RIB Normal Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para Normal:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

N N O O R R M M A A L L
ITALIANO pag. 05 / FRANÇAIS pag. 15 / ENGLISH page 25 / DEUTSCH pag. 35 / ESPAÑOL pag. 45
Operatore
Alimentazione
Operateur
Alimentation
Operator
Power Supply
Torantrieb
Stromspannung
Operador
Alimentacion
NORMAL
230V 50Hz
BARRIERA IRREVERSIBILE PER
CONTROLLO TRAFFICO VEICOLARE
BARRIÈRE IRRÉVERSIBLE POUR LE
CONTRÔLE DU TRAFIC VÉHICULAIRE
IRREVERSIBLE BARRIER FOR VEHICULAR
TRAFFIC CONTROL
SELBSTHEMMENDE SCHRANKE ZUR
VERKEHRSSTEUERUNG
BARRERA IRREVERSIBLE PARA CONTROL
DE TRÁFICO VEHICULAR
Lunghezza max.asta
Poids maxi portail
Max gate weight
Max Torgewicht
Longitud máx verja
6 / 7 m
codice
code
code
code
codigo
AA50000

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para RIB Normal

  • Página 1 Max gate weight code Torantrieb Stromspannung Max Torgewicht code Operador Alimentacion Longitud máx verja codigo NORMAL 230V 50Hz 6 / 7 m AA50000 ITALIANO pag. 05 / FRANÇAIS pag. 15 / ENGLISH page 25 / DEUTSCH pag. 35 / ESPAÑOL pag. 45...
  • Página 2 (par exemple en l’installant dans un cadre fermé à clé). 2° - Per la sezione ed il tipo dei cavi la RIB consiglia di utilizzare un cavo di tipo H05RN-F con sezione minima di 1,5 mm 2° - Pour la section et le type des câbles, la RIB conseille d’utiliser un comunque di attenersi alla norma IEC 364 e alle norme di câble de type H05RN-F ayant une section minimum de 1,5 mm...
  • Página 3 Schließung (z.B. wenn sie in einer board). abgeschlossenen Schalttafel installiert ist). 2° - For the section and the type of the cables, RIB advices to use a 2° - Für die Sektion und für den Kabel-Typ empfiehlt RIB die...
  • Página 4: Importantes Instrucciones De Seguridad Para La Instalación

    (por ejemplo instalándolo dentro de un panel cerrado a llave). 2° - Para la sección y el tipo de los cables, la RIB aconseja utilizar cables de tipo H05RN-F con sección mínima de 1,5 mm igualmente atenerse a la norma IEC 364 y a las normas de instalación del propio País.
  • Página 5 LAYOUT IMPIANTO 181,10” 2755,90” 118,11” Barriera NORMAL - Fotocellule di sicurezza - Colonnina portafotocellula zincata - Fotocosta - Sensore magnetico - Selettore a chiave - Antenna radio Misure in mm/inch - Pulsante d'emergenza ARATTERISTICHE TECNICHE CARATTERISTICHE NORMAL TECNICHE Motoriduttore irreversibile ambidestro utilizzato per movimentare aste lunghe Lunghezza max.asta...
  • Página 6: Regolazione Finecorsa

    ONTAGGIO DELLA NORMAL TIPO DI COMANDO USO DELLA CHIUSURA Dopo aver cementato il basamento di fissaggio nella posizione da Voi ritenuta ideale, procedete nel fissaggio della NORMAL utilizzando i dadi in Persone esperte Persone esperte Uso illimitato dotazione e una chiave esagonale n° 19.
  • Página 7: Sblocco Di Emergenza

    EGOLAZIONE MOLLA DI BILANCIAMENTO La barriera viene fornita con le molle di bilanciamento già registrate. In caso vengano aggiunti pesi all’asta (es. coste pneumatiche o a fotocellula) è necessario ribilanciare l’asta. Se l’asta durante il movimento di discesa tende a precipitare, agire sulle molle di bilanciamento.
  • Página 8: Collegamenti Elettrici

