3M SCP715 Guía De Seguridad Del Producto
Ocultar thumbs Ver también para SCP715:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 20

Enlaces rápidos

3M™ Super Close Projection System
SCP715/SCP740/SCP717
Product Safety Guide
Produktsicherheitshinweise
Guide de sécurité du produit
Guía de Seguridad del Producto
Guida alla sicurezza del prodotto
Guia de Segurança do Produto
產品安全指南
产品安全指南
제품 안전 가이드
製品の安全ガイド
3M Projection Systems Department
1-800-328-1371
www.3m.com/meetings
© 3M 2008. All Rights Reserved.
78-6971-1391-7 Rev. B. (7/2008)

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para 3M SCP715

  • Página 1 Guide de sécurité du produit Guía de Seguridad del Producto Guida alla sicurezza del prodotto Guia de Segurança do Produto 產品安全指南 产品安全指南 제품 안전 가이드 製品の安全ガイド 3M Projection Systems Department 1-800-328-1371 © 3M 2008. All Rights Reserved. www.3m.com/meetings 78-6971-1391-7 Rev. B. (7/2008)
  • Página 2: Safety Information

    These projectors are intended for indoor use only. It is expected that all installers and users be professionals and fully aware of safe operation of this product. Use in any other application has not been evaluated by 3M and may lead to an unsafe condition.
  • Página 3 • Do not attempt to service the projector other than performing routine lamp replacement. Service should only be per- formed by a 3M authorized service provider. Aside from the projection lamp assembly, there are no serviceable parts inside the unit; •...
  • Página 4: Important Notice

    (1) year from the date of purchase. • The lamp component of the 3M Product is warranted to be free from defects in material and manufacture for a period of ninety (90) days after the date of purchase of the 3M Product or 180 hours of lamp usage, whichever occurs first.
  • Página 5 3M’s option, to replace or repair the 3M Product or to refund the purchase price of the 3M Product. All replaced parts or products become property of 3M. If the product is repaired, 3M will repair the defective part(s) with a new or used part(s).
  • Página 6 This warranty is not transferable. h. 3M is not responsible for warranty service should the 3M label or logo or the rating label or serial number be removed unless otherwise stated in writing for the purposed of private labeling for partnership requirements.
  • Página 7 Product Safety Guide Service Center. • 3M will, at its option, repair or replace the defective unit without charge for parts or labor. Return of the 3M Product will be at 3M’s expense. • When warranty service involves the exchange of the 3M Product or of a part, the item replaced becomes 3M property.
  • Página 8: Sicherheitshinweise

    Diese Projektoren sind nur für den Betrieb in geschlossenen Räumen vorgesehen. Wir gehen davon aus, dass alle Installateure und Anwender professionell sind und genau Kenntnis von einem sicheren Betrieb dieses Produkts haben. Eine andersartige Verwendung wurde nicht von 3M geprüft und kann zu gefährlichen Umständen führen. Erklärung der Signalwörter WARNUNG: Das Signalwort weist auf eine mögliche gefährliche...
  • Página 9 • Gehen Sie immer vorsichtig mit dem empfindlichen Lampenmodul um. • Im Fall einer beschädigten Lampe nehmen Sie bitte für eine Reparatur mit einem von 3M bevollmächtigten Kundendi- enst Kontakt auf. Eine beschädigte Lampe ist nicht vom Anwender zu reparieren. • Belüften Sie den Ort, wo der Lampenschaden aufgetreten ist. Die Lampe arbeitet mit einem hohen Druck und einer hohen Temperatur.
  • Página 10: Beschränkte Garantie

