Inbetriebnahme
Ingebruikname
NL
Mise en service
F
1
60 s
1,2 bar
2,0 bar
3,0 bar
4,0 bar
5,0 bar
* 6 s Werkseinstellung, fabrieksinstelling, Réglage par défaut, Factory setting, Ajuste de fábrica
3
X
Ingebruikname
NL
1 Stekker van de voeding/batterij verbinden met de elek-
tronische module. Diode brandt ter controle ca. 60 s bij
herkenning van een gebruiker in de bewakingszone van de
ruimte na aansluiting van de batterij/voeding.
Stopkraan openen.
Opgelet:
Het urinoir moet geïnstalleerd zijn!
2 Evt. spoeltijd instellen (zie pagina 4/9)
3 Evt. actieradius instellen
4 Manualkabel aansluiten aan Manualklemmen
5 Frontplaat aanbrengen
6 Functiecontrole (zie pagina 6)
Mise en service
F
1 Connecter la prise du bloc d'alimentation / de la batterie au
module électrique. La diode s'allume env. 60 s lors de la dé-
tection d'un utilisateur dans la zone de surveillance du local
après raccordement de la batterie / du bloc d'alimentation à
des fi ns de contrôle
Ouvrir la vanne de fermeture.
Attention :
La cuve de l'urinoir doit être installée !
2 Le cas échéant, régler le temps de rinçage (cf. page 4/9
3 Le cas échéant, régler la portée
4 Raccorder le câble "Manuel" aux bornes "Manuel".
5 Poser la plaque frontale
6 Procéder au contrôle de fonctionnement (cf. page 6)
GB
2
6s
1 s - 15 s
1,0 s
Spülmenge (l), spoelhoeveelheid (l), Volume de rinçage (l), Flush volume (l), Volumen de descarga (l)
1,3
1,6
1,9
2,3
2,5
4
- 9 -
Commissioning
Puesta en servicio
Inbetriebnahme
D
1 Netzteil-/Batteriestecker mit E-Modul verbinden.
Diode leuchtet ca. 60 s bei Nutzererkennung im Raum-
überwachungsbereich nach Anschluss Batterie/Netzteil zur
Kontrolle.
Vorabsperrung öffnen.
Achtung:
Das Urinalbecken muss installiert sein!
2 Ggf. Spülzeit einstellen (siehe Seite 4/9)
3 Ggf. Reichweite einstellen
4 Manualkabel an Manualklemmen anschließen
5 Frontplatte befestigen
6 Funktionstest (siehe Seite 6)
6,0 s *
2,9
3,8
4,4
5,2
5,6
5
Commissioning
GB
1 Connect mains adapter- / battery plug to the E-module.
To check the function, the diode lights up for approx. 60 sec
after connecting the battery/mains adapter, when recognis-
ing a user in the room monitoring range.
Open isolating valve.
Attention:
The urinal bowl must be installed!
2 As necessary, adjust fl ush time (refer to Page 4/9)
3 As necessary, adjust the range
4 Connect manual cable to the manual terminals
5 Attach front-facing panel.
6 Carry out function test (refer to Page 6)
Puesta en servicio
1 Conectar el enchufe de la fuente de alimentación/pila con el
módulo electrónico. Como control, el diodo se ilumina unos
60 s si detecta un usuario en el área del control del espacio
después de conectar la pila/fuente de alimentación.
Abrir la llave de paso previa.
Atención:
¡El urinario deberá estar instalado!
2 Ajustar el tiempo de descarga en caso necesario (ver página 4/9)
3 Ajustar el alcance en caso necesario
4 Conectar el cable manual al borne manual
5 Fijar la placa frontal
6 Prueba de funcionamiento (ver página 6)
15,0 s
4,6
5,9
7,1
8,2
9,1