Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Elektronischer Überstromauslöser LCD ETU
Electronic Overcurrent Release LCD ETU
Déclencheur à maximum de courant électronique à LCD
Disparador por sobreintensidad electrónico con visualizador LCD
Sganciatore di sovracorrente elettronico con display LCD
Disparador de sobrecorrente eletrônico LCD ETU
Elektronik fazla akım rölesi LCD ETU
Электронный размыкатель повышенного напряжения LCD ETU
电子式过电流断路器 LCD/ETU
Betriebsanleitung
Operating Instructions
Instructivo
Istruzioni operative
İşletme kılavuzu
Инструкция по эксплуатации
Deutsch
Vor der Installation, dem Betrieb oder der
Wartung des Geräts muss diese Anleitung
gelesen und verstanden werden.
GEFAHR
!
Gefährliche Spannung.
Lebensgefahr oder schwere
Verletzungsgefahr.
Vor Beginn der Arbeiten Anlage und
Gerät spannungsfrei schalten.
VORSICHT
Eine sichere Gerätefunktion ist nur mit
zertifizierten Komponenten gewährleistet!
Español
Leer y comprender este instructivo antes de
la instalación, operación o mantenimiento
del equipo.
PELIGRO
!
Tensión peligrosa.
Puede causar la muerte o lesiones
graves.
Desconectar la alimentación eléctrica antes
de trabajar en el equipo.
PRECAUCIÓN
El funcionamiento seguro del aparato sólo
está garantizado con componentes
certificados.
Türkçe
Cihazın kurulumundan, çalıştırılmasından
veya bakıma tabi tutulmasından önce, bu
kılavuz okunmuş ve anlanmış olmalıdır.
TEHLİKE
!
Tehlikeli gerilim.
Ölüm tehlikesi veya ağır yaralanma
tehlikesi.
Çalışmalara başlamadan önce, sistemin ve
cihazın gerilim beslemesini kapatınız.
ÖNEMLİ DİKKAT
Cihazın güvenli çalışması ancak sertifikalı
bileşenler kullanılması halinde garanti
edilebilir.
Technical Assistance: Telephone: +49 (0) 911-895-5900 (8°° - 17°° CET)
E-mail:
Internet:
Technical Support:
Telephone: +49 (0) 180 50 50 222
GWA 4NEB 179 5818-50 DS 02
Instructions de service
Instruções de Serviço
使用说明
English
Read and understand these instructions
before installing, operating, or maintaining
the equipment.
DANGER
!
Hazardous voltage.
Will cause death or serious injury.
Disconnect power before working on
equipment.
CAUTION
Reliable functioning of the equipment is
only ensured with certified components.
Italiano
Leggere con attenzione queste istruzioni
prima di installare, utilizzare o eseguire
manutenzione su questa apparecchiatura
PERICOLO
!
Tensione pericolosa.
Può provocare morte o lesioni gravi.
Scollegare l'alimentazione prima di
eseguire interventi sull'apparecchiatura.
CAUTELA
Il funzionamento sicuro
dell'apparecchiatura è garantito soltanto
con componenti certificati.
Русский
Перед установкой, вводом в
эксплуатацию или обслуживанием
устройства необходимо прочесть и
понять данное руководство.
ОПАСНО
!
Опасное напряжение.
Опасность для жизни или
возможность тяжелых травм.
Перед началом работ отключить подачу
питания к установке и к устройству.
ОСТОРОЖНО
Безопасность работы устройства
гарантировано только при
использовании сертифицированных
компонентов.
technical-assistance@siemens.com
www.siemens.de/lowvoltage/technical-assistance
3VL971.-6C.30 (3 poles)
3VL971.-6C.40 (4 poles)
3VL9816-6C.30 (3 poles)
3VL9816-6C.40 (4 poles)
SENTRON
Bestell-Nr. / Order No.: 3ZX1012-0VL70-1LA1
Français
Ne pas installer, utiliser ou intervenir sur
cet équipement avant d'avoir lu et assimilé
ces instructions.
DANGER
!
Tension dangereuse.
Danger de mort ou risque de blessures
graves.
Mettre hors tension avant d'intervenir sur
l'appareil.
PRUDENCE
Le fonctionnement sûr de l'appareil n'est
garanti qu'avec des composants
certifiés.
Português
Ler e compreender estas instruções antes
da instalação, operação ou manutenção do
equipamento.
PERIGO
!
Tensão perigosa.
Perigo de morte ou ferimentos graves.
Desligue a corrente antes de trabalhar no
equipamento.
CUIDADO
O funcionamento seguro do aparelho
apenas pode ser garantido se forem
utilizados os componentes certificados.
中文
安装、使用和维修本设备前必须先阅
读并理解本说明。
危险
!
危险电压。
可能导致生命危险或重伤危险。
操作设备时必须确保切断电源。
警告
只有使用经过认证的部件才能保证设
备的正常运转!
Fax: +49 (0) 911-895-5907
Last update: 11 September 2006
for SENTRON
VL1250 - VL1600
®
VL