    3M™ Super Close Projektionssystem SCP715/740/717 Produktsicherheitshinweise DIESE ANWEISUNGEN AUFBEWAHREN Das 3M-Logo und 3M sind Marken der Firma 3M. Digital Light Processing ist eine Marke oder eingetragene Marke der Texas Instruments, Inc.. Alle anderen Marken oder eingetragene Marken sind Eigentum der jeweiligen Firmen.
  • Página 11 3M, ersetzt oder durch 3M repariert oder Sie erhalten den entsprechenden Kaufpreis zurückerstattet. Alle ersetzten Teile oder Produkte gehören 3M. Wird das 3M Produkt repariert, wird 3M das (die) defekte(n) Teil(e)(e) mit einem neuen oder gebrauchten Teil reparieren. Muss das 3M Produkt ersetzt werden, so ersetzt 3M das Produkt durch dasselbe oder ein gleichwertiges Modell und mit einem neuen oder generalüberholten Modell.
  • Página 12 Teile, ab. g. Diese Garantie ist nicht übertragbar. h. 3M ist nicht verantwortlich für den Garantieservice, wenn das 3M Etikett oder Logo oder Markierungsetikett oder die Seriennummer entfernt wurde – außer dies wird schriftlich festgehalten aufgrund privater Markierung durch Partnershipanforderungen.
  • Página 13 1371 oder senden Sie eine E-Mail an meetings@mmm.com. Das unternimmt 3M, um das Problem zu beheben: • Benötigt Ihr 3M Produkt einen Service, wird 3M Sie bitten, das Gerät Ihrem 3M Servicehändler oder Ihrem 3M Servicecenter zu bringen oder, gut verpackt im Originalkarton oder einem gleichwertigen Karton zusammen mit dem Kaufbeleg, zu senden.
  • Página 14: Informations De Sécurité

    Système de projection très rapprochée SCP715/740/717 3M™ Guide de sécurité du produit Informations de sécurité Veuillez lire, comprendre et suivre toutes les informations de sécurité contenues dans ces instructions avant d’installer et d’utiliser ce projecteur. Conservez ces instructions pour pouvoir les consulter ultérieurement.
  • Página 15 • Manipulez toujours avec soin le module de lampe car il est fragile; • En cas de rupture de lampe, contactez un réparateur agréé 3M pour effectuer les réparations. Les lampes cassées ne sont pas réparables; • Aérez le lieu ou s’est produit la rupture de la lampe. La lampe fonctionne sous une haute pression et à une température élevée;...
  • Página 16: Garantie Limitée

    • Le composant de lampe du produit 3M est garanti ne pas comporter de défauts matériels ou de fabrication pendant une période de quatre-vingt dix (90) jours à compter de la date de l’achat du produit 3M ou pour 180 heures de fonctionnement de la lampe, selon l’échéance qui se produit la première. Cette garantie concerne uniquement les pièces;...
  • Página 17 Les produits 3M sont conçus pour fonctionner en intérieur. Cette garantie ne couvre pas les produits 3M utilisés à en delà ou en deçà des conditions suivantes : o 100V-240V CA, 50/60 Hz o entre 16°...
  • Página 18 La société 3M ne sera pas responsable du service de garantie si l’étiquette ou le logo 3M ou le numéro de série ont été enlevés, à moins que cela n’ait été déclaré par écrit dans le but d’un étiquetage privé, dans le cadre d’un partenariat.
  • Página 19 3M ou chez votre revendeur 3M. • 3M, selon son choix, réparera ou remplacera l’appareil défectueux sans facturer ni les pièces ni les frais de travail. Le renvoi du produit 3M au client sera à la charge de la société 3M.
  • Página 20: Información De Seguridad

    El uso en cualquier otra aplicación no ha sido evaluado por 3M, y podría tener como consecuencia unas condiciones inseguras de funcionamiento.
  • Página 21 Guía de Seguridad del Producto Sistema de Proyección Súper Cercana SCP715/740/717 de 3M™ ATENCIÓN Español Para reducir el riesgo asociado al voltaje peligroso: • No extraiga ningún tornillo que no sea alguno de los especificados en las instrucciones de sustitución de la lámpara; • Desconecte el cable de alimentación mientras el proyector no esté en uso, durante la sustitución de la lámpara y mientras realiza la limpieza; • “Apague” el proyector y desconecte el enchufe de la toma eléctrica antes de sustituir la lámpara. Sujete el enchufe y tire de él para desconectarlo; • No intente reparar el proyector; aparte del cartucho de la lámpara, no hay piezas reparables por el usuario dentro del proyector; • No intente reparar el proyector de ninguna otra forma que no sea realizar la sustitución rutinaria de la lámpara. Las reparaciones sólo deberían ser realizadas por un proveedor de servicio autorizado de 3M. Además del ensamblaje de la lámpara del proyector, no hay piezas reparables dentro de la unidad; • Contacte con un proveedor de servicio autorizado por 3M para realizar las reparaciones;...
  • Página 22: Garantía Limitada

