3
Lukk dekselet på materen.
Zamknij drzwiczki podajnika.
Feche a porta do alimentador.
.
Stäng luckan på mataren.
4
1
Slå av skriveren (1). Koble fra alle kabler på
baksiden av skriveren (2).
Wyłącz drukarkę (1). Odłącz wszystkie kable
znajdujące się z tyłu drukarki (2).
Desligue a impressora (1). Desconecte todos
os cabos da parte posterior da impressora (2).
Slå av strömmen till skrivaren (1). Koppla bort
alla kablar från skrivarens baksida (2).
14
2
ADVARSEL!
skriveren bør alle installerte matere
(ekstrautstyr) fjernes før skriveren løftes.
Skriveren bør løftes av to personer.
OSTRZEŻENIE!
uszkodzeniu drukarki, przed jej podniesieniem
należy zdjąć wszystkie bieżąco zainstalowane
opcjonalne podajniki. Drukarkę powinny
podnośić dwie osoby.
ADVERTÊNCIA!
ou avarias, antes de levantar a impressora,
separe-a de qualquer alimentador opcional que
esteja instalado no momento. Duas pessoas
devem levantar a impressora.
(1).
(2).
VARNING!
skador på skrivaren bör du avskilja den från alla
extra matare som är installerade innan du lyfter
upp den. Två personer bör lyfta skrivaren.
For å hindre mulige skader på
Aby zapobiec urazom ciała lub
Para impedir possíveis danos
!
.
För att förhindra personskador eller
.