Página 1
Iron Fer à repasser Plancha READ BEFORE USE LIRE AVANT UTILISATION LEA ANTES DE USAR English........2 USA: 1-800-851-8900 www.proctorsilex.com Français ........9 Canada : 1-800-267-2826 www.proctorsilex.ca Español ........17 México: 01 800 71 16 100 www.proctorsilex.com.mx Le invitamos a leer cuidadosamente 840235700 este instructivo antes de usar su aparato.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS When using your flatiron, basic safety precautions should always be followed, including the following: READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING 1. Only use an iron for its intended use. 2. This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory, or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a...
12. Burns can occur from touching hot metal parts, hot water, or steam. Use caution when you turn a steam iron upside down— there might be hot water in the reservoir. 13. To avoid a circuit overload, do not operate an iron on the same circuit with another high-wattage appliance.
Parts and Features 1. Auto Shutoff/Power ON 4. Temperature Control Dial Light 5. Soleplate 2. Adjustable Steam Switch 6. Heel Rest 3. Water Tank Opening 7. Power Cord 840235700 ENv02.indd 4 840235700 ENv02.indd 4 10/7/13 3:37 PM 10/7/13 3:37 PM...
Página 5
How to Dry Iron 1. Plug iron into outlet. 2. Set the Adjustable Steam Switch to (Dry Iron). 3. Turn Temperature Control Dial to desired temperature. Allow 2 minutes for iron to reach desired temperature. 4. To turn iron off, turn Temperature Control Dial to OFF (O). 5.
Página 6
Fabric Setting Chart NOTICE: To avoid garment damage, check garment label for fabric composition and ironing instructions. Steam Temperature Ironing Setting Setting Instructions OFF (O) OFF (O) • Dry iron using spray if Synthetics necessary. •• Iron silk on wrong side. Silk, Wool Iron Medium...
Care and Cleaning 1. Allow iron to cool. 2. To empty water from iron, slowly tilt pointed end of iron over sink until water runs out. 3. Do not store iron laying flat on soleplate. Soleplate Care NOTICE: To avoid damage to the iron soleplate: •...
Página 8
LIMITED WARRANTY This warranty applies to products purchased and used in the U.S. and Canada. This is the only express warranty for this product and is in lieu of any other warranty or condition. This product is warranted to be free from defects in material and workmanship for a period of one (1) year from the date of original purchase.
MEASURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Lors de l’utilisation de votre fer à repasser, des précautions préliminaires de sécurité doivent toujours être observées, y compris ce qui suit : LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT L’UTILISATION 1. Utiliser exclusivement le fer pour son usage prévu. 2.
Página 10
9. Le fer doit être utilisé et reposé sur une surface stable. 10. En plaçant le fer sur son support, assurez-vous que la surface sur laquelle le support est placé est stable. 11. Une surveillance étroite est requise pour tout appareil utilisé par ou près d’enfants.
Autres consignes de sécurité pour le consommateur Cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement. AVERTISSEMENT ! Risque d’électrocution : Cet appareil électroménager possède une fiche polarisée (une broche large) qui réduit le risque d’électrocution. Cette fiche n’entre que dans un seul sens dans une prise polarisée.
Repassage à sec 1. Brancher le fer sur une prise de courant. 2. Régler le commutateur de réglage de la vapeur à (repassage à sec). 3. Tourner le cadran de commandes de température au degré désiré. Laisser chauffer le fer pendant 2 minutes pour qu’il atteigne la température désirée.
Página 14
Tableau de réglage de température pour les tissus AVIS : Vérifier l’étiquette du vêtement pour obtenir les informations de composition des tissus et les instructions de repassage pour éviter les dommages aux vêtements. Réglage Réglage de Instructions de vapeur temperature de repassage ARRÊT (O) ARRÊT (O)
Les étiquettes d’entretien des tissus des vêtements Les étiquettes d’entretien des tissus des vêtements comportent des pictogrammes indiquant les instructions de repassage et les réglages de températures recommandés. Ces pictogrammes et leurs significations sont illustrés ci-dessous. Fer à Réglage à Réglage à...