    (90) días desde la fecha de compra del producto 3M o de 180 horas de utilización de la lámpara, lo que ocurra primero. Esta garantía corresponde sólo a partes y en caso de que se apruebe un reclamo de garantía por una lámpara, la...
  • Página 23 3M, el reemplazo o la reparación del producto 3M, o el reembolso del precio de compra del producto 3M. Todas las piezas o productos reemplazados pasan a ser propiedad de 3M. Si se repara el producto, 3M remplazará...
  • Página 24: A Excepción De Lo Que Se Detalla Específicamente En El Manual Del Producto 3M Aplicable, 3M No Será

    Esta garantía es intransferible. h. 3M no será responsable del servicio técnico en garantía si se extrajo la etiqueta o el logotipo de 3M, la etiqueta de clasificación o el número de serie a menos que especifique lo contrario por escrito para fines de rotulado privado conforme requisitos de asociación.
  • Página 25 • Si su producto 3M requiere la realización del servicio técnico, 3M le solicitará que acuda o envíe el producto 3M al proveedor de servicio técnico de 3M o al centro de servicio técnico de 3M embalado de forma segura en su caja original o equivalente junto con el comprobante de compra original.
  • Página 26: Informazioni Sulla Sicurezza

    L’uso di qualsiasi altra applicazione non è stato valutato da 3M e potrebbe portare a condizioni di pericolo. Spiegazione dei simboli e delle diciture...
  • Página 27 • Oltre alla sostituzione della lampada, non tentare di riparare il proiettore. La manutenzione/riparazione deve essere seguita da un professionista autorizzato 3M. Oltre al gruppo della lampada di proiezione non ci sono altre parti riparabili all’interno dell’unità. • Rivolgersi ad un professionista autorizzato 3M per la manutenzione/riparazione.
  • Página 28: Garanzia Limitata

    Guida alla sicurezza del prodotto CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI Il logo 3M e 3M sono marchi della 3M Company. Digital Light Processing è un marchio o un marchio registrato della Texas Instruments. Tutti gli altri marchi o marchi registrati, sono di proprietà delle loro rispettive aziende.
  • Página 29 3M. Se il prodotto è riparato, la 3M riparerà le parti difet- tose usando parti nuove o usate. Se il Prodotto 3M è sostituito, la 3M sostituirà il Prodotto 3M con un prodotto di modello uguale o equivalente e con un Prodotto 3M nuovo o riparato.
  • Página 30 Questa garanzia non è trasferibile. h. La 3M non è responsabile per l’assistenza di quei prodotti dove l’etichetta o il logo 3M, l’etichetta dei valori nominali o quella del numero di serie è stata rimossa salvo diversamente dichiarato per iscritto a scopo d’etichettatura privata per i requisiti d’associazione.
  • Página 31 Guida alla sicurezza del prodotto Che cosa farà la 3M per risolvere i problemi: • Se il Prodotto 3M necessita di assistenza, la 3M chiederà di portare o spedire il Prodotto 3M, imballato in modo appropriato nella sua confezione originale o equivalente, insieme al documento che prova la data d’acquisto originale, al...
  • Página 32: Informações De Segurança

