Página 1
Proyector de Multimedia Guía del usuario Gracias por adquirir este proyector. ADVERTENCIA • Antes de utilizar la unidad, lea detenidamente el "Guía de Seguridad del Producto" y estos manuales para asegurarse de realizar un uso correcto. Tras leer los manuales, guárdelos en un lugar seguro para referencia futura.
Proyector Características Este proyector multimedia se utiliza para proyectar diversas señales informáticas, así como señales de vídeo NTSC/PAL/SECAM en una pantalla. Aunque su instalación requiere poco espacio, se consiguen imágenes grandes con toda facilidad. Espectacular brillo La bombilla UHB y el sistema óptico de alta eficacia aseguran unas presentaciones con un brillo espectacular.
Identificación De Las Partes Indica la página de referencia El Proyector correspondiente Control de enfoque Sensor del Control de mando zoom Cubierta del Objetivo filtro de aire (hay un filtro de aire en (La imagen se el interior) proyecta desde aquí) Pata elevadora Base de elevación...
Identificación De Las Partes (continuación) El Proyector (continuación) Botón keystone conecta y desconecta el modo KEYSTONE. Botón reset En el modo KEYSTONE, cancela el ajuste en Para ajustar la posible distorsión progreso. trapezoidal, * Los ajustes de volumen, utilice los botones del cursor.
Identificación De Las Partes (continuación) El Mando A Distancia Botón SEARCH Botón de Botón RGB busca una señal de alimentación selecciona la señal de entrada entre los STANDBY/ON entrada del puerto rgb. siguientes puertos de permite conectar y Botón VIDEO señal de rgb, video, s- desconectar la conmuta entre los puertos...
Instalación Disposición ADVERTENCIA • Instale el proyector en un entorno adecuado, siempre de acuerdo con lo indicado en las instrucciones del “Guía de Seguridad del Producto” y el presente manual. • La toma de corriente debería estar próxima al proyector y ser fácilmente accesible. Consulte las siguientes tablas e ilustraciones para determinar el tamaño de la pantalla y la distancia de proyección.
Instalación (continuación) Ajustar El Nivelador Del Proyector PRECAUCIÓN • Si pulsa los botones de ajuste sin sostener el proyector, este podría caerse, volcarse, aprisionarle los dedos y hasta averiarse. Para evitar daños al proyector y a usted, SOSTENGA SIEMPRE EL PROYECTOR cuando utilice los botones de ajuste para modificar el estado de las patas elevadoras.
Instalación (continuación) Conexión De Dispositivos ADVERTENCIA • Una conexión incorrecta podría tener como resultado un incendio o descarga eléctrica. Siempre que intente conectar otros dispositivos al proyector, lea atentamente el "Guía de Seguridad del Producto”, el presente manual y el manual del dispositivo que vaya a conectar. PRECAUCIÓN •...
Página 10
Instalación (continuación) Consulte la siguiente información para conectar los dispositivos. Vea la parte posterior del proyector. Podrá observar los puertos. Conexión a un equipo informático Salida RGB Cable RGB (sub-D de 15 clavijas) video L -a u d i o -R Salida de audio Cable de audio (mini-estéreo) audio...
Instalación (continuación) Conexión De La Alimentación ADVERTENCIA • Proceda con precaución especial cuando conecte el cable de alimentación, ya que las conexiones incorrectas o defectuosas podrían tener como resultado un INCENDIO o DESCARGA ELÉCTRICA. Siga las instrucciones del “Guía de Seguridad del Producto”...
Mando a distancia Colocación De Las Pilas PRECAUCIÓN Utilice siempre las pilas con cuidado y úselas siempre según las instrucciones. Un uso inadecuado podría ocasionar agrietamiento y fugas de electrolito, lo cual podría provocar un incendio, lesiones y/o contaminación ambiental. •...
Mando a distancia (continuación) Uso Del Mando A Distancia ATENCIÓN • Evite las caídas y no lo exponga al impacto físico. • No lo moje ni lo coloque sobre objetos mojados, ya que podría averiarse. • Extraiga las pilas del mando a distancia y guárdelas en lugar seguro cuando no vaya a utilizar el proyector durante un tiempo prolongado.
