Resumen de contenidos para DeLonghi Argento CT 022
Página 1
CT022 INT 15-03-2002 10:47 Pagina 1 TOASTER BROODROOSTER TOSTADOR TORRADEIRA ºƒÀ°∞¡π∂ƒ∞ Instructions for use Mode d’emploi Gebrauchsanweisung Istruzioni per l’uso Gebruiksaanwijzing Instrucciones para el uso Instruções de uso œ‰Á„flÂÚ xÒ‹ÛÁÚ...
Página 2
CT022 INT 15-03-2002 10:47 Pagina 2 ELECTRICAL CONNECTION (U.K. ONLY) A) If your appliance comes fitted with a plug, it will incorporate a 13 Amp fuse. If it does not fit your socket, the plug should be cut off from the mains lead, and on appropriate plug fitted, as below. warning: Very carefully dispose of the cut off plug after removing the fuse: do not insert in a 13 Amp socket elsewhere in the house as this could cause a shock hazard.
Página 3
CT022 INT 15-03-2002 10:47 Pagina 3 E N G L I S H F R A N Ç A I S D E U T S C H I T A L I A N O D E S C R I P T I O N D E S C R I P T I O N D E GERÄTEBESCHREIBUNG D E S C R I Z I O N E...
CT022 INT 15-03-2002 10:47 Pagina 4 READ FOLLOWING INTSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE USING THIS APPLIANCE Do not touch the appliance with wet or damp IMPORTANT WARNINGS The appliance is exclusively for the use for hands. which it has been expressly manufactured. Any The metal sides of the toaster and the areas sur- other use is to be considered inappropriate and rounding the bread slots (H) become very hot...
CT022 INT 15-03-2002 10:47 Pagina 5 USE OF THE COMMANDS • Do not insert (by force) foods that are too big for • Place the slices of bread or sandwich in the the slots. racks (I), making sure they touch the bottom of •...
CT022 INT 15-03-2002 10:47 Pagina 6 LIRE ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS CONTENUES DANS CE MODE D’EMPLOI AVANT D’UTILISER L’APPAREIL. Ne pas permettre aux enfants d’utiliser l'appa- AVERTISSEMENTS IMPORTANTS Cet appareil ne doit être destiné qu’à l’usage reil sans surveillance. pour lequel il a été expressément conçu. Tout Ne pas toucher l’appareil avec les mains mouil- autre usage doit être considéré...
CT022 INT 15-03-2002 10:47 Pagina 7 UTILISATION DES COMMANDES ge de l'appareil mais risque aussi de provoquer • Introduire dans les pinces (I) les tranches de des incendies. Il est important, en outre, de net- pain ou de pain de mie ou les croque-monsieur, toyer le tiroir ramasse-miettes afin d’éliminer tous en ayant soin que ces derniers ne touchent pas résidus d’aliment avant chaque utilisation.
CT022 INT 15-03-2002 10:47 Pagina 8 BITTE GEBRAUCH GERÄTES BEDIENUNGSANLEITUNG BEACHTEN Berühren Sie das Gerät nicht mit feuchten bzw. WICHTIGE HINWEISE Dieses Gerät darf ausschließlich für den nassen Händen. ausdrücklich konzipierten Zweck verwendet wer- Während dem Betrieb sind die Metallwände den.
Página 9
CT022 INT 15-03-2002 10:47 Pagina 9 VERWENDUNG DER BETRIEBSCHALTER würde nicht nur die Reinigungsarbeiten • Legen Brot-, Kastenbrot- oder erschweren, sondern könnte auch eine Toastscheiben in die Toastzangen und achten Brandursache darstellen. Reinigen Sie außer- Sie dabei darauf, dass sie unten an den dem das Krümelblech vor jedem Gebrauch von Toastzangen anliegen.
CT022 INT 15-03-2002 10:47 Pagina 10 LEGGERE ATTENTAMENTE PRESENTI ISTRUZIONI PRIMA UTILIZZARE L’APPARECCHIO AVVERTENZE IMPORTANTI Non permettere che l’apparecchio sia usato da L’apparecchio dovrà essere destinato esclusiva- bambini o che venga utilizzato incustodito. mente all’uso per il quale è stato espressamente Non toccare l’apparecchio con le mani bagna- concepito.
CT022 INT 15-03-2002 10:47 Pagina 11 USO DEI COMANDI prima di ogni utilizzo. • Inserire nelle pinze (I) le fette di pane o i toast • Non inserire (sforzando) alimenti troppo gran- facendo attenzione di infilarli in modo che toc- chino la parte finale della pinza.
CT022 INT 15-03-2002 10:47 Pagina 12 AANDACHTIG DEZE GEBRUIKSAANWIJZING DOORLEZEN VOORDAT MEN HET APPARAAT GEBRUIKT Wanneer het apparaat aangesloten is op het BELANGRIJKE AANWIJZINGEN electriciteitsnet, en in het bijzonder wanneer het Het apparaat dient uitsluitend gebruikt te wor- apparaat aanstaat, nooit de handen te steken in den voor de doeleinden waarvoor het ontwor- de broodsleuven.
Página 13
CT022 INT 15-03-2002 10:47 Pagina 13 HET GEBRUIK VAN DE BEDIENING • Geen hele dunne of gebroken sneden brood • Steek de sneden brood, brood met zachte korst gebruiken. of toast tussen de broodtangen (I), zodat ze • Geen etenswaren in de broodrooster doen die tegen het uiteinde van de tang komen.
CT022 INT 15-03-2002 10:47 Pagina 14 LEER ATENCION PRESENTES INSTRUCCIONES ANTES USAR APARATO No tocar el aparato con las manos mojadas o ADVERTENCIAS IMPORTANTES El aparato tendrá que estar destinado, exclusi- húmedas; vamente, para el uso para el cual ha sido fabri- Durante el funcionamiento, las paredes metáli- cado.
CT022 INT 15-03-2002 10:47 Pagina 15 USO DE LOS MANDOS • No introducir, forzando, alimentos demasiado • Insertar en las pinzas (I) las rebanadas de pan grandes. o de pan de molde o las tostadas procurando • No introducir tenedores u otros utensilios en el ponerlas de manera que toquen la parte final interior de la tostadora para sacar el pan, ya de la pinza.
CT022 INT 15-03-2002 10:47 Pagina 16 ATENÇÃO ESTAS INSTRUÇÕES ANTES UTILIZAR APARELHO Não deixar que o aparelho seja utilizado por AVISOS IMPORTANTES O aparelho deverá ser utilizado somente com a crianças ou sem supervisão quando usado função para a qual foi expressamente realiza- pelas mesmas.
CT022 INT 15-03-2002 10:47 Pagina 17 USO DOS COMANDOS importante limpar o tabuleiro de recolher • Colocar nas pinças (I) as fatias de pão, pão de migalhas se algo tiver gotejado sobre o mesmo. forma ou tostas tomando atenção para que Limpar antes de utilizar o aparelho.