    Estes projetores são indicados apenas para uso interno. Recomendamos que todos os instaladores e usuários sigam as instruções de segurança deste produto contidas aqui. O uso com qualquer outro aplicativo não foi avaliado pela 3M e pode levar a uma condição instável.
  • Página 33 Sistema de Projeção Muito Próximo SCP715/740/717 3M™ Guia de Segurança do Produto AVISO Português Para reduzir o risco de voltagem perigosa: • Não remova qualquer parafuso além destes especificados nas instruções de substituição de lâmpada. • Desconecte o cabo de alimentação quando não for usar o projetor, durante a substituição da lâmpada e ao fazer a limpeza.
  • Página 34 (90) dias a partir da data da compra do Produto 3M ou 180 horas de uso da lâmpada, o que ocorrer primeiro. Esta garantia é apenas para peças e, no caso de uma reivindicação de garantia aprovada para a lâmpada, sua única remediação será...
  • Página 35 3M. Se o produto for consertado, a 3M consertará a(s) peça(s) defeituosa(s) com peça(s) nova(s) ou usada(s). Se o Produto 3M for substituído, a 3M substituirá o Produto 3M pelo o mesmo modelo ou equivalente e por um Produto 3M novo ou restaurado. No caso de uma reivindicação de garantia aprovada, o Produto 3M substituído continuará...
  • Página 36 Esta garantia não é transferível. h. A 3M não é responsável pelo serviço de garantia se a marca ou logotipo 3M ou a etiqueta de classificação ou o número de série for removido, a menos que declarado de outra forma por escrito para o propósito de colocação de marca...
  • Página 37 800-328-1371 ou e-mail meetings@mmm.com. O que a 3M fará para corrigir os problemas: • Se o seu Produto 3M precisar de serviço, a 3M solicitará a você trazer ou enviar o Produto 3M embalado com segurança no seu recipiente original ou equivalente, juntamente com a comprovação da data original de compra para...
  • Página 38 3M™ 超短距投影系統 SCP715/740/717 產品安全指南 安全資訊 安裝以及使用本投影機前,請先詳讀、了解並遵循本指示中的所有安全資 訊。請保留本文指示,以供日後參考。 用途 投影機僅供室內用途使用。建議由專業人員進行安裝與使用,並完全了解 本產品之安全操作。本產品之其他用途尚未經過 3M 評估,可能導致危險情 況。 警語說明 警告: 表示可能引發危險的狀況,若未避免可能導致死亡或重傷 和 (或) 財產損失。 注意: 表示可能引發危險的狀況,若未避免可能導致輕度或中度 受傷和 (或) 財產損失。 含安全資訊的裝置標示摘要 警告:危險電壓 注意:請詳讀所有隨附文件 © 3M 2008. 保留所有權利...