Conexión/Desconexión Conectar La Alimentación ADVERTENCIA • Si la alimentación está conectada, se emite una luz intensa. No mire al interior de la lente u orificios de ventilación del proyector. NOTA • Conecte y desconecte el aparato en el orden correcto. Conecte el proyector antes que los dispositivos conectados.
Conexión/Desconexión (continuación) Selección De Señal De Entrada Botón rgb Seleccionar una señal RGB Pulse el botón RGB del mando a distancia o el botón rgb del proyector. Cuando se pulsa este botón, el proyector conmuta al puerto rgb. Botón video Seleccionar una señal de vídeo botón RGB STANBY/ON...
Conexión/Desconexión (continuación) Desconexión NOTA • Conecte y desconecte el aparato en el orden correcto. Conecte el proyector antes que los dispositivos conectados. Desconecte el proyector después que los dispositivos conectados. Pulse el botón del proyector o el Botón de alimentación (on/off) mando a distancia.
Funcionamiento Ajuste De Volumen Pulse el botón VOLUME. VOLUMEN Como se muestra a la derecha, en la STANBY/ON VIDEO SEARCH pantalla aparece un diálogo para ayudarle a ajustar el volumen. ASPECT AUTO BLANK VOLUME VOLUME VOLUME MAGNIFY MUTE FREEZE KEYSTONE Utilice los botones para ajustar POSITION...
Funcionamiento (continuación) Ajuste De Posición Pulse el botón POSITION. Como se muestra a la derecha, en la pantalla aparece un STANBY/ON VIDEO SEARCH diálogo para ayudarle a ajustar la posición. ASPECT AUTO BLANK VOLUME MAGNIFY MUTE POSITION FREEZE KEYSTONE POSICIÓN POSITION MENU ENTER...
Funcionamiento (continuación) Ajuste Automático AUTO Pulse el botón AUTO. STANBY/ON VIDEO SEARCH ASPECT AUTO BLANK Ajuste automático para entrada RGB VOLUME MAGNIFY La posición horizontal (POSI. H), la posición vertical (POSI. V), la fase del reloj (FASE H) y el tamaño horizontal (AMPLI MUTE H) se ajustan automáticamente.
Funcionamiento (continuación) Ampliación Pulse el botón MAGNIFY (ON). MAGNIFY MAGNIFY El proyector entra en modo MAGNIFIQUE. STANBY/ON VIDEO SEARCH ASPECT AUTO BLANK Pulse el botón POSITION y, a continuación, VOLUME MAGNIFY utilice los botones para MUTE seleccionar el área que desea ampliar. Pulse el botón POSITION de nuevo para FREEZE KEYSTONE...
Funcionamiento (continuación) Búsqueda De La Señal Pulse el botón SEARCH. Alterne entre las señales de entrada, mostrando las imágenes de señales STANBY/ON recuperadas. Si no se detecta ninguna señal, regrese a la señal que se VIDEO SEARCH seleccionó antes de que se iniciara la búsqueda. ASPECT AUTO BLANK...
Ajustes Multifuncionales Funciones Del Menú Este proyector posee los siguientes menús: PRINCIPAL, IMAGEN-1, IMAGEN-2, ENTR., AUTO, PANTALLA, OPC. Cada uno de estos menús se opera utilizando los mismos métodos. Las operaciones básicas de estos menús son las siguientes: Pulse el botón [Por ejemplo: MENU.
Ajustes Multifuncionales (continuación) MENÚ Menú PRINCIPAL PRINCIPAL KEYSTONE IMAGEN-1 BRILLO IMAGEN-2 CONTRASTE ENTR. ASPECTO En el menú PRINCIPAL pueden realizarse las operaciones de las AUTO SILENCIOSO NORMAL PANTALLA ESPEJO NORMAL opciones mostradas en la tabla siguiente. Realice cada operación OPC. IDIOMA ESPAÑOL [Language]...
Ajustes Multifuncionales (continuación) MENÚ PRINCIPAL GAMMA NORMAL Menú IMAGEN-1 IMAGEN-1 COL EQUIL R IMAGEN-2 COL EQUIL V ENTR. COL EQUIL A En el menú IMAGEN-1 pueden realizarse las operaciones de las opciones AUTO NITIDEZ PANTALLA COLOR mostradas en la tabla siguiente. OPC.
