MODE D’EMPLOI AVANT D’UTILISER L’APPAREIL. AVERTISSEMENTS IMPORTANTS Pendant le fonctionnement les parties métalli- Cet appareil ne doit être destiné qu’à l’usage ques et les zones qui entourent les ouvertures pour lequel il a été...
CT03 Toaster 4-03-2002 12:03 Pagina 7 D E S C R I P T I O N D E L ’ A P P A R E I L Fonction réchauffage Pousser à fond le levier de commande (A) et A) Levier de mise en marche enfoncer la touche de réchauffage (F).
Página 8
CT03 Toaster 4-03-2002 12:03 Pagina 8 • Laisser l'appareil refroidir avant de procéder à son nettoyage. • Nettoyer la partie extérieure de l’appareil avec un linge doux. Ne jamais utiliser de détergents abrasifs qui pourraient endomma- ger la surface du toaster. •...
CT03 Toaster 4-03-2002 12:03 Pagina 9 LESEN DIESE GEBRAUCHSANWEISUNG ERSTEN INBETRIEBSZETZUNG WICHTIGE HINWEISE Während dem Betrieb sind die Metallwände Dieses Gerät darf ausschließlich für den Bereich rund ausdrücklich konzipierten Zweck verwendet Toasteinführschlitze (H) heiß: Berühren Sie werden. Jede zweckentfremdete Verwendung Gerät ausschließlich kann gefährlich sein.
Página 10
CT03 Toaster 4-03-2002 12:03 Pagina 10 Kontrollampe bleibt so lange eingeschaltet, wie GERÄTEBESCHREIBUNG die Defrost-Funktion in Betrieb ist A) Einschalthebe B) Sichtanzeige Bräunungsgrad Benutzung der Aufwärmtaste C) Einstell-Drehknopf Bräunungsgrad Schieben Sie die Einschalttaste (A) nach unten und drücken Sie die Aufwärmtaste (F). Die D) Auftautaste + Kontrolllampe Aufwärmkontrollampe leuchtet während der...
CT03 Toaster 4-03-2002 12:03 Pagina 11 REINIGUNG - PFLEGE • Ziehen Beginn einer jeden Reinigungs- bzw. Wartungsarbeit stets den Netzstecker aus der Steckdose. • Lassen sie das Gerät abkühlen, bevor Sie mit der Reinigung beginnen. • Reinigen Sie das Gerätegehäuse mit einem weichen Tuch.
CT03 Toaster 4-03-2002 12:03 Pagina 12 LEGGERE ATTENTAMENTE LE PRESENTI ISTRUZIONI PRIMA DI UTILIZZARE L’APPARECCHIO AVVERTENZE IMPORTANTI da bambini o che venga utilizzato incustodi- L’apparecchio dovrà essere destinato esclusi- vamente all’uso per il quale è stato espressa- Non toccare l’apparecchio con le mani mente concepito.
CT03 Toaster 4-03-2002 12:03 Pagina 13 DESCRIZIONE DELL’APPARECCHIO Funzione riscaldamento Abbassare la leva di accensione (A) e premere il A) Leva accensione tasto di riscaldamento (F). La spia di riscalda- B) Indicatore grado di tostatura mento rimarrà accesa durante l’uso di questa C) Manopola regolazione grado di tostatura funzione.
Página 14
CT03 Toaster 4-03-2002 12:03 Pagina 14 superficie. • NON IMMERGERE IN ACQUA. • Dopo ogni utilizzo, staccare la spina e svuo- tare il vassoio raccogli-briciole che si trova sul fondo dell’apparecchio. • Nel caso dei toast dovessero rimanere inca- strati, staccare la spina, capovolgere e scuo- tere leggermente il toaster.