    COLLEGAMENTI ELETTRICI OFF - Gestione Magnete (cod. ACG8070 - ACG8073) Per la gestione di scheda Riscaldatore e Magnete attenersi ai rispettivi libretti di istruzione. S3 - RESET Ogni volta che viene eseguito un cambiamento alla posizione dei Dip, ponticellate successivamente S3 almeno per un secondo o la centralina non accetterà...
  • Página 9 MORSETTIERA J6 delle fotocellule situate in corrispondenza della linea di completamento 10 - Contatto fotocellule e coste (NC) del passaggio dell’autovettura (Per ottenere la chiusura al passaggio LSS - Contatto finecorsa che abilita il rallentamento del motore sia in completo della vettura). apertura che in chiusura (NA) Pertanto l’ingresso “K-OUT PARK”...
  • Página 10: Sicurezze Elettriche

    0,8 Kg Ingombro 14,7x6x18 cm ICUREZZE ELETTRICHE Nella NORMAL i finecorsa e il motore sono già collegati al quadro elettronico di comando. Sono da collegare solamente i fili di una pulsantiera, delle fotocellule, del lampeggiatore e, naturalmente, della tensione di alimentazione.
  • Página 11 SCHEMA STANDARD DIP4 - OFF SCHEMA PER PARCHEGGI DIP4 - ON Entrata o Uscita RX-TX = Fotocellule = Sensore Magnetico = Barriera...
  • Página 12 SCHEMA DI COLLEGAMENTO PER IL COMANDO CONTEMPORANEO DI DUE BARRIERE APRE CHIUDE OPTIONAL - Per i collegamenti ed i dati tecnici degli accessori attenersi ai relativi libretti di istruzione. IASTRA DI FISSAGGIO STA 6 MT OTTAGONALE TELESCOPICA Piastra di fissaggio da interrare cod.
  • Página 13 STA 7 MT OTTAGONALE TELESCOPICA DESIVI PER ASTA OTTAGONALE Asta 7 mt. ottagonale telescopica con mozzo L = 4+3 mt. 12 pezzi. cod. ACG8527 cod. ACG8514 STA 6 MT OTTAGONALE CON RASTRELLIERA DESIVI PER ASTA TONDA Ø 100 Asta 6 mt. ottagonale con rastrelliera con mozzo L = 6 mt. ATTENZIONE: Non utilizzare in zona ventosa.
  • Página 14 OLONNINA CON BLOCCO ELETTROMAGNETICO ELECOMANDO MOON ACG6081 - MOON 433 ACG6082 - MOON 433 ACG7025 - MOON 91 ACG7026 - MOON 91 ADIO RICEVITORI AD AUTOAPPRENDIMENTO Colonnina con blocco elettromagnetico con scheda DEGAUSSER e trasformatore. cod. ACG8070 CHEDA 1 RELÉ RX91/A quarzata con innesto cod.
  • Página 15: Caracteristiques Techniques

    SCHÉMA DÉTAILLÉ DE L’INSTALLATION 181,10” 2755,90” 118,11” Barrière NORMAL - Photocellules p/protection - Poteau zingué p/cellule - Fotocosta - Boucle magnetique - Selecteur - Antenne radio Mesures en mm/inch - Arre d'urgence ARACTERISTIQUES TECHNIQUES CARACTERISTIQUES NORMAL TECHNIQUES Motoréducteur irréversible "ambidextre" utilisé pour actionner des lisses Longueur maxi de la lisse pouvant atteindre jusqu'à...
  • Página 16: Réglage Des Fins De Course

    TIPO DI COMANDO USO DELLA CHIUSURA Après avoir cémenté la plaque de fixation à l'endroit voulu, procéder à la fixation de la NORMAL en se servant des écrous en dotation et d'une clé n° Persone esperte Persone esperte Uso illimitato 19 à...
  • Página 17 ÉGLAGE DES RESSORTS D'ÉQUILIBRAGE Lorsque la barrière est livrée, les ressorts d'équilibrage sont déjà réglés. En cas de rajout de poids à la lisse (ex. cordons pneumatiques ou avec photocellule), il est indispensable de rééquilibrer cette dernière. Si la lisse a tendance à tomber pendant le mouvement de descente, agir sur les ressorts d'équilibrage.
  • Página 18: Branchements Électriques

