Página 1
Longitud máxima de la asta codigo RAPID S 230V/50-60Hz 3 ÷ 5 m AA50070 RAPID S METAL 230V/50-60Hz 3 ÷ 5 m AA50079 ITALIANO pag. 05 / FRANÇAIS pag. 15 / ENGLISH page 25 / DEUTSCH pag. 35 / ESPAÑOL pag. 45...
Página 2
(ad esempio installandolo dentro quadro chiuso a chiave). fermeture accidentelle (par exemple en l’installant dans un cadre 2° - Per la sezione ed il tipo dei cavi la RIB consiglia di utilizzare un fermé à clé). cavo di tipo H05RN-F con sezione minima di 1,5 mm 2°...
Página 3
Schalttafel installiert ist). 2° - For the section and the type of the cables, RIB advices to use a 2° - Für die Sektion und für den Kabel-Typ empfiehlt RIB die cable of the H05RN-F type with minimum section of 1,5 sqmm...
Página 4
(por ejemplo instalándolo dentro de un panel cerrado a llave). 2° - Para la sección y el tipo de los cables, la RIB aconseja utilizar cables de tipo H05RN-F con sección mínima de 1,5 mm igualmente atenerse a la norma IEC 364 y a las normas de instalación del propio país.
Página 5
(Fig. 11). L'asta della barriera con profilo RIB è predisposta per l'inserimento di una costa pneumatica o di una costa a fotocellula (Fig. 1 - 14). N.B. È obbligatorio uniformare le caratteristiche dell’impianto ...
Página 6
1 ACG8640 + n. 1 ACG8641 Asta Ø 80 RIB e fotocosta ACG8501+ACG8548+ACG7090+ACG8610 n. 1 ACG8640 + n. 1 ACG8641 Asta Ø 80 RIB e fotocosta + pendulo ACG8501+ACG8548+ACG7090+ACG8610+ACG8283 n. 2 ACG8641 Asta Ø 80 RIB e rastrelliera ACG8501+ACG8548+ACG8291 n.
Página 7
MONTAGGIO 3 MOLLE DI BILANCIAMENTO Il numero di molle necessarie al bilanciamento è indicato nelle tabelle a pagina 6. La barriera vi viene fornita come da Fig. A. 1 - Svitare le due ghiere (Fig. B) e rimuovere il bilanciere inferiore (Fig. C). 2 - Togliere i due inserti plastici tondi dal tubo centrale ed inseriteli sulla molla (Fig.
Página 8
ONTAGGIO ASTA Il montaggio dell'asta viene effettuato in tre fasi. 1 - A terra assemblare l'asta e il mozzo porta asta, utilizzando le quattro viti a testa cilindrica con esagono incassato in dotazione ed una chiave a brugola n° 6 (per meglio comprendere le voci citate osservare le Fig.
Página 9
In caso di mancanza di corrente, per poter aprire manualmente la sbarra è necessario sbloccare l’elettroriduttore. Per far ciò si utilizza la chiave RIB in dotazione e la si gira manualmente in senso orario fino al fermo (Fig. 6). In questo modo l’asta della barriera è indipendente dal riduttore e la si può...
Página 10
minuti (40W max). Oppure alimenta una schedina opzionale per la gestione di un elettromagnete (fornita con il Set colonnina con magnete cod. ACG8073). Per informazioni inerenti le schede ausiliarie richiedere le istruzioni specifiche di installazione. MORSETTIERA J3 - Uscita alimentazione lampeggiatore elettronico 230Vac. - Comune motore - Invertitori motore MORSETTIERA J4...
Página 11
(al posto di un pulsante NA tra “8 e 9”) è possibile aprire la sbarra e Se la costola viene azionata si avrà l’inversione di marcia. mantenerla aperta finché l’interruttore viene premuto o l’orologio rimane COLLEGAMENTO LED SPIA A 12VDC attivo.
Página 12
SCHEMA PER PARCHEGGI DIP4 - ON Entrata o Uscita RX-TX = Fotocellule = Sensore Magnetico = Barriera SCHEMA DI COLLEGAMENTO PER IL COMANDO CONTEMPORANEO DI DUE BARRIERE APRE CHIUDE...