CT03 Toaster 4-03-2002 12:03 Pagina 15 AANDACHTIG DEZE GEBRUIKSAANWIJZING DOORLEZEN VOORDAT MEN HET APPARAAT GEBRUIKT Wanneer het apparaat aangesloten is op het BELANGRIJKE AANWIJZINGEN electriciteitsnet, en in het bijzonder wanneer Het apparaat dient uitsluitend gebruikt te het apparaat aanstaat, nooit de handen te worden voor de doeleinden waarvoor het steken in de broodsleuven.
Página 16
CT03 Toaster 4-03-2002 12:03 Pagina 16 B E S C H R I J V I N G VA N H E T A P PA R A AT Reheat Functie (verwarming) Duw de bedieningshendel (A) helemaal naar A) Hendel voor het aanzetten beneden en druk op de verwarmingsknop (H).
Página 17
CT03 Toaster 4-03-2002 12:03 Pagina 17 • De buitenkant van het apparaat moet schoon- gemaakt worden met een zachte doek. Geen schurende schoonmaakmiddelen gebruiken omdat hierdoor de buitenkant beschadigd zou kunnen worden. • NIET IN WATER DOMPELEN. • Na elk gebruik de stekker uit het stopcontact halen en het kruimelopvangblad dat zich aan de onderkant van het apparaat bevindt, legen.
CT03 Toaster 4-03-2002 12:03 Pagina 18 LEER CON ATENCION LAS PRESENTES INSTRUCCIONES ANTES DE USAR EL APARATO ADVERTENCIAS IMPORTANTES Durante el funcionamiento, las paredes metá- El aparato tendrá que estar destinado, exclu- licas y las zonas de alrededor de las bocas sivamente, para el uso para el cual ha sido de carga (H), están calientes: tocar sólo las fabricado.
CT03 Toaster 4-03-2002 12:03 Pagina 19 D E S C R I P C I O N D E L A P A R A T O Dispositivo "WARMING RACK" (I) Use este dispositivo para calentar bollos de leche A) Palanca encendido •...
CT03 Toaster 4-03-2002 12:03 Pagina 20 ATENÇÃO ESTAS INSTRUÇÕES ANTES UTILIZAR APARELHO Não tocar o aparelho com as mãos molhadas AVISOS IMPORTANTES O aparelho deverá ser utilizado somente com ou húmidas. a função para a qual foi expressamente rea- Durante o funcionamento, as paredes metáli- lizado.
CT03 Toaster 4-03-2002 12:03 Pagina 21 ver activa esta função. Deve-se ter presente que o D E S C R I Ç Ã O D O A P A R E L H O tempo de aquecimento é fixo e não pode ser alte- A) Alavancas de ligação rado intervindo no controlo do grau de torragem.
Página 22
CT03 Toaster 4-03-2002 12:03 Pagina 22 ficha, inverter e mover delicadamente a tor- radeira. • NUNCA TOCAR AS PARTES DA TORRADEI- RA COM UTENSÍLIOS CORTANTES, PRINCI- PALMENTE A PARTE INTERNA DAS ABERTU- RAS.
Página 26
CT03 Toaster 4-03-2002 12:03 Pagina 26 Ñé ùäëèãìÄíÄñàà èêàÅéêÄ ÇçàåÄíÖãúçé àáìóàíÖ çÄëíéüôàÖ àçëíêìäñàà å å Ö Ö ê ê õ õ è è ê ê Ö Ö Ñ Ñ é é ë ë í í é é ê ê é é Ü Ü ç ç é é ë ë í í à à Á‡„ÛÁÓ˜ÌÛ˛...
Página 27
CT03 Toaster 4-03-2002 12:03 Pagina 27 É É È È À À Ë Ë Ä Ä Ç Ç À À Ö Ö È È Ê Ê À À Å Å É É Ê Ê Ä Ä î î Û Û Ì Ì Í Í ˆ ˆ Ë Ë fl fl Ì Ì ‡ ‡ „ „ Â Â ‚ ‚ ‡ ‡ éÔÛÒÚËÚÂ...