    BORNIER J4 - sortie fixe, utiliser le clignotant avec la carte ACG7010 (pour K-OUT - Contact (à fermeture): en mode de fonctionnement normal, barrière RAPID). il opère comme impulsion simple. En mode Park, il valide la OFF - sortie clignotant, utiliser clignotant Diamond Line ACG7050 (pour fermeture une seconde après le passage du véhicule.
  • Página 19 car cela pourrait limiter la portée des telecommandes. des photocellules situées au niveau de la ligne d’achèvement du passage de la voiture (pour obtenir la fermeture au passage complet de BORNIER J6 la voiture). - Contact photocellules et cordons (à ouverture) L’entrée “K-OUT PARK”...
  • Página 20 Dimensions: 14,7x6x18 cm ÉCURITÉS ÉLECTRIQUES Dans le NORMAL, les fins de course et le moteur sont déjà raccordés au cadre électronique de commande. Seuls les fils d’un tableau des boutons, des photocellules, du clignotant et naturellement de la tension d’alimentation sont à raccorder.
  • Página 21 PLAN FONCTIONNEMENT NORMAL DIP4 - OFF LIGNE 230VAC PLAN FONCTIONNEMENT POUR PARKINGS DIP4 - ON LIGNE 230VAC Entrée et Sortie RX-TX = Photocellules = Détecteur magnétique = Barrière...
  • Página 22 SCHÉMA DE CONNEXION POUR LA COMMANDE SIMULTANÉE DE DEUX BARRIÈRES R1 Alimenté normalement R2 Alimenté normalement R3 Non alimenté normalement R4 Non alimenté normalement R5 Non alimenté normalement Si le Dip 4 est positionné sur ON, connecter les contacts R5 à J7 sur le Pin de EURO-BAR/A et B (au lieu de K sur le schéma).
  • Página 23 IGE DE 7 M. OCTOGONALE TELESCOPIQUE UTOCOLLANTS POUR TIGE OCTOGONALE Tige de 7 m. octogonale télescopique avec moyeu L = 4+3 m. 12 pièces. code ACG8527 code. ACG8514 IGE DE 6 M OCTOGONALE AVEC RATELIER UTOCOLLANTS POUR TIGE RONDE Ø 100 Tige de 6 m.
  • Página 24 ETITE COLONNE AVEC BLOCAGE ELECTROMAGNETIQUE METTEUR RADIO MOON ACG6081 - MOON 433 ACG6082 - MOON 433 ACG7025 - MOON 91 ACG7026 - MOON 91 ADIORÉCEPTEURS AUTO-APPRENTISSAGE Petite colonne avec blocage électromagnétique et avec fiche DEGAUSSER et transformateur. code ACG8070 ICHE 1 RELAIS RX91/A quartzée embrochable code ACG5005 RX433/A superhétérodyne embrochable...
  • Página 25: System Lay-Out

    SYSTEM LAY-OUT 181,10” 2755,90” 118,11” NORMAL barrier Measurements in mm/inch - Photoelectric cells - Galvanized column for P.E. cells - Fotocosta - Magnetic loop TECHNICAL - Key selector NORMAL DATA - Tuned aerial - Emergency button Max. boom lenght Opening time Max.
  • Página 26 SSEMBLING THE NORMAL BARRIER COMMAND TYPE USE OF THE SHUTTER After having cemented the fixing base in the position you prefer, fix the NORMAL unit, using the nuts supplied and a setscrew wrench n. 19. Skilled persons Skilled persons Unrestricted use Then fit the boom following the four steps below.
  • Página 27: Emergency Release

    DJUSTING THE BALANCING SPRING The barrier is supplied with its balancing springs already adjusted. If extra weights are added to the barrier boom (e.g. pneumatic or photocell- type safety strips), you need to balance the boom again. If the boom tends to drop quickly when it moves down, modify the balancing springs.
  • Página 28: Electric Connections

    V/W - Motor inverters 2 - MICROSWITCHES FOR CONTROL UNIT SETTINGS J4 TERMINAL BOARD K-OUT - N.O. contact; in normal operation mode operates as a Dip1 - For future use sinusoidal pulse (performs commands OPEN-STOP- Dip2 - Flasher CLOSE-STOP...); in park mode enables closing 1 second - fixed output, use flasher unit with card after vehicle transit.
  • Página 29: Timer Settings