Página 13
OPTIONAL - Per i collegamenti ed i dati tecnici degli accessori attenersi ai relativi libretti di istruzione. OZZO ENSORE A SPIRA MAGNETICA CCA1202 CVA1169 Sensore a spira magnetica per apertura con automezzi. cod. ACG9060 OSTA A FOTOCELLULA SU ASTA Ø80 DSB10X45I DTB8X20I CME5185...
Página 14
OLONNINA CON BLOCCO ELETTROMAGNETICO IASTRA DI FISSAGGIO Colonnina con blocco elettromagnetico con scheda DEGAUSSER e Piastra di fissaggio da interrare cod. ACG8110 trasformatore. cod. ACG8073 ELECOMANDO MOON MOON 433 - MOON 91 MOON CLONE cod. ACG6093 433 cod. ACG6081 433 cod. ACG6082 91 cod.
Página 15
(Fig. 11). La lisse de la barrière avec profil RIB à été conçue de façon à pouvoir y insérer un cordon pneumatique ou un cordon avec photocellule (Fig.
Página 16
1 ACG8640 + n. 1 ACG8641 Lisse Ø 80 RIB articulée ACG8223+ACG8548 n. 2 ACG8640 + n. 1 ACG8641 --** Lisse Ø 80 RIB avec fourche escamotable ACG8501+ACG8548+ACG8283 n. 1 ACG8640 + n. 1 ACG8641 Lisse Ø 80 RIB avec fotocosta ACG8501+ACG8548+ACG7090+ACG8610 n.
Página 17
MONTAGE 3 RESSORTS D’ÉQUILIBRAGE Le nombre de ressorts, nécessaires à l’équilibrage, est indiqué dans les tableaux de la page 16. La barrière est livrée dans les mêmes conditions que celles illustrées dans la Fig. A. 1 - Dévisser les deux bagues (Fig. B) et dégager l’unité d’équilibrage inférieure (Fig. C). 2 - Ôter les deux pièces rondes en plastique du tube central et les placer sur le ressort (Fig.
Página 18
ONTAGE DE LA LISSE Le montage de la lisse s'effectue en trois phases: 1 - Assembler au sol les éléments suivants: la lisse et le moyeu porte- lisse, en utilisant les quattre vis à tête cylindrique avec l'hexagone emboîté fournie et une clef hexagonale n° 6 (Fig. 3-10). 2 - La barrière est fournie avec le ressort d'équilibrage détendu;...
Página 19
En cas de coupure de courant, il est indispensable de débloquer l’électro-réducteur pour ouvrir manuellement la barrière. Pour cette opération, il suffit de se servir de la clé RIB, fournie avec l’équipement et de la tourner manuellement à fond dans le sens horaire (Fig.
Página 20
électroaimant (fournie avec le set de la colonne à aimant, code ACG8073). Pour tout renseignement sur les cartes auxiliaires, demander les instructions d’installation spécifiques. BORNIER J3 - Sortie alimentation clignotant électronique 230 Vac - Commun moteur - Inverseurs moteur BORNIER J4 K-OUT - Contact (à...
Página 21
le cas contraire, une autre commande sera nécessaire. CONNEXION DU VOYANT LUMINEUX À 12VDC (POUR SIGNALISATION AUTOMATION OUVERTE) POUSSOIR D’IMPULSION SIMPLE (Dip 4 sur OFF) Connecter le voyant lumineux aux bornes D- et 7 (max. 6 watt). Ce poussoir devra être connecté aux bornes 8 et K du tableau (les commandes La signalisation est effectuée exclusivement lorsque l’automation est entièrement ou effectuées sont les suivantes: OUVRE - STOP - FERME - STOP - ..).
Página 22
PLAN FONCTIONNEMENT POUR PARKINGS DIP4 - ON LIGNE 230VAC Entrée et Sortie RX-TX = Photocellules = Détecteur magnétique = Barrière SCHÉMA DE CONNEXION POUR LA COMMANDE SIMULTANÉE DE DEUX BARRIÈRES R1 Alimenté normalement R2 Alimenté normalement R3 Non alimenté normalement R4 Non alimenté...