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Siemens 3VL971.-6C 30 Serie

  • Página 1 备的正常运转! edilebilir. компонентов. Technical Assistance: Telephone: +49 (0) 911-895-5900 (8°° - 17°° CET) Fax: +49 (0) 911-895-5907 E-mail: technical-assistance@siemens.com Internet: www.siemens.de/lowvoltage/technical-assistance Technical Support: Telephone: +49 (0) 180 50 50 222 GWA 4NEB 179 5818-50 DS 02 Last update: 11 September 2006...
  • Página 2 Lieferumfang Alcance del suministro Teslimat hacmi Quantity of delivery Configurazione di fornitura РУ Комплект поставки Composition de la fourniture Âmbito do fornecimento 中文 供货范围 X24.2 X24.1 3VL971.6CH30 3VL98166CH30 3VL971.6CJ40 3VL98166CJ40 3VL971.6CM30 3VL98166CM30 3VL971.6CL30 3VL98166CL30 3VL971.6CN40 3VL98166CN40 Weiteres Zubehör Otros accesorios Başka parçala Additional accessories Ulteriori accessori...
  • Página 3 Montage Montaje Montaj Assembly Montaggio Монтаж РУ Montage Montagem 安装 中文 Ausgelöst Tripped Déclenché Disparado Sganciato Disparado TRIPPED Çözülmüs durum РУ Разомкнуто 中文 断开 6 mm 24 Nm 3VL971.6CM30 3VL98166CM30 2 Nm Deutsch English Français Español Italiano Português Türkçe Русский 中文...
  • Página 4 4 POLE Deutsch English Français Español Italiano Português Türkçe Русский 中文 blauer Draht Blue wire Fil bleu Hilo azul Filo blu Arame azul Mavi tel синий провод 蓝线 Option Option Option Opción Opzione Opção Opsiyon Опция 选项 VL1600 VL1250 6 mm 24 Nm 24 Nm 3ZX1012-0VL70-1LA1...
  • Página 5 VL1600 VL1250 + H VL1250H 1250 1.2 Nm In = 1250A 3VL98008CE00 1.2 Nm VL1600 + H VL1600H 3VL97128TC00 3VL98168TC00 VL1250 VL1250 3VL971.6CM .. (3 Pole) 3VL98166CM ..(4 Pole) Deutsch English Français Español Italiano Português Türkçe Русский 中文 weißer Arame белый...
  • Página 6 ALL SETTINGS AT MAXIMUM CHANGE TO CORRECT SET POINTS AFTER FIRST START UP! IN CASE OF TEST DEVICE SET I TO MINIMUM! ALLE EINSTELLUNGEN AUF MAXIMUM NACH ERSTINBETRIEBNAHME KORREKTE SOLLWERTE EINSTELLEN! BEI VERWENDUNG DES TESTGERÄTS I AUF MINIMUM SETZEN! ALL SETTINGS AT MAXIMUM CHANGE TO CORRECT SET POINTS AFTER FIRST START UP! IN CASE OF TEST DEVICE SET I TO MINIMUM!
  • Página 7: Important

    Deutsch English Français ACHTUNG NOTICE IMPORTANT Vor Testen mit Handprüfgerät I Régler I sur le minimum avant d'effectuer le Set I to minimum before testing with test Minimum einstellen! test avec le testeur! device! Keine elektrische Verbindung zur Sans liaison électrique pour COM 10 / 11 No electrical connection to COM 10 / 11 COM 10 / 11 Español...
  • Página 8 OFF / O 3ZX1012-0VL21-1EA1 3VL97..-6C.30 3VL97..-6C.40 3VL98..-6C.30 3VL98..-6C.40 3ZX1012-0VL21-2EA1 3VL97..-6CP30 3VL97..-6CP40 3VL98..-6CP30 3VL98..-6CP40 0.3 Nm 3ZX1012-0VL70-1LA1...
  • Página 9 Option: COM10 Deutsch English Français Español Italiano Português Türkçe Русский 中文 Option Option Option Opción Opzione Opção Opsiyon Опция 选项 3VL90008AR00 3SB34000J 3SB34000K 3VL90008AQ10 (400 A, 630 A, 800 A) 3VL94002A ( ≤ 400 A) 3VL90008AQ30 (160 A, 250 A, 1250 A, 1600 A) 3VL98162A ( ≥...
  • Página 10 Weitere Informationen finden Sie im 3VL-Handbuch im Internet unter: www.siemens.com/lowvoltage/manuals/3VL (nur in Deutsch und Englisch) Further information can be found in the 3VL manual on the Internet under www.siemens.com/lowvoltage/manuals/3VL (only in German and English) Vous trouverez des informations supplémentaires dans le manuel 3VL dans Internet sous www.siemens.com/lowvoltage/manuals/3VL (seulement en allemand et en anglais) Para más información, consulte el manual 3VL que está·...