Página 25
Ajustes Multifuncionales (continuación) Menú IMAGEN-1 (continuación) Opción Descripción Cargar/guardar un ajuste: Seleccione una de las siguientes opciones y luego pulse el botón ENTER para efectuar cada función. CARGAR1 ⇔ CARGAR2 ⇔ CARGAR3 ⇒ CARGAR4 ⇔ GUARDAR1 ⇔ GUARDAR2 ⇒ ⇔ GUARDAR3 GUARDAR4 •...
Ajustes Multifuncionales (continuación) MENÚ Menú IMAGEN-2 PRINCIPAL POSI. V IMAGEN-1 POSI. H IMAGEN-2 FASE H ENTR. AMPLI H 1344 En el menú IMAGEN-2 pueden realizarse las operaciones de las AUTO OVER SCAN PANTALLA REPOS opciones mostradas en la tabla siguiente. OPC.
Ajustes Multifuncionales (continuación) MENÚ Menú ENTR. PRINCIPAL ESP. COLOR AUTO IMAGEN-1 COMPONENT COMPONENT IMAGEN-2 VIDEO AUTO ENTR. BLOQ. IMG. ENCEND. Con en el menú ENTR. pueden realizarse las operaciones de las AUTO 3D-YCS IMG. NORMAL PANTALLA VIDEO N.R. BAJO opciones mostradas en la siguiente tabla. Realice cada operación OPC.
Página 28
Ajustes Multifuncionales (continuación) Menú ENTR. (continuación) Opción Descripción Seleccione un modo de reducción del ruido: ⇔ ⇔ ALTO MEDIO BAJO • Esta función solamente puede activarse en una entrada VIDEO o S-VIDEO. En una entrada VIDEO de NTSC 3.58, esta función se efectúa solamente VIDEO N.R.
Ajustes Multifuncionales (continuación) MENÚ PRINCIPAL AJUSTE Menú AUTO IMAGEN-1 APAGAR 0 min IMAGEN-2 BÚSQUEDA ENCEND. ENTR. REPOS En el menú AUTO pueden realizarse las operaciones de las AUTO PANTALLA opciones mostradas en la tabla siguiente. Realice cada operación OPC. de acuerdo con las instrucciones de la tabla siguiente. : SELECTOR Opción Descripción...
Ajustes Multifuncionales (continuación) MENÚ Menú PANTALLA PRINCIPAL EN BLANCO NEGRO IMAGEN-1 ARRANQUE ENCEND. IMAGEN-2 POS. MENÚ ENTR. MENSAJE ENCEND. En el menú PANTALLA pueden realizarse las operaciones de las AUTO REPOS PANTALLA opciones mostradas en la tabla siguiente. Realice cada operación OPC.
Ajustes Multifuncionales (continuación) MENÚ Menú OPC. PRINCIPAL VOLUMEN IMAGEN-1 TIPO PANT. IMAGEN-2 TIMER LAMP 1234h En el menú OPC. pueden realizarse las operaciones de las opciones mostradas en ENTR. TIMER FILTRO AUTO REPOS la tabla siguiente. PANTALLA OPC. Realice cada operación de acuerdo con las instrucciones de la tabla siguiente. : SELECTOR Opción Descripción...
Lámpara ADVERTENCIA HIGH VOLTAGE HIGH TEMPERATURE HIGH PRESSURE El proyector emplea una lámpara de vidrio de mercurio a alta presión fabricada en vidrio. La lámpara puede romperse con un ruido fuerte o fundirse, si se sacude o se raya, o se manipula estando caliente, o se utiliza durante un largo periodo de tiempo.
Lámpara (continuación) Sustitución De La Lámpara ADVERTENCIA • Lea atentamente el “Guía de Seguridad del Producto”. NOTAS • No reinicialice el temporizador de lámpara si no ha reemplazado la lámpara. Asimismo, asegúrese de reinicializar el temporizador de lámpara cada vez que reemplace la lámpara. •...
Filtro De Aire ADVERTENCIA • Lea atentamente de “Guía de Seguridad del Producto”. • Antes de reemplazar el filtro de aire, compruebe que el interruptor de alimentación está apagado y que el cable de alimentación no está conectado. • Utilice solamente el filtro de aire del tipo especificado. Consulte la sección “ACCESORIOS”.