    LSS - Contact for limit switch that enables motor deceleration on remains open until the vehicle passes the transit line photocells. opening and closing (N.O.) Closing is activated 1 second after transit (photocells free) and is 2 - Stop pushbutton (N.C.) protected by photocells or safety edges.
  • Página 30 Ingombro 14,7x6x18 cm LECTRONIC SAFETY DEVICES The limit switches and the motor of NORMAL are already connected to the electronic control panel. Only one push-button panel, the photocells, the blinker and, of course, the power voltage need to be wired.
  • Página 31 LAYOUT NORMAL FUNCTIONING DIP4 - OFF LINE 230VAC LAYOUT FUNCTIONING FOR PARKING PLACES DIP4 - ON LINE 230VAC Entry and exit RX-TX = Photocells = Magnetic sensor = Barrier...
  • Página 32: Base Plate

    CONNECTION DIAGRAM FOR CONNECTING TWO BARRIERS AT THE SAME TIME R1 normally feeded R2 normally feeded R3 normally not feeded R4 normally not feeded R5 normally not feeded If Dip 4 ON, connect R5 contacts to J7 on Pin 1 of EURO-BAR/A and B (instead of K as shown in the scheme).
  • Página 33 ELESCOPIC OCTAGONAL BOOM ARM, 7MT TICKERS FOR OCTAGONAL BOOM ARMS Telescopic octagonal boom arm and fixing hub L=4+3mt. 12 pieces. code ACG8527 code ACG8514 CTAGONAL BOOM ARM WITH HANGING RACK, 6MT TICKERS FOR Ø 100 BOOM ARM Octagonal boom arm with hanging rack and fixing hub L=6m. WARNING: Not to use in windy areas.
  • Página 34 OLUMN WITH ELECTROMAGNETIC BLOCK ADIO TRANSMITTER MOON ACG6081 - MOON 433 ACG6082 - MOON 433 ACG7025 - MOON 91 ACG7026 - MOON 91 ODE LEARNING SYSTEM RADIORECEIVERS Column with electromagnetic block with DEGAUSSER card and transformer. code ACG8070 RELÉ CARD RX91/A quarzata and coupling code ACG5005 RX433/A super eterodyne and coupling...
  • Página 35: Technische Daten

    ANLAGEN LAY-OUT 181,10” 2755,90” 118,11” NORMAL Schranke - Photozellen - Verzinkte Metallsäule als Photozellenträger - Fotokontaktleiste - Magnetschleife - Schlüsselschalter - Antenne Abmessungen in mm - Notschalter ECHNISCHE DATEN TECHNISCHE NORMAL EIGENSCHAFTEN Selbsthemmender, auf beiden Seiten montierbarer Getriebemotor zum Antrieb Max.
  • Página 36 INSTALLATION NORMAL Komponenten zur Installation nach der Norm EN1253 ONTAGE DER NORMAL-EINHEIT STEUERUNGSSYSTEM ANWENDUNG DER SCHLIESSUNG Nach der Zementeinbettung des Sockels in einer geeigneten Position die Normal-Einheit gelieferten Muttern einem Fachpersonen Fachpersonen Grenzlose Sechskanteinsteckschlüssel Nr. 19 befestigen. Anwendung (öffentlicher Platz) (außer einem öffentlichen Platz*)
  • Página 37 INSTELLUNG DER AUSGLEICHSFEDER Die Schranke wird mit bereits eingestellten Ausgleichsfedern geliefert. Werden dem Schrankenbaum zusätzliche Gewichte angesetzt (z.B. pneumatische- oder Fotokontaktleisten), muß er neu ausgewuchtet werden. Wenn der Schrankenbaum dazu neigt, sich zu schnell zu senken, muß auf die Ausgleichsfedern eingewirkt werden. Dazu den Schrankenbaum manuell oder elektrisch bis zur senkrechten Stellung heben, danach einem Sechskantenschlüssel Nr.
  • Página 38: Elektroanschlüsse