Página 23
OPTIONS - Pour les branchements et les données techniques des accessoires, se conformer aux livrets d’instruction correspondants. OYEU ETECTEUR A SPIRE MAGNETIQUE CCA1202 CVA1169 Détecteur à spire magnétique pour ouverture avec véhicules. code ACG9060 ORDON DE SÉCURITÉ SUR LA LISSE Ø 80 DSB10X45I DTB8X20I CME5185...
Página 24
ETITE COLONNE AVEC BLOCAGE ELECTROMAGNETIQUE LAQUE DE FIXATION Petite colonne avec blocage électromagnétique et avec fiche Plaque de fixation à enterrer. code. ACG8110 DEGAUSSER et transformateur. code ACG8073 METTEUR RADIO MOON MOON 433 - MOON 91 MOON CLONE code ACG6093 433 code ACG6081 433 code ACG6082 91 code ACG7025 91 code ACG7026...
Página 25
(Fig. 11). The barrier boom with RIB profile is constructed for being fitted with a pneumatic safety strip or with a photocell strip (Fig. 1-14). N.B. You must make installation features comply with laws and standards in force.
Página 26
1 ACG8640 + n. 1 ACG8641 Ø 80 RIB Boom and fotocosta unit ACG8501+ACG8548+ACG7090+ACG8610 n. 1 ACG8640 + n. 1 ACG8641 Ø 80 RIB Boom and fotocosta unit + hanging support ACG8501+ACG8548+ACG7090+ACG8610+ACG8283 n. 2 ACG8641 Ø 80 RIB Boom and hanging rack ACG8501+ACG8548+ACG8291 n.
Página 27
FITTING 3 BALANCING SPRINGS The number of springs requested for the balancing is indicated by the tables at page 26. The barrier is supplied as Pic. A shows. 1 - Unscrew both ring nuts (Pic. B) and remove the lower balancing unit (Pic. C). 2 - Take the two round plastic inserts out of the central tubular member and fit them into the spring (Pic.
Página 28
SSEMBLING THE BOOM Then assemble the barrier arm in three phases as follows: 1 - Following components must be assembled before final installation: rod and rod support, by means of the four allen screws as supplied, and a 6 mm allen key (for better identification see figures 3 - 10). 2 - The barrier is supplied with the balancing spring decompressed so the barrier arm and its attachment must be inserted, in vertical position, into the barrier arm fixing attachment.
Página 29
In the event of a power supply failure, release the gearmotor, so that you can move the boom by hand. To do so, use the RIB key supplied and turn it in the clockwise sense, until the stop is reached (Pic. 6).
Página 30
minutes (max. 40 W). Otherwise the connector can power an optional card to control an electromagnet (supplied with column with magnet set code no. ACG8073). For information regarding the auxiliary cards, request specific installation instructions. J3 TERMINAL BOARD 230 V ac electronic flasher unit power supply Motor common Motor inverters J4 TERMINAL BOARD...
Página 31
set; if not, you need to use a command. 12VDC CONNECTION OF THE WARNING LIGHT LED (TO SIGNAL THE AUTOMATION IS OPEN) SINGLE - IMPULSE BUTTON (Dip 4 on mode OFF) Connect the warning light to terminals D- and 7 (max. 6 watt). to connect with terminals 8 and K of the control board (it operates these The signal is given when the automation is open, partly open or, in any commands: OPEN - STOP - CLOSE - STOP - ..).
Página 32
LAYOUT FUNCTIONING FOR PARKING PLACES DIP4 - ON LINE 230VAC Entry and exit RX-TX = Photocells = Magnetic sensor = Barrier CONNECTION DIAGRAM FOR CONNECTING TWO BARRIERS AT THE SAME TIME R1 normally feeded R2 normally feeded R3 normally not feeded R4 normally not feeded R5 normally not feeded If Dip 4 ON, connect R5 contacts to J7 on...
Página 33
ACCESSORIES - For the connections and the technical data of the optional equipments follow the relevant handbooks. IXING HUB AGNETIC LOOP CCA1202 CVA1169 Self-ajusting metallic mass detector with an inductive coil. code ACG9060 HOTOELECTRIC CELL STRIP ON Ø 80 BOOM ARM DSB10X45I DTB8X20I CME5185...