Página 16
GARANTIE LIMITÉE Cette garantie s’applique aux produits achetés et utilisées aux É.-U. et au Canada. C’est la seule garantie expresse pour ce produit et est en lieu et place de tout autre garantie ou condition. Ce produit est garanti contre tout défaut de matériaux et de main-d’oeuvre pour une période de un (1) an à...
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Cuando use la plancha, debe seguir siempre las precauciones básicas, incluyendo las siguientes: LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USARLA 1. Use la plancha sólo para su uso previsto. 2. Verifique que el voltaje de su instalación corresponda con el del producto.
Página 18
9. No utilice la plancha con un cable dañado o si la plancha ha sufrido una caída o se ha dañado, o si existen señales visibles de daños o si sufre pérdidas. Para evitar el riesgo de una descarga eléctrica, no desarme la plancha. Llévela a un técnico en reparaciones para su inspección y reparación.
Otra Información de Seguridad para el Cliente Este aparato ha sido diseñado solamente para uso doméstico. ¡ADVERTENCIA! Peligro de Descarga Eléctrica: Este aparato cuenta con un enchufe polarizado (una pata más ancha) que reduce el riesgo de una descarga eléctrica. El enchufe embona únicamente en una dirección dentro de un tomacorriente polarizado.
Partes y Características 1. Apagado Automático/ 4. Marcador de Control Luz de Encendido de Temperatura 2. Interruptor de Vapor 5. Suela Regulable 6. Descanso de Talón 3. Apertura del Tanque 7. Cable de Agua 840235700 SPv02.indd 20 840235700 SPv02.indd 20 10/7/13 3:43 PM 10/7/13 3:43 PM...
Cómo Secar la Plancha Enchufe la plancha en el tomacorriente. Coloque el Interruptor de Vapor Regulable en (planchado en seco). Gire el Marcador de Control de Temperatura a la temperatura deseada. Deje unos 2 minutos para que la plancha alcance la temperatura deseada.
Tabla de Ajuste Según Tela AVISO: Para evitar daños en la prenda, revise la etiqueta de la prenda para la composición de la tela y las instrucciones de planchado. Graduación Graduación Instrucciones de vapor de Temperatura de Planchado APAGADO (O) APAGADO (O) •...
Las Etiquetas de Cuidado de la Prendas Tienen Símbolos Las etiquetas de cuidado de las prendas tienen símbolos que muestran las instrucciones de planchado y los ajustes de temperatura recomendados. Estos símbolos se muestra a continuación junto con una explicación de su significado. Planche Ajuste Ajuste de...
Página 25
Grupo HB PS, S.A. de C.V. Monte Elbruz 124-301 Colonia Palmitas, Delegación Miguel Hidalgo C.P. 11560, México, Distrito Federal 01-800-71-16-100 PÓLIZA DE GARANTÍA PRODUCTO: MODELO: MARCA: Grupo HB PS, S.A. de C.V. cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada, por favor consulte en la lista anexa el nombre y dirección de los establecimientos en la República Mexicana en donde usted podrá...
Página 26
EXCEPCIONES (continuación) b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso. c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Grupo HB PS, S.A. de C.V. el fabricante nacional, importador o comercializador responsable respectivo.
Página 27
RED DE CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADA GRUPO HB PS, S.A. DE C.V. Distrito Federal Chihuahua ELECTRODOMÉSTICOS DISTRIBUIDORA TURMIX Av. Plutarco Elias Cailes Av. Paseo Triunfo de la Rep. No. 1499 No. 5289 Local 2 A. Zacahuitzco MEXICO 09490 D.F. Int. Hipermart Tel: 01 55 5235 2323 Alamos de San Lorenzo Fax: 01 55 5243 1397...
Página 28
Modelo: Tipo: Características Eléctricas: 120V~ 60Hz 1200W 17325 Los modelos incluídos en el instructivo de Uso y Cuidado pueden ir seguidos o no por un sufijo correspondiente a una o varias letras del alfabeto y sus combinaciones, separadas o no por un espacio, coma, diagonal, o guión. Como ejemplos los sufijos pueden ser: “Y”...