  • Página 39 3M™ 超短距投影系統 SCP715/740/717 產品安全指南 警告 中文 為避免因危險電壓引起之相關風險: • 除非燈泡更換說明中有指明,否則請勿取下任何螺絲; • 投影機不使用時、更換燈泡以及清潔時,請拔下電源線; • 更換燈泡前,請先將電源切至「關」(OFF),並將插頭從插座上取下。請拿穩插頭並拔下電源線; • 請勿自行維修投影機;投影機內部除了燈泡以外沒有其他使用者可自行維修的零件; • 除了更換燈泡之例行工作外,請勿自行維修投影機。唯有 3M 授權之維修供應商才可執行維修工作。除了投影機燈泡組裝 外,投影機內部沒有使用者可自行維修的零件; • 如需維修,請洽 3M 授權之服務供應商; • 請勿改裝此投影機; • 請勿讓投影機進水或濺入其他液體; • 請勿在潮濕的環境或戶外操作投影機; • 請勿在無人看管的孩童前使用投影機。 為避免因危險電壓和 (或) 火災引起之相關危險: • 若電源線損壞,請儘快更換; • 若投影機損壞,請洽 3M 授權之維修供應商;...
  • Página 40 3M™ 超短距投影系統 SCP715/740/717 產品安全指南 請妥善保存以上說明 3M 標誌以及 3M 皆為 3M 公司之商標。Digital Light Processing(數位光學 處理)為 Texas Instruments(德州儀器公司)之商標或註冊商標。其他商標 或註冊商標則為其各自所屬公司之財產。 重要須知 使用產品前,請務必衡量並確定產品是否符合該用途。對於個人決定之用 途相關風險,請自行承擔。 SCP 700 系列保固聲明 有限保固 • 3M SC700 系列投影機(簡稱 「3M 產品」),保證自購買日起三(3) 年或4,000個使用小時內(以先發生者為準)無材料或產品瑕疵。 • 所有3M產品其他配件(適用機型套件中的配件)除投影機燈泡外,包含 壁掛支架、天花板掛架、數位註解感應器及輸入/輸出裝置,皆保證自 購買日起一(1)年內無材料或產品瑕疵。 • 3M產品的燈泡元件,保證自3M產品購買日起九十(90)天或180個燈泡 使用小時內(以先發生者為準)無材料或產品瑕疵。本保固僅適用於零 件,與針對經核准的燈泡保固索賠。唯一的補償方式為將替換產品寄至 您的所在地。...
  • Página 41 3M™ 超短距投影系統 SCP715/740/717 產品安全指南 保固期限。為獲保固服務,您必須提供原始購買日期證明,否則將用生產 編碼日期建立保固起始日期。下列為上述所列保固的排除條款: a. 本保固不適用因不當儲存、錯誤使用、濫用、意外、故意破壞、錯誤安 裝、疏忽、不當寄送、戰爭行為導致之毀損、災害(如火災、水災與閃 電)、錯誤電流、軟體問題、與非3M產品互用、或由非3M授權服務提 供者服務、任何人疏忽或錯誤處理等原因造成的修改或損害。一般磨損 不在保固範圍內。 b. 3M產品設計為於一般室內環境操作。保固不包含在下列條件外使用 3M產品: o 100V-240V AC,50/60 Hz o 16° 至 29° C(60° 至 85° F) o 10-80% RH(無凝結) o 海平面以上0-1828m(0-6000 英尺) o 具高度煙霧或空中懸浮物的環境 c. 空氣引入口與排氣孔必須無阻礙物,包括任何可能的妨礙物,或因天 花板或其他支架造成的阻礙物。 空氣排放不充分會造成3M產品運作失 常,或對3M產品造成損壞導致保固失效。...
  • Página 42 3M™ 超短距投影系統 SCP715/740/717 產品安全指南 未遵照適當的3M產品手冊指示,或未依據3M的正確使用聲明使用,將導致 所有保固與有限補償失效。 除適用的3M產品手冊中的明確聲明外,3M不負責因任何3M產品執行、使 用或無法使用,或任何相關原因導致的任何間接、意外、特別或連帶損壞。 無論依據何法律理論尋求損害皆適用本限制。 有關保固支援,在退回產品前請打電話或寫信予您當地的3M辦公室或3M授 權的服務提供者,以取得RMA#(退回材料授權編號)。若您位於美國境 內,聯絡3M顧客服務請撥打800-328-1372或email至meetings@mmm.com。 3M將如何改正問題: • 若您的3M產品需維修,3M將要求您用原始或類似包裝妥善封裝,將產 品連同原始購買日期證明,攜帶或寄至您的3M服務業者或3M服務中 心。 • 3M選擇維修或替換瑕疵部分不會收取零件或人工費用。 3M將支付產品 送回3M的費用。 • 當保固服務需替換3M產品或零件時,遭替換的物品便成為3M的財產。 • 替換的3M產品或零件可能是符合3M品質標準的全新或回修品,根據 3M的選擇,替換品可能是類似性質與品質的型號產品。 • 3M於保固期間內替換3M產品或零件的義務,不會超過3M產品原始零售 價格。替換或替換的產品或零件,仍適用該產品原本有限保固的剩餘期 限。然而,每個替換燈泡維持上述90天的有限保固。 © 3M 2008. 保留所有權利...