Página 34
OLUMN WITH ELECTROMAGNETIC BLOCK ASE PLATE Column with electromagnetic block with DEGAUSSER card and Base plate. code ACG8110 transformer. code ACG8073 ADIO TRANSMITTER MOON MOON CLONE MOON 433 - MOON 91 code ACG6093 433 code ACG6081 433 code ACG6082 91 code ACG7025 91 code ACG7026 ODE LEARNING SYSTEM RADIORECEIVERS RELÉ...
Página 35
Angabe der Höhe solcher Gegenstände vom Boden her, ihn in der geknickerter Version zu bekommen (Abb. 12). Der Schrankenbaum mit RIB Profil wurde so konstruiert, dass man an ihn eine pneumatische Kontaktleiste oder eine Photozellleiste hinzufügen kann (Abb.
Página 36
TABELLE ZUR EINSTELLUNG DER FEDERN FÜR DEN 3 m - LANGEN SCHRANKENBAUM TYP DES SCHRANKENBAUMS KODE ZAHL - CODE DER FEDERN SPANNEN H* Schrankenbaum mit Ø 80 ACG8501+ACG8548 n. 1 ACG8640 + n. 1 ACG8641 Geknickter Baum mit Ø 80 ACG8223+ACG8548 n.
Página 37
folgt von der Seite 39 MONTAGE 3 AUSGLEICHSFEDERN Die Tabellen auf Seite 36 geben die Zahl der für das Ausgleichen notwendigen Federn Die Schranke wird wie nach Abb. A geliefert. 1 - Die zwei Nutmuttern lösen (Abb. B) und die untere Ausgleichseinheit entfernen (Abb. C). 2 - Die zwei rundförmige Kunststoffeinsätze aus dem Mittelrohr abnehmen, und sie an die Feder einsetzen (Abb.
Página 38
Armhalterung vertikal auf die Antriebswelle einzusetzen. 3 - Abschließend Schrankenbaum passendem Imbussschrauben auf die Antriebswelle mit RIB-Imbusschlueßel befestigen und die Stöpsel aufsetzen. Der Getriebemotor ist selbsthemmend, daher wird automatisch ohne Einsatz einer äußeren Sperrvorrichtung eine wirksame Schließstellung eingehalten.
Página 39
Die Notfallentriegelung darf erst nach dem Abschalten der elektrischen Stromversorgung erfolgen. Um den Schrank im Falle eines Stromausfalls öffnen können, muss man den Getriebemotor freigeben, indem man den gelieferten RIB Schlüssel entgegen den Uhrzeigersinn bis zu dem Anschlag dreht (Abb. 6) Schrankenbaum...
Página 40
Elektromagneten (Lieferbestandteil des Säulen-Set mit Magnet Teile-Nr. ACG8073). Nähere Informationen zu den Zusatzplatinen entnehmen Sie bitte den spezifischen Installationsanleitungen. KLEMMENLEISTE J3 Ausgang Stromversorgung elektronische Blinkleuchte 230 Vac Gemeinsamer Kontakt Motor Umrichter des Motors KLEMMENLEISTE J4 K-OUT Kontakt (Schließer), bei Normalbetrieb Funktionsweise (Abb. 8) als Einzelimpuls, bei Betriebsart Parkplatz (Abb.
Página 41
Bei offener Automation sind alle Steuerfunktionen untersagt. Die Bewegungsumkehr findet statt, wenn die Kontaktleiste betätigt wird. Wenn die automatische Schließung aktiv ist “Dip 5 auf ON”, erfolgt, bei 12V/DC - ANSCHLUSS DER LED DER KONTROLLLEUCHTE Freigabe der Taste oder bei Erreichen der eingestellten Uhrzeit, die sofortige (FÜR DIE MELDUNG –...
Página 42
BETRIEBSWEISE FÜR PARKPLÄTZE DIP4 - ON LINIE 230VAC Eingang oder Ausgang RX-TX = Photozellen = Magnetischer Sensor = Schranke VERBINDUNGSPLAN FÜR DIE GLEICHZEITIGE BETÄTIGUNG VON ZWEI SCHRANKEN R1 normalerweise gespeist R2 normalerweise gespeist R3 normalerweise nicht gespeist R4 normalerweise nicht gespeist R5 normalerweise nicht gespeist Ist Dip 4 auf ON, verbinden Sie die Kontakte R5 mit J7 auf dem Pin von...
