72668pr-0824.qrk 2/14/01 10:07 PM Page 9
e LABEL DECORATION f POSE DES AUTOCOLLANTS
e LABEL DECORATION f POSE DES AUTOCOLLANTS
S DECORACIÓN DE LAS ETIQUETAS P ADESIVOS PARA DECORAR
S DECORACIÓN DE LAS ETIQUETAS P ADESIVOS PARA DECORAR
e Note: Your vehicle comes with replacement warning labels which
you can apply over the factory applied warning label if English is
not your primary language. Select the warning label with the
appropriate language for you.
Proper label application will help to keep the labels looking their best!
• Wash your hands before applying the labels.
• Make sure the areas where the labels will be applied are clean and dry.
Wipe your vehicle with a clean, soft, dry cloth to remove any dust or oils.
• For best results, avoid applying a label more than once.
• Apply the labels as shown in the illustration above.
• After applying a label, rub the label firmly with a cloth to make sure the
label is adhered to your vehicle.
f Remarque : Ce véhicule comprend des autocollants d'avertissement
de rechange qu'il est possible d'apposer sur l'autocollant de langue
anglaise collé à l'usine. Choisir l'autocollant rédigé dans la
langue voulue.
Apposer les autocollants avec soin pour un résultat satisfaisant
et durable.
• Se laver les mains avant d'apposer les autocollants.
• S'assurer que les endroits où seront apposés les autocollants sont
propres et secs. Nettoyer le véhicule à l'aide d'un chiffon propre, doux
et sec pour enlever toute trace de saleté et de graisse.
• Pour de meilleurs résultats, éviter de coller un autocollant plus
d'une fois.
• Apposer les autocollants comme indiqué dans l'illustration ci-dessus.
• Une fois un autocollant apposé, bien le frotter avec un linge pour
s'assurer qu'il adhère bien au véhicule.
4
6
10
e (Place remaining labels
10
on opposite side.)
f (Apposer les autres
autocollants
de
10
l'autre côté.)
S (Colocar las demás
etiquetas
10
en el
costado opuesto.)
P (Coloque os adesivos
remanescentes
10
no
lado oposto.)
3
5
e (Place the other label
1
f (Apposer l'autre autocollant
S (Colocar la otra etiqueta
P (Coloque o outro adesivo
2
e (Place label
7
on opposite side.)
f (Apposer l'autocollant
7
de l'autre côté.)
S (Colocar la etiqueta
7
en el costado opuesto.)
P (Coloque o adesivo
7
no lado oposto.)
S Nota: Este vehículo incluye etiquetas adhesivas de advertencia en
español que podrá colocar sobre las etiquetas en inglés. Seleccione
la etiqueta de advertencia en el idioma de su elección.
La colocación correcta de las etiquetas ayudará a que luzcan de
manera óptima.
• Lavarse las manos antes de pegar las etiquetas.
• Verificar que las áreas donde va a pegar las etiquetas estén limpias y
secas. Limpiar este vehículo con un paño limpio, suave y seco para
eliminar cualquier suciedad o aceite.
• Para óptimos resultados, evitar despegar y volver a pegar una etiqueta.
• Colocar las etiquetas exactamente como se muestra en la ilustración
de arriba.
• Después de pegar una etiqueta, frotarla con firmeza con un paño para
que se adhiera bien al vehículo.
P Nota: O seu veículo tráz incluídos autocolantes em várias línguas.
Escolha o que for da sua conveniência e aplique-o sobre aquele
que o veículo traz de fábrica.
A adequada aplicação dos adesivos é imprescindível para que eles
mantenham boa aparência!
• Antes de aplicar os adesivos, lave as mãos.
• Certifique-se que as áreas onde irá aplicar os adesivos estão limpas e
secas. Limpe seu veículo com um pano limpo, macio e seco para
remover qualquer poeira e oleosidade.
• Para obter um melhor resultado, evite aplicar os adesivos mais de
uma vez.
• Coloque os adesivos, conforme mostra a figura acima.
• Depois de aplicar um adesivo, pressione-o firmemente usando um
pano até ter certeza de que ele aderiu totalmente ao veículo.
9
1
on opposite side.)
1
de l'autre côté.)
1
en el costado opuesto.)
1
no lado oposto.)
9
8
e (Place label
on opposite fender.)
f (Apposer l'autocollant
8
sur l'autre l'aile.)
8
S (Colocar la etiqueta
en el guardabarros opuesto.)
P (Coloque o adesivo
8
no
pára-choque oposto.)