Página 1
Pompe à usage général Fax: 1-800-526-3757 E-Mail: info@flotecwater.com pour évier Web Site: http://www.flotecwater.com MANUAL DEL USUARIO Bomba de uso general para fregadero MOD. FPUS1860A Installation/Fonctionnement/Pièces Instalación/Operación/Piezas Installation/Operation/Parts Pour plus de renseignements Para mayor información sobre el For further operating, installation, concernant l’utilisation, funcionamiento, instalación o...
Página 2
Pump Discharge............1" NPT Fire or explosion hazard. Do not use in explosive atmospheres. Pump water only with this pump. 5324 0406 Figure 1: Typical method of mounting the pump on the sink. 1-800-365-6832 For parts or assistance, call Flotec Customer Service at...
If the water level rises with the pump on, slightly open the discharge valve to balance the flow. If it drops, slightly close the discharge valve. Adapter Union (Purchased Separately) Figure 2: Pump Installed. 1-800-365-6832 For parts or assistance, call Flotec Customer Service at...
Impeller O-Ring 5326 0406 Figure 5: Clean out impeller and make sure the O-Ring is seated before reassembling the pump. Figure 4: Remove 4 housing screws to clean out pump. 1-800-365-6832 For parts or assistance, call Flotec Customer Service at...
Requests for service under this warranty shall be made by returning the defective product to the Retail outlet or to FLOTEC as soon as pos- sible after the discovery of any alleged defect. FLOTEC will subsequently take corrective action as promptly as reasonably possible. No requests for service under this warranty will be accepted if received more than 30 days after the term of the warranty.
Página 6
Ne pomper que de l’eau avec cette pompe. 5324 0406 Figure 1 : Méthode type de fixation de la pompe sur l’évier. 1 (800) 365-6832 Pour les services des pièces ou d'assistance, appeler le service à la clientèle Flotec en composant le...
équilibrer le débit. Si la pompe s’arrête, fermer Figure 2 : Pompe installée. légèrement le robinet du refoulement. 1 (800) 365-6832 Pour les services des pièces ou d'assistance, appeler le service à la clientèle Flotec en composant le...
Página 8
Figure 4 : Déposer les quatre vis du corps de la pompe pour la nettoyer. 1 (800) 365-6832 Pour les services des pièces ou d'assistance, appeler le service à la clientèle Flotec en composant le...
Página 9
L’Acheteur s’engage à payer tous les frais de main-d’œuvre et d’expédition nécessaires au remplacement du produit couvert par la garan- tie. Cette garantie ne couvrira pas les cas de force majeure, et ne s’appliquera pas aux produits qui, du seul avis de FLOTEC, ont fait l’ob- jet de négligence, d’utilisation abusive ou incorrecte, d’accident, de modification ou d’altération ;...
Peligro de incendio o de explosión. No usar en 5324 0406 atmósferas explosivas. Bombear sólo agua con esta bomba. Figura 1: Método típico de instalación de la bomba en el fregadero. 1 800 365-6832 Para refacciones o asistencia, llame a Flotec Servicios al Cliente al:...
Si desciende, cierre la válvu- Figura 2: Bomba instalada la de descarga ligeramente. 1 800 365-6832 Para refacciones o asistencia, llame a Flotec Servicios al Cliente al:...
Figura 5: Limpie el impulsor y verifique que el aro tórico esté debidamente asentado antes de volver a armar la bomba. Figura 4: Retire los 4 tornillos de la caja para limpiar la bomba. 1 800 365-6832 Para refacciones o asistencia, llame a Flotec Servicios al Cliente al:...
Página 13
Si dentro de los doce (12) meses de la fecha original de la compra cualquiera de los productos demostrara estar defectuoso, el mismo será reparado o reempla- zado, a opción de FLOTEC con sujeción a los términos y condiciones expuestos a continuación. Se requiere su recibo original de compra para determinar si se encuentra bajo garantía.