  • Página 44 3M™超近距投影系统SCP715/740/717 产品安全指南 安全信息 在安装和使用本投影仪之前,请阅读、理解并遵守这些说明中包含的所有 安全信息。请妥善保留本说明,以便将来参考。 预定用途 投影仪仅供室内使用。所有安装者和用户应为专业人士并通晓本产品的安全 操作。若未经 3M 评估在任何其他场合下使用,则可能导致不安全的后果。 指示文字结果的解释 警告: 指 示可能危险的情况,如未避免,则可能导致死亡或严重的人 身伤害和/或财产损坏。 小心: 指 示可能危险的情况,如未避免,则可能导致轻微或中等的人 身伤害和/或财产损坏。 包含安全信息的设备标签摘要 警告:危险电压 注意:请阅读随附的文档 © 3M 2008. 保留所有权利...
  • Página 45 3M™超近距投影系统SCP715/740/717 产品安全指南 警告 简体中文 要降低与危险电压相关的风险: • 请勿拆除灯泡替换说明中未指定的任何其他螺钉; • 当不使用投影仪、更换灯泡或进行清洁时,请断开电源线; • 在更换灯泡之前,“切断”电源并从电源插座拔下插头。抓住插头并拔出以断开; • 请勿尝试维修投影仪;除灯泡外,投影仪内部没有用户可维修的部件; • 除了进行日常的灯泡替换,请勿尝试维修投影仪。只能由 3M 授权服务供应商进行维修。除了投影仪灯泡组件,设备内部 没有可维修的部件; • 请联系 3M 授权服务供应商进行维修; • 请勿改装本投影仪; • 请勿让水或其它液体进入本投影仪; • 请勿在潮湿环境或室外操作本投影仪; • 请勿在没人照看的儿童周围使用本投影仪。 要降低与危险电压和/或火灾相关的风险: • 电源线如果出现损坏,请将其替换; • 如果投影仪出现损害,请联系 3M 授权服务供应商; • 将本投影仪连接到接地的电源插座; •...
  • Página 46 3M™超近距投影系统SCP715/740/717 产品安全指南 妥善保存本说明 3M 徽标和 3M 是 3M 公司的商标。Digital Light Processing 是德州仪器公司 的商标或注册商标。所有其他商标或注册商标是其各自公司的财产 重要信息 在使用本产品之前,您必须对其进行评估并确定其是否适合您计划的使用 场合。您承担与此使用相关的所有风险和责任。 SCP 700 系列保修声明 有限保修 • 厂商担保 3M SCP700 系列投影机(以下简称“3M 产品”)在自购买之日 起的三 (3) 年内或使用时间在 4,000 小时内(取两者中先满足的条件)在 材料或制造方面没有缺陷。 • 厂商担保 3M 产品的所有其它附件(在适用的模块化配置中),不包括 投影机灯泡,但包括壁挂装配架、吊顶装配架、数字注释传感器、以及 输入/输出设备等在自购买之日起的一 (1) 年内在材料或制造方面没有缺...
  • Página 47 3M™超近距投影系统SCP715/740/717 产品安全指南 要求,更换的 3M 产品的保修期是上面声明的原始 3M 产品的剩余保修期。 如需保修服务,您必须提供原始购买日期凭证,否则将以制造代码日期作 为保修的起始日期。下面是上述保修的排除事项: a. 因如下原因而被修改或损坏的 3M 产品不在此保修范围内:存储不当; 使用不当;滥用;意外事件;恶意破坏;安装不当;疏忽;运输不当; 战争以及火灾、水灾和雷电等灾害导致的损坏;电流不正确;软件问 题;与非3M 产品交互操作;非 3M 授权服务提供商进行维修;任何人 员的疏忽或处置不当。正常磨损不在保修范围内。 b. 3M 产品被设计成在典型的室内环境中使用。此保修不包括在超出下列 条件的情况下使用的 3M 产品: o 100V-240V AC,50/60 Hz o 16° 到 29° C(60° 到 85° F) o 10-80% 相对湿度(无凝结)...
  • Página 48 3M™超近距投影系统SCP715/740/717 产品安全指南 除非 3M 相关产品手册中有特别声明,否则 3M 不应对任何 3M 产品的性 能、使用或不能使用而导致的或与之相关的任何间接的、意外的、特殊的 或必然的损失(包括但不限于利益、收入或业务损失)承担责任。此限制 的适用与损失所依据的法律理论无关。 如需保修支持,请在返还产品前打电话或写信给您当地的 3M 办事处或 3M 授权服务中心,以获取一个 RMA #(Return Material Authorization Number, 返回材料许可号)。如果您在美国本土,请与 3M 客户服务联系,电话是 800-328-1371,电子邮件是 meetings@mmm.com。 3M 将如何解决问题: • 如果您的 3M 产品需要服务,3M 将要求您用原始或同等的包装材料将 3M 产品安全打包,然后将其与原始购买日期凭证一起运送到 3M 服务商 或 3M 服务中心。...