Página 43
OPTIONEN - Für die Anschlüsse und die technischen Daten der Zubehöre verweisen wir auf die entsprechenden Betriebsanleitungen. ENSOR MIT MAGNETSPULE CCA1202 CVA1169 Sensor mit Magnetspule für die Öffnung mit Kraftfahrzeugen. Kode ACG9060 HOTOZELLEN KONTAKTLEISTE IN DER Ø 80 SCHRANKE DSB10X45I DTB8X20I CME5185 Nabe für Stange Ø...
Página 44
ÄULE MIT ELEKTROMAGNETISCHER AB BLOCKUNG IXIERPLATTE Säule mit elektromagnetischer Abblockung mit Karte DEGAUSSER und Bodenversenkbare Fixierplatte. Kode ACG8110 Transformator. Kode ACG8073 ERNSENDER MOON MOON 433 - MOON 91 MOON CLONE Kode ACG6093 433 Kode ACG6081 433 Kode ACG6082 91 Kode ACG7025 91 Kode ACG7026 ELBSTLERNEND FUNKEMPGÄNGER ARTE 1 RELÉ...
Página 45
DISPOSICIÒN DE LA INSTALACIÒN 280/11,2”x300/12” 3000/118” - 4000/157” Medidas en mm/inch ARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Operador irreversible ambidiestro, utilizado para mover plume de hasta fino a 4 m de longitud. El operador RAPID S puede soportar incluso barras de hasta 5 m de largo, si no se utiliza en modo intensivo (máx 400 maniobras al día).
Página 46
TABLA REGULACIÓN RESORTES PARA PLUMA L = 3 m TIPO PLUMA CODIGO N° - CODIGO RESORTES TIRO H* Pluma Ø80 ACG8501+ACG8548 n. 1 ACG8640 + n. 1 ACG8641 Pluma Ø80 articulado ACG8223+ACG8548 n. 2 ACG8640 + n. 1 ACG8641 --** Pluma Ø80 con soporte ACG8501+ACG8548+ACG8283 n.
Página 47
sigue de pàgina 49 MONTAJE 3 RESORTES DE EQUILIBRIO El numero de resortes necesarios para su equilibrio es indicado en la tabla de la página 46. La Barrera se entreguerà como indica la figura A. 1 - Destornillar las dos tuercas (Fig. B) y quitar el contrapeso inferior (Fig. C). 2 - Quitar las 2 piezas redondas de plástico del tubo central e insertarlos en el resorte (Fig.
Página 48
ONTAJE DE LA BARRA Luego, montar la asta en las tres etapas que se describen a continuación. 1 - Ensamblar en el suelo los siguientes componentes: barra y el buje portabarras utilizando los respectivos cuatro tornillos de cabeza cilíndrica con hexágono hueco y una llave Allen n°6 (para comprender mejor los elementos citados ver las Fig.
Página 49
En caso de corte de corriente, para abrir manualmente la barrera se debe desbloquear el electrorreductor. Para ello se utiliza la llave RIB que se entrega con el equipo, girándola hacia la izquierda hasta el tope (Fig. 6). De esta manera, la asta de la barrera se desvincula del reductor y se puede mover con la mano.
Página 50
Alternativamente alimenta una tarjeta opcional para la gestión de un electroimán (suministrado con una columna con electroimán; cod. ACG8070. Para información referente a las tarjetas auxiliares, pida instrucciones de instalación específicas. TERMINAL J3 - Salida de alimentación de la luz de aviso electrónica 230 Vac. - Común motor - Inverter del motor TERMINAL J4...
Página 51
Si se selecciona el cierre automático (Dip 5 en modo ON) la pluma se CONEXIÖN 12 Vdc DEL LED DE LUZ DE EMERGENCIA cierra automáticamente cuando se libera el interruptor o a la hora pre- (PARA SEÑALIZAR QUE LA BARRERA ESTÁ MAL POSICIONADA) establecida;...
