Página 1
Iron Fer à repasser Plancha English ..........2 USA: 1-800-851-8900 Français ..........9 Canada : 1-800-267-2826 READ BEFORE USE Español ..........17 México: 01 800 71 16 100 LIRE AVANT L’UTILISATION Le invitamos a leer cuidadosamente este instructivo antes de usar su aparato. LEA ANTES DE USAR 840192000...
IMPORTANT SAFEGUARDS When using your flatiron, basic safety precautions should always be followed, including the following: READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING 1. Use iron only for its intended use. 2. To protect against risk of electric shock, do not immerse the iron in water or other liquids. 3.
Know Your Iron Parts and Features 1. Spray/Blast Buttons (see inset) 2. Adjustable Steam Switch (see inset) 3. Water Tank Opening 4. Spray Nozzle 5. Water Window 6. Temperature Control Dial 7. Soleplate 8. Power On Light or Automatic Shutoff Reset Button/Light 9.
Using Your Iron To Dry Iron 1. Plug iron into outlet. 3. Turn Temperature Control Dial to desired temperature. Allow two 2. Turn Adjustable Steam Switch to Dry minutes for iron to reach desired Iron temperature. 4. To turn iron OFF ( O ), turn Temperature Control Dial to OFF ( O ) and unplug iron.
Página 5
Fabric Setting Chart Steam Temperature Setting Ironing Instructions Setting Dry iron using spray if necessary. Nylon, • Acrylic • Silk Dry iron on the wrong side of the fabric. Polyester •• Iron while fabric is still damp. Wool Use a press cloth and steam iron on the ••...
Optional Features (on selected models) Adjustable Steam Switch Retractable Cord This knob provides steam for fabrics 1. Pull cord to desired length. Do not such as wool and linen. See the unwind cord beyond colored tape “Fabric Setting Chart” for details. Set indicator on cord.
Troubleshooting Things TO CHECK PROBLEM Iron won’t heat. • Is the iron plugged in and the outlet working? Check the outlet by plugging in a lamp. • Is the Temperature Control Dial turned to a fabric setting? • If auto shutoff model, is the Reset Light illuminated? If not, push to reset.
Customer Service If you have a question about your appliance, call our toll-free customer service number. Before calling, please note the model, type, and series numbers and fill in that information below. These numbers can be found on the bottom of your appliance.
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES Lors de l’utilisation de votre fer à repasser, des précautions préliminaires de sécurité doivent toujours être observées, y compris ce qui suit : LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT L’UTILISATION 1. Ne pas utiliser le fer à une fin autre que l’utilisation prévue. 2.
Nomenclature Composants et caractéristiques 1. Boutons vaporisation/aspersion 2. Commutateur de réglage de la vapeur (voir encarte) 3. Ouverture du réservoir d’eau 4. Gicleur de vaporisation 5. Fenêtre – réservoir d’eau 6. Bouton de sélection de température 7. Plaque chauffante 8. Voyant d’alimentation ou Bouton/voyant lumineux de remise en marche/ d’arrêt automatique...
Utilisation du fer Repassage à sec 1. Brancher le fer à repasser. 4. Pour arrêter le fer à repasser, ramener le bouton de sélection de 2. Tourner le commutateur de réglage la température à la position d’arrêt de la vapeur sur repassage à sec ( O ) et débrancher le fer.
Página 12
Tableau de tissus/réglage Réglage de Réglage Instructions de repassage température de vapeur Arrêt • Repasser à sec, avec vaporisation si nécessaire. Nylon, acrylique • Repasser à sec sur l’envers du tissu. Soie •• Repasser le tissu encore humide. Polyester •• Utiliser une pattemouille et repasser à...
Página 13
Entretien du fer à repasser Fer à repasser Auto-nettoyage 1. Vider le réservoir du fer à repasser Pour garder les orifices de vapeur après chaque utilisation. Tourner le dégagés de toute souillure, suivre ces bouton de sélection de la tempéra- instructions à...
Caractéristiques facultatives Commutateur de réglage de la Cordon escamotable vapeur 1. Tirer sur le cordon jusqu’à obtenir la Ce bouton permet de distribuer de la longueur désirée. Ne pas dérouler le cordon au-delà du ruban coloré sur le vapeur sur les tissus comme la laine et fil.
Página 15
Petites pannes et solutions CONTRÔLER CECI PROBLÈME Le fer à repasser • Fer à repasser branché ? Prise de courant opérationnelle ? Brancher une lampe sur la prise de ne chauffe pas. courant pour vérifier. • Bouton de sélection de la température tourné à une position correcte pour le repassage d’un tissu ? •...
Service à la clientèle Si vous avez une question concernant votre appareil, composer notre numéro sans frais de service à la clientèle. Avant de faire un appel veuillez noter les numéros de modèle, de type et de série ci-dessous. Ces numéros se trouvent sous votre appareil.
SALVAGUARDIAS IMPORTANTES Cuando use su plancha, es importante seguir todas las precauciones de seguridad básicas que incluyen lo siguiente: LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USARLA 1. Use la plancha solamente para la aplicación indicada. 2. Verifique que el voltaje de su instalación corresponda con el del producto. 3.
Conozca su plancha Piezas y características 1. Botón de rocío/golpe (ver recuadro) 2. Interruptor de vapor regulable (ver recuadro) 3. Abertura del tanque de agua 4. Boquilla rociadora 5. Ventana de agua 6. Cuadrante de control de temperatura 7. Suela 8.
El uso de su plancha Cómo planchar en seco 1. Enchufe la plancha en el tomacorriente. da. Espere dos minutos hasta que la plancha alcance la temperatura deseada. 2. Gire el Interruptor de vapor regulable 4. Para apagar la plancha, gire el Cuadrante a planchado en seco de Control de Temperatura a la posición 3.
El cuidado de su plancha Plancha Autolimpieza 1. Se debe vaciar el tanque de agua Para evitar que se formen acumula- de su plancha después de cada uso. ciones en las salidas del vapor, siga Gire el Cuadrante de Control de estas instrucciones cada vez que Temperatura a la posición apagada planche utilizando vapor.
Página 21
Propiedades opcionales (en modelos seleccionados) Interruptor de vapor regulable Luz de encendido Esta perilla despide vapor para plan- En unidades que no están provistas de un apagado automático, esta luz se char telas como lana e hilo. Consulte la Tabla de graduaciones de las telas para enciende cuando la plancha se conec- los detalles.
Localización de fallas PROBLEMA Elementos que SE DEBEN CHEQUEAR La plancha no • ¿Se ha enchufado la plancha y funciona el tomaco- se calienta. rriente? Chequee el tomacorriente enchufando una lámpara. • ¿Se ha colocado el Cuadrante de Control de Temperatura en una graduación para tela? •...
Página 23
Grupo HB PS, S.A. de C.V. Monte Elbruz No. 124 Int. 601 Col. Palmitas Polanco México, D.F. C.P. 11560 Tel. 01-800-71-16-100 PÓLIZA DE GARANTÍA PRODUCTO: MARCA: MODELO: Grupo HB PS, S.A. de C.V. cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada, por favor consulte en la lista anexa el nombre y dirección de los establecimientos en la República Mexicana en donde usted podrá...
Página 24
Garibaldi No. 1450 Ladrón de Guevara GUADALAJARA 44660 Jal. Tel: 01 33 3825 3480 Fax: 01 33 3826 1914 Modelos: Tipos: Características Eléctricas: 17600 120 V~ 60 Hz 1200 W 17610 120 V~ 60 Hz 1200 W Los números de modelo también pueden estar seguidos del sufijo “MX”.