  • Página 50 이 프로젝터는 실내용으로 만들어졌습니다. 모든 설치자와 사용자는 전문 가 수준으로 이 제품의 안전한 작동을 숙지할 것을 권장합니다. 다른 응용 프로그램에서의 사용에 대해 3M 은 평가하지 않았으며, 다른 응용 프로그 램에서 사용할 경우 안전하지 않을 수 있습니다. 텍스트 신호에 대한 설명...
  • Página 51 프로젝터를 직접 정비하지 마십시오. 프로젝터 내에는 캐트리지를 제외하고 사용자가 정비할 수 있는 부품이 없습니다. • 일상적인 램프 교체 외에는 프로젝터를 정비하지 마십시오. 정비는 3M 공인 서비스 제공업체에서만 할 수 있습니다. 프 로젝션 램프 어셈블리를 제외하고, 프로젝터 내에는 사용자가 직접 정비할 수 있는 부품이 없습니다.
  • Página 52 3M™ 수퍼 클로스 프로젝션 시스템 SCP715/740/717 제품 안전 가이드 이 설명서를 보관하십시오. 3M 로고 및 3M 은 3M Company 의 상표입니다. Digital Light Processing 은 Texas Instruments 의 상표 또는 등록상표입니다. 기타 모든 상표 또는 등록 상표는 해당 회사의 재산입니다.
  • Página 53 함이 있는 부품을 수리합니다. 3M 제품 교체의 경우, 3M은 3M 제품을 동일 하거나 동등한 모델의 새 3M 제품 또는 개조된 3M 제품으로 교체합니다. 승 인된 보증 클레임의 경우, 교체 3M 제품의 보증은 상기 3M 제품의 원래 보 증 기간 중 남은 기간 동안만 적용됩니다. 보증 서비스를 받으려면 구매 영...
  • Página 54 용도에 따라 3M 제품을 사용하지 않은 경우, 모든 보증과 제한적 보상 은 무효가 됩니다. 해당 3M 제품 설명서에 특별히 명시되어 있지 않는 한, 3M은 3M 제품의 실 행, 사용 및 사용 불능으로 인한, 또는 어떤 방식으로든 이와 관련하여 발생 한 모든 간접적, 우발적, 특별 또는 결과적 손해(이익, 매출 또는 사업의 손해...
  • Página 55 전에 개조된 품목일 수 있으며, 3M의 재량에 따라 교체 제품이나 부품은 품질이 같은 다른 모델을 사용할 수 있습니다. • 보증된 3M 제품 또는 부품에 대한 3M의 책임은 3M 제품의 원래 판매 소 매가액을 초과하지 않습니다. 교환 또는 교체 제품이나 부품의 보증 기간...
  • Página 56 3M™ スーパークロス投射システム SCP715/740/717 製品の安全ガイド 安全に関する情報 本プロジェクタを取り付けて使用する前に、これらの取扱説明書に含まれる安全情報 をすべて読み、理解し、それに従ってください。これらの指示を保管して、必要に応じて 参照してください。 使用目的 これらのプロジェクタは、屋内用途に使用が限られます。取り付けと使用に関わる人は すべて専門家で、本製品の安全な操作に熟知しているものと見なされます。他の用 途での使用については 3M では評価しておらず、危険な状況が発生する原因となりま す。 単語の説明 警告: 潜 在的に危険な状況を示し、これを避けなければ、人が死亡または重傷 を負ったり、物的損害を被る可能性があります。 注意: 潜 在的に危険な状況を示し、これを避けなければ、軽傷を負ったり、物的 損害を被る可能性があります。 安全情報を含む装置ラベルの要約 警告:危険な電圧 注意事項:付属マニュアルをお読みください © 3M 2008. All Rights Reserved...
  • Página 57 3M 壁キットの取り付けは、専門技術者しか行うことはできません。 • 3M 壁キットを取り付けているとき、取付指示で説明されたように、正しい取付手順に従ってください。 • 装置は、常に平らで、丈夫な、水平面で操作してください。 火災と化学物質暴露に関連するリスクを軽減するには: • 単 3 バッテリのみを使用してください。 • リモコンに表示されたマーキングに従って、バッテリのプラス (+) とマイナス (-) 端子の方向に合わせてください。 • バッテリを長期間、リモコンに入れっぱなしにしないでください。 • 加熱、分解、ショート、充電を行ったり、火や高温にさらさないでください。 • ポケットや財布にバッテリをばらばらにして持ち運ばないでください、 • バッテリから液漏れした場合、目や皮膚に液が触れないようにしてください。 • 古いバッテリと新しいバッテリを混ぜて使用しないでください。 環境汚染に関連するリスクを軽減するには: • 消耗したバッテリは、国または地方自治体の規制に従って廃棄してください。 ランプの強烈な可視光線に関連するリスクを軽減するには: • ランプの電源がオンになっている間、プロジェクタのレンズを直接のぞき込まないでください。 © 3M 2008. All Rights Reserved...