Filtro De Aire (continuación) Sustitución Del Filtro Del Aire Si la suciedad no sale del filtro del aire, o si éste resulta dañado, necesitará ser sustituido.. Sustituya el filtro de aire lo antes posible. Apague el proyector y desenchufe el cable de la toma de corriente. Póngase en contacto con su distribuidor local Cubierta del filtro para que prepare un nuevo filtro.
Otros Cuidados ADVERTENCIA • Lea atentamente el “Guía de Seguridad del Producto”. • Antes de reemplazar el filtro de aire, compruebe que el interruptor de alimentación está apagado y que el cable de alimentación no está conectado. ATENCIÓN • No utilice productos limpiadores o sustancias químicas diferentes a las indicadas a continuación, incluida la bencina y el diluyente para pinturas.
Otros Cuidados Solución De Problemas Cuando esta unidad está encendida, pueden aparecer mensajes como los siguientes. En tal caso, siga los pasos indicados.Si se muestra el mismo mensaje tras el tratamiento, o si aparece un mensaje diferente al siguiente, póngase en contacto con su distribuidor o servicio técnico.
Otros Cuidados (continuación) Solución De Problemas (continuación) Mensaje Descripción Nota de precaución al limpiar el filtro del aire.Desconecte la LIMPIE EL FILTRO DEL AIRE alimentación inmediatamente y limpie o cambie el filtro de aire APÁGELO Y, SEGUIDAMENTE, LIMPIE de acuerdo con las instrucciones de la sección “Filtro De Aire” del presente manual.
Otros Cuidados (continuación) Lámparas Indicadoras ATENCIÓN • Cuando la temperatura interior sea excesiva, la alimentación se desconectará automáticamente por motivos de seguridad, y el indicador se apagará. Pulse el lado “○” (alimentación desconectada en OFF) del interruptor de alimentación principal y espere al menos 45 minutos. Cuando la unidad se haya enfriado lo suficiente, confirme el estado de la instalación de la lámpara y la cubierta de la lámpara y vuelva a conectar la alimentación.
Página 40
Otros Cuidados (continuación) Lámparas Indicadoras (continuación) Indicador Indicador Indicador Descripción power lamp temp El ventilador de refrigeración no funciona. Desconecte la alimentación y espere al menos 20 minutos. Cuando la unidad Iluminación Parpadeo se haya enfriado lo suficiente, confirme la siguiente opción y, Se apaga o parpadeo a continuación, vuelva a conectar la alimentación en ON.
Otros Cuidados (continuación) Problemas Que Pueden Aparecer Como Anomalías ADVERTENCIA • Lea atentamente el “Guía de Seguridad del Producto”. No utilice el proyector si detecta condiciones anormales como humo, olor extraño, sonido excesivamente alto, caja o elementos o cables dañados, penetración de líquidos u objetos extraños, etc.
Página 42
Otros Cuidados (continuación) Problemas Que Pueden Aparecer Como Anomalías (continuación) Casos que no se deban a un defecto del aparato y elementos que Páginas de Problema precisan confirmación referencia El brillo y el contraste no están correctamente ajustados. Ajuste la imagen cambiando los valores de BRILLO o CONTRASTE. Pictures appear Se ha activado el modo SILENCIOSO.
Especficaciones Item Especificación Nombre del producto Proyector de cristal líquido Tamaño del panel 1,4 cm (tipo 0,55) Panel de Sistema de mando Matriz activa TFT cristal líquido Pixeles 480,000 pixeles (800 horizontal x 600 vertical) Objetivo Objetivo zoom F=1,6 – 1,8 f=16,8 – 20,1 mm Lámpara 130 W UHB Altavoz...
Compre estos components a través de su representante o póngase en contacto con el Servicio de Atención a Clientes de 3M, Ilamando al siguiente neúmero : En EE.UU. y or Canadá : 1-800-328-1371 En otros países, póngase en contacto con la oficina de ventas de 3M.
Página 45
Utilización prevista Antes de utilizar este equipo, lea cuidadosamente este manual completo. Los proyectores multimedia 3M™ han sido diseñados, fabricados y probados para su uso en interiores, con lámparas 3M, equipo 3M de montaje en el techo y tensiones nominales locales.