8. Apretar la tecla verde del 14º par de teclas en
el Keyboard hasta que se enciendan todos los
LED en la señal. No soltar la tecla hasta este
momento.
9. Apagar la Control Unit. La señal y el módulo
de gobierno se pueden instalar ahora en el
circuito de vías.
Nota:
• Si se producen pausas largas durante la
programación, la señal dará final al modo
de programación sin que haya tenido lugar
modificación alguna. En tal caso es necesario
volver a comenzar desde el principio con todo
el proceso de direccionamiento. Durante el
direccionamiento hay que tener en cuenta que
las pausas entre las ordenes del teclado no
sean muy largas.
• Cuando finaliza o si se interrumpe la progra-
mación la señal cambia al modo de demos-
tración tras unos segundos. En ese modo, se
representan las diferentes imágenes de señal
del respectivo tipo de señal.
• Antes de probar la señal, se tiene que sacar la
electrónica de mando de su embalaje.
14
Impostazione dell'indirizzo Digital
Avvertenza: in caso di collegamento tradizio-
nale non è necessaria alcuna impostazione di
indirizzo.
Avvertenze generali:
• L'impostazione dell'indirizzo è possibile
solamente quando nella confezione si trova il
modulo di comando del segnale con l'accluso
paletto per il segnale (con una bacchetta per
indirizzamento inserita nella confezione vicino
al modulo di comando del segnale).
• Componenti Digital necessari per l'imposta-
zione dell'indirizzo: 1x Control Unit, 1x Tran-
sformer, 1 - 2 Keyboard(s) oppure 1x Central
Station.
• L'indirizzo viene memorizzato solamente nel
segnale principale.
Assegnazione dei tasti sulla Keyboard:
Segnale di partenza: 2 coppie di tasti tra loro
adiacenti sulla Keyboard.
Assegnazioni della tastiera sulla Central Station:
Queste Vi preghiamo di ricavarle dalle istruzioni
della Central Station.