  • Página 58 3M™ スーパークロス投射システム SCP715/740/717 製品の安全ガイド これらの取扱説明書を保存してください 3M ロゴと 3M は 3M Company の商標です。Digital Light Processing は Texas Instruments の商標または登録商標です。他の商標または登録商標はすべて、それ ぞれの会社の所有物です。 重要な通知 本製品を使用する前に、対象とする用途に適しているかどうか評価し、判断してくださ い。かかる用途に関連するリスクとと責任はすべて、ユーザーが負うものとします。 SCP 700 シリーズ保証声明 保証の制限 • 3M SCP700 シリーズプロジェクター (以下「3M 製品」) はご購入日から 3 年間ま たは 4,000 時間の使用のうち、どちらか早い方に対して、材質または仕上がりに欠 陥がないことを保証いたします。 • 3M 製本のその他のアクセサリ (適用可能なモジュラー構成に入っているアクセサ...
  • Página 59 16°~29° C o 10~80% RH (結露しないこと) o 海抜0~1828m 以上の高度 o 高いレベルの煙または粒子を含む環境 c. 空気取り入れ/排出孔の前には、詰まる可能性のあるものや天井取付や他の取 り付けに起因する障害物を含め、障害物をいっさい置かないでください。 換気が 不十分だと「3M 製品」が故障したり損傷する原因となり、「3M 製品」の保証も 無効となります。 d. この保証は、「3M 製品」の取り外し、洗浄または取り付け、「3M 製品」に対して 行われた調整(機械的または電気的)、またはランプや空気フィルタのような顧客に よる交換可能な部品の交換などに要した、追加の費用には適用されません。 e. この保証は、製品の通常使用に対してのみ適用されます。 1 日 24 時間の使 用または過度の頻繁な使用は損傷の原因となり、通常の使用とは見なされませ ん。 f. この保証はランプ以外の消耗品(フューズなど)には適用されず、下記に示したも © 3M 2008. All Rights Reserved...
  • Página 60 得または事業の損失を含む) に責任を負いません。 この制限は、損傷に要求される 法理論にかかわらず適用されます。 保証サポートの場合、製品を返送する前に、最寄りの 3M オフィスまたは 3M 公認の サービスプロバイダに電話または手紙で RMA # (製品返品確認番号) をお求めくだ さい。 お客様が米国本土にお住まいの場合、3M 顧客サービスまで電話 (800-328- 1371) または電子メール (meetings@mmm.com) をお寄せください。 3M が問題を修正するために実行すること。 • 「3M 製品」を修理する必要が生じた場合、3M では製品を梱包していた箱とまた は同等の箱にしっかりと梱包し、最初の購入日の入った証明書を添えて、3M サー ビス販売店または 3M サービスセンターに持ち込むか返送するようにお客様に求め ます。 © 3M 2008. All Rights Reserved...
  • Página 61 製品の安全ガイド • 3M は、部品代または人件費を含めずに、欠陥製品を修理または交換いたしま す。 「3M 製品」の返却は 3M の費用で行います。 • 保証サービスに「3M 製品」または部品の交換が含まれる場合、交換されたアイテ ムは 3M に帰属します。 • 交換される「3M 製品」または部品は新品の場合もあれば、3M 基準の品質に合 わせて修復された製品の場合もあり、また外観と品質が同等の別のモデルと交換 する場合もあります。 • 保証される「3M 製品」または部品の交換に関する 3M の責任は、「3M 製品」の 最初の小売価格を超えないものとします。 交換された製品または部品には、この 保証の制限の対象となる製品の残りの保証期間が与えられます。 ただし、交換 されたそれぞれのランプに対しては、上記の 90 日の制限保証が適用されます。 © 3M 2008. All Rights Reserved...
  • Página 62 Technical Support Contact: 3M Austin Center 3M Mexico, S.a. de C.V 3M Europe 3M Canada Building A145-5N-01 Apartado Postal 14-139 Boulevard de l'Oise Please recycle. Printed in USA P.O. box 5757 6801 River Place Blvd. Mexico, D.F. 07000 95006 Cerge Pontoise Cedex ©3M 2008.

Este manual también es adecuado para:

Scp740Scp717

Tabla de contenido