    IN-PARK Kontakt (Schließer), bei Betriebsart Parkplatz, falls an einen OFF - Ausgang für Blinkleuchte, die Blinkleuchte Diamond Line induktiven Sensor bzw. eine Lichtschranke zur Meldung des ACG7050 verwenden (Für NORMAL Schranke). Fahrzeugs in Nähe der Öffnung angeschlossen. Dip 3 - Lichtschranke Öffnen-Taste (Schließer)
  • Página 39 Kontakt des Endschalters zur Freigabe der Motorabbremsung Fahrzeug vollständig durchgefahren ist, damit die Schranke sowohl beim Öffnen als auch beim Schließen (Schließer) anschließend schließt. STOP-Taste (Öffner) Daher kann der Eingang „K-OUT PARK“ nicht für einen automatischen Endschalter-Kontakt zum Anhalten der Öffnen-Bewegung Befehl zur Tipp-Bedienung verwendet werden.
  • Página 40 Abmessungen 14,7 x 6 x 18 cm LEKTRISCHE SICHERHEITSVORRICHTUNGEN Im Modell NORMAL sind sowohl Endlauf als auch Motor schon an das elektronische Schaltfeld angeschlossen. Es müssen nur noch die Kabel eines Schaltfelds, Fotozellen, Blinker und natürlich die Stromspannung angeschlossen werden.
  • Página 41 NORMALE BETRIEBSWEISE DIP4 - OFF LINIE 230VAC BETRIEBSWEISE FÜR PARKPLÄTZE DIP4 - ON LINIE 230VAC Eingang oder Ausgang RX-TX = Photozellen = Magnetischer Sensor = Schranke...
  • Página 42 VERBINDUNGSPLAN FÜR DIE GLEICHZEITIGE BETÄTIGUNG VON ZWEI SCHRANKEN R1 normalerweise gespeist R2 normalerweise gespeist R3 normalerweise nicht gespeist R4 normalerweise nicht gespeist R5 normalerweise nicht gespeist Ist Dip 4 auf ON, verbinden Sie die Kontakte R5 mit J7 auf dem Pin von EURO-BAR/A und B (anstatt K in dem Schema).
  • Página 43 ELESKOPISCHE ACHTECK-STANGE 7 M UFKLEBER ETIKETTEN FÜR ACHTECK-STANGE Teleskopische Achteck-Stange 7 m. mit Nabe L = 4+3 m. 12 Stück. Kode ACG8527 Kode ACG8514 ELESKOPISCHE ACHTECK-STANGE 6 M MIT RAUFE UFKLEBER ETIKETTEN FÜR RUND-STANGE Ø 100 Teleskopische Achteck-Stange 6 m. mit Raufe und Nabe L = 6 m. ACHTUNG: Nicht in Wind ausgesetzten Lagen benutzen.
  • Página 44 ÄULE MIT ELEKTROMAGNETISCHER AB BLOCKUNG ERNSENDER MOON ACG6081 - MOON 433 ACG6082 - MOON 433 ACG7025 - MOON 91 ACG7026 - MOON 91 ELBSTLERNEND FUNKEMPGÄNGER Säule mit elektromagnetischer Abblockung mit Karte DEGAUSSER und Transformator. Kode ACG8070 ARTE 1 RELÉ RX91/A Quartz mit Steckkontakt Kode ACG5005 RX433/A super eterodyne mit Steckkontakt Kode ACG5055...
  • Página 45: Disposiciòn De La Instalaciòn

    DISPOSICIÒN DE LA INSTALACIÒN 181,10” 2755,90” 118,11” Barrera NORMAL - Fotocélulas de seguridad - Pilar galvanizado soporte fotocélula - Fotonervadura - Sensor magnético - Selector con llave - Antena de radio Medidas en mm - Pulsador de urgencia ARACTERÍSTICAS TÉCNICAS CARACTERÍSTICAS...
  • Página 46: Instalación Normal

    TYPO DE MANDO USO DEL CIERRE Una vez cementada la base en la posición elegida, fijar a ella la barrera NORMAL con las tuercas respectivas, utilizando una llave hexagonal Nº 19. Personas expertas Personas expertas Uso ilimitado Luego, montar la asta en las 4 etapas que se describen a continuación.
  • Página 47: Regulación De Los Resortes De Equilibrio

    EGULACIÓN DE LOS RESORTES DE EQUILIBRIO Normalmente, la barrera se entrega con los resortes de equilibrio yá regulados. Si se añade algún peso al asta (ej., bandas neumáticas o fotoeléctricas), es necesario volverlo a equilibrar. Si la asta tira a caer durante el movimiento de bajada, arreglar los resortes de la siguiente manera: Para ello, subir la asta de modo eléctrico o manual hasta la posición vertical y efectúe la regulación con una llave hexagonal Nº...
  • Página 48: Conexiones Eléctricas

