Descargar Imprimir esta página

Sony CDX-F5700X Instalación / Conexiones página 3

Ocultar thumbs Ver también para CDX-F5700X:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

4
1
Orient the release key
correctly.
Oriente la llave de
liberación en la
dirección correcta.
正確定位開鎖鑰匙。
6
5
5
1
1 8 2
m m
1
Precautions
• Choose the installation location carefully so
that the unit will not interfere with normal
driving operations.
• Avoid installing the unit in areas subject to
dust, dirt, excessive vibration, or high
temperatures, such as in direct sunlight or
near heater ducts.
• Use only the supplied mounting hardware for
a safe and secure installation.
Mounting angle adjustment
Adjust the mounting angle to less than 45°.
Removing the protection collar
and the bracket (4)
Before installing the unit, remove the
protection collar 5 and the bracket 1 from
the unit.
1
Remove the protection collar 5.
1 Engage the release keys 6 together with
the protection collar 5 .
2 Pull out the release keys 6 to remove the
protection collar 5.
2
Remove the bracket 1.
1 Insert both release keys 6 together
between the unit and the bracket 1 until
they click.
2 Pull down the bracket 1, then pull up
the unit to separate.
Frequency select switch
The AM (FM) tuning interval is factory-set to
the 9 k (50 k) position. If the frequency
allocation system of your country is based on 10
kHz (200 kHz) interval, set the switch on the
bottom of the unit to the 10 k (200 k) position
before making connections.
Mounting example (5)
Installation in the dashboard
Notes
• Bend these claws outwards for a tight fit, if
necessary (5-2).
• Make sure that the 4 catches on the protection collar
5 are properly engaged in the slots of the unit (5-3).
c
2
5 3 m
m
Claws
Ganchos
鉤爪
Mounting the unit in a Japanese
car (6)
You may not be able to install this unit in some
makes of Japanese cars. In such a case, consult
your Sony dealer.
Note
To prevent malfunction, install only with the
supplied screws 4.
How to detach and attach the
front panel (7)
Before installing the unit, detach the front
panel.
7-A To detach
Before detaching the front panel, be sure to
press (OFF). Press (OPEN), then slide the front
panel to the right side, and pull out the left side.
7-B To attach
Place the hole A in the front panel onto the
spindle B on the unit as illustrated, then push
the left side in.
Warning when installing in a car
without ACC (accessory)
position on the ignition key
switch
After turning off the ignition, be sure to
press and hold (OFF) on the unit until the
display disappears.
Otherwise, the display does not turn off and this
causes battery drain.
RESET button
When the installation and connections are
completed, be sure to press the RESET button
with a ballpoint pen, etc., after detaching the
front panel.
2
Face the hook inwards.
El gancho debe
encontrarse en la parte
6
interior.
掛鉤朝裡面。
1
3
Precauciones
•Elija cuidadosamente el lugar de montaje de
forma que la unidad no interfiera con las
funciones normales de conducción.
•Evite instalar la unidad donde pueda quedar
sometida a polvo, suciedad, vibraciones
excesivas o altas temperaturas como, por
ejemplo, a la luz solar directa o cerca de
conductos de calefacción.
•Para realizar una instalación segura y firme, utilice
solamente la ferretería de montaje suministrada.
Ajuste del ángulo de montaje
Ajuste el ángulo de montaje a menos de 45°.
Extracción del marco de
protección y del soporte (4)
Antes de instalar la unidad, retire el marco de
protección 5 y el soporte 1 de la misma.
1
Retire el marco de protección 5.
1 Una las llaves de liberación 6 al marco de
protección 5.
2 Retire las llaves de liberación 6 para
extraer el marco de protección 5 .
2
Retire el soporte 1.
1 Inserte ambas llaves de liberación 6 entre
la unidad y el soporte 1 hasta que
encajen.
2 Presione el soporte 1 y, a continuación,
levante la unidad para separar ambos
elementos.
Selector de frecuencia
El intervalo de sintonía de AM (FM) ha sido
ajustado en fábrica a la posición 9 k (50 k). Si el
sistema de asignación de frecuencias de su país se
basa en el intervalo de 10 kHz (200 kHz), ponga este
selector, situado en la base de la unidad, en la
posición 10 k (200 k) antes de realizar las conexiones.
Ejemplo de montaje (5)
Instalación en el salpicadero
Notas
• Si es necesario, doble estas uñas hacia fuera para
que encaje firmemente (5-2).
• Compruebe que los 4 enganches del marco de
protección 5 estén bien fijados en las ranuras de
la unidad (5-3).
c
c
Dashboard
Salpicadero
儀表板
1
5
Montaje de la unidad en un
automóvil japonés (6)
Es posible que no pueda instalar esta unidad en
algunos automóviles japoneses. En tal caso,
consulte con su proveedor Sony.
Nota
Para evitar que se produzcan fallos, realice la
instalación solamente con los tornillos suministrados 4.
Forma de extraer e instalar el
panel frontal (7)
Antes de instalar la unidad, extraiga el panel
frontal.
7-A Para extraerlo
Antes de extraer el panel frontal, ceriórese de
presionar (OFF). Después presione (OPEN)
para abrirlo, deslícelo hacia la derecha y, por
último, tire de su parte izquierda.
7-B Para instalarlo
Coloque el orificio A del panel frontal en el eje
B de la unidad como se muestra en la
ilustración, y después presione la parte
izquierda.
Advertencia sobre la instalación
en un automóvil que no
disponga de posición ACC
(accesorio) en el interruptor de
la llave de encendido
Tras apagar el motor, asegúrese de
mantener presionado (OFF) hasta que
desaparezca la indicación.
De lo contrario, la indicación no se apagará y la
batería se descargará.
Botón RESET
Cuando finalice la instalación y las conexiones,
asegúrese de presionar el botón RESET con un
bolígrafo, etc.
Fire wall
Cortafuegos
防火壁
2
3

Publicidad

loading