Página 52
ESQUEMA PARA LOS LIGARES DE ESTACIONAMENTO DIP4 - ON Entrada o Salida RX-TX = Fotocélulas = Sensor Magnetico = Barrera ESQUEMA DE CONEXIÓN PARA EL MANDO SIMULTÁNEO DE DOS BARRERAS R1 normalmente activo R2 normalmente activo R3 normalmente inactivo R4 normalmente inactivo R5 normalmente inactivo Si el DIP 4 está...
Página 53
OPCIONALES - Para las conexiones y datos técnicos de los accesorios, consultar los manuales respectivos. ENSOR DE ESPIRA MAGNÉTICA CCA1202 CVA1169 Sensor de espira magnética para abertura con vehículos. cód. ACG9060 ANDA CON FOTOCELULAS SOBRE PLUMA CON PERFIL Ø 80 DSB10X45I DTB8X20I CME5185...
Página 54
OLUMNA CON BLOQUEO ELECTROMAGNÉTICO LANCHA DE FIJACIÓN Columna con bloqueo electromagnético con tarjeta DEGAUSSER y Plancha de fijación que se debe enterrar. cód. ACG8110 transformador. cód. ACG8073 ELEMANDO MOON MOON CLONE MOON 433 - MOON 91 433 cód. ACG6081 433 cód. ACG6082 cód.
Página 56
REGISTRO DI MANUTENZIONE - DOSSIER D’ENTRETIEN - MAINTENANCE LOG WARTUNGSREGISTER - REGISTRO DE MANTENIMIENTO Il presente registro di manutenzione contiene i riferimenti tecnici e le registrazioni delle attività di installazione, manutenzione, riparazione e modifica svolte, e dovrà essere reso disponibile per eventuali ispezioni da parte di organismi autorizzati. Ce dossier d’entretien contient les références techniques et les enregistrements des opérations d’installation, d’entretien, de réparation et de modification effectuées, et devra être rendu disponible pour les inspections éventuelles de part d’orgenismes autorisée This maintenance log contains the technical references and records of installation works, maintenance, repairs and modifications, and must be made available for inspection purposes to authorised bodies.
Página 57
R.I.B. S.r.l. 25014 Castenedolo - Brescia - Italy Via Matteotti, 162 Telefono ++39.030.2135811 Fax ++39.030.21358279 - 21358278 http://www.ribind.it - email: ribind@ribind.it DICHIARAZIONE DI CONFORMITÁ - DECLARATION OF COMPLIANCE DÉCLARATION DE CONFORMITÉ - ÜBEREINSTIMMNUGSERKLÄRUNG DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Dichiariamo sotto la nostra responsabilità che l’operatore RAPID S è conforme alle seguenti norme e Direttive: L’opérateur RAPID S se conforme aux normes suivantes: We declare under our responsibility that RAPID S operator is conform to the following standards: Wir erklaeren das der RAPID S den folgenden EN-Normen entspricht:...
Página 58
Codice Denominazione Particolare CME1087 Albero di traino CME1271 Paracolpi per asta CME2021 Corona con fermi CME2023 Corona con mozzo Z=50 CME2160 Grano di sblocco CME2161 Ingranaggio folle CME2162 Albero quadro CME5185 Mozzo porta asta CME5200 Bilanciere inferiore CME5201 Bilanciere superiore CME5203 Tirante filettato CME5300...
Página 59
Codice Denominazione Particolare CEL1463 Blocca Cavo SR6P3-4 CME1087 Albero di traino CME2021 Corona con fermi CME2023 Corona con mozzo Z=50 CME2160 Grano di sblocco CME2161 Ingranaggio folle CME2162 Albero quadro CME5185 Mozzo porta asta CME5200 Bilanciere inferiore CME5201 Bilanciere superiore CME5203 Tirante filettato CME5300...
Página 60
RAPID S Questo prodotto è stato completamente progettato e costruito in Italia · Ce produit a été complètement développé et fabriqué en Italie · This product has been completely developed and built in Italy · Dieses Produkt wurde komplett in Italien entwickelt und hergestellt · Artìculo totalmente proyectado y producido en Italia 25014 CASTENEDOLO (BS)-ITALY ®...