    TERMINAL J3 - Salida de alimentación de la luz de aviso electrónica 230 Vac. - Común motor - Inverter del motor TERMINAL J4 K-OUT - Contacto (NA) en funcionamiento normal está operativo como impulso sinusoidal (actúa ABRIR-PARAR-CERRAR- 2 - MICROINTERRUPTORES PARA EL AJUSTE DE LA PARAR...);...
  • Página 49: Abertura Con Bloqueo De Funciones Mediante Interruptor O Reloj

    - Contacto final de carrera para parar abertura (NC) inversión de la pluma en abertura aún cuando el vehículo permanezca - Contacto final de carrera para parar el cierre (NC) en el radio de activación del burlete de seguridad. - Contacto común D+/D- - Alimentación 12Vdc para fotocélulas (Atención, ajústelas a NOTA: Si “Dip 4 ON”...
  • Página 50: Especificaciones Técnicas

    Dimensiones 14,7x6x18cm EGURIDAD ELÉCTRICA En la NORMAL los finales de carrera y el motor están ya conectados al cuadro electrónico de mando. Se deben conectar sólamente los cables de una caja de pulsadores, de las fotocélulas, del intermitente y naturalmente, los de la tensión de alimentación.
  • Página 51: Esquema Para Los Ligares De Estacionamento Dip4 - On

    ESQUEMA STANDARD DIP4 - OFF ESQUEMA PARA LOS LIGARES DE ESTACIONAMENTO DIP4 - ON Entrada o Salida RX-TX = Fotocélulas = Sensor Magnetico = Barrera...
  • Página 52: Esquema De Conexión Para El Mando Simultáneo De Dos Barreras

    ESQUEMA DE CONEXIÓN PARA EL MANDO SIMULTÁNEO DE DOS BARRERAS R1 normalmente activo R2 normalmente activo R3 normalmente inactivo R4 normalmente inactivo R5 normalmente inactivo Si el DIP 4 está ON, conectar los contactos de R5 a J7 en el pin 1de los cuadros EUROBAR-A y B (en lugar de K, como aparece en el esquema) PARAR...
  • Página 53: Adhesivos Para Barra Octagonal

    ARRA 7 M. OCTAGONAL TELESCÓPICA DHESIVOS PARA BARRA OCTAGONAL Barra 7 m. octagonal telescópica con cubo L = 4+3 m. 12 unidades. cód. ACG8527 cód. ACG8514 ARRA 6 M. OCTAGONAL CON SOPORTE DHESIVOS PARA BARRA REDONDA Ø 100 Barra 6 m. octagonal con soporte con cubo L = 6 m. CUIDADO: No utilizar en zona ventosa.
  • Página 54 OLUMNA CON BLOQUEO ELECTROMAGNÉTICO ELEMANDO MOON ACG6081 - MOON 433 ACG6082 - MOON 433 ACG7025 - MOON 91 ACG7026 - MOON 91 ADIO RECEPTOR CON AUTO APRENDIZAJE Columna con bloqueo electromagnético con tarjeta DEGAUSSER y transformador. cód. ACG8070 ARJETA 1 RELÉ RX91/A de cuarzo con enchufe cód.
  • Página 55 We declare under our responsibility that NORMAL operator is conform to the following standards: Wir erklaeren das der NORMAL den folgenden EN-Normen entspricht: Declaramos, bajo nuestra responsabilidad que el operador NORMAL es conforme a la siguientes normas y disposiciones: EN 12604...
  • Página 56 Anello di tenuta OR115 BC00194 Scheda EUROBAR 230-50/60 BC00195 Scheda EUROBAR 120-60 CME4041 Corona 1 riduzione CTC1093 Paraolio 15 40 10 BA03023 Gr. finecorsa NORMAL CME4062 Ingranaggio manovella CTC1101 Paraolio 35 62 10 CCA1041 Carcassa colonna CME5023 Distanziale CTC1109 Paraolio 25 42 10...

Este manual también es adecuado para:

Aa50000

Tabla de contenido