Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 42

Enlaces rápidos

Undigital. Total recall.
Manual 1.4

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Hughes & Kettner GrandMeister 36

  • Página 1 Undigital. Total recall. Manual 1.4...
  • Página 2 • Do not place naked flame sources, such as lighted not touch. candles on the product. connected to the GrandMeister 36 all the way • The device must be positioned at least 20 cm/8" down before switching on the amp! •...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    FX-Unit 2 The fundamentals of handling GrandMeister 36 Red Box GrandMeister 36 is a tube amp, and it works much like other tube amps. DI Out Send Return But its handling concept is more advanced, so time spent getting to know Tuner how it operates is time well spent.
  • Página 4: Programming A Preset

    MIDI controller. down for two seconds, press it briefly and then release it. Its light stays on to signify that GrandMeister 36 is primed and ready to receive a MIDI 2.3 Using the Hughes & Kettner FSM-432 program change to define a memory slot.
  • Página 5: The Channel Section

    GrandMeister 36 – Manual 1.4 3 The channel section 4 The effects section GrandMeister 36 offers three independent effect modules with reverb, delay and modulation effects as well as a noise gate. All of them can be used simultaneously. Heads Up: The far left knob positions of the "Reverb", "Dly Level", and "Intensity"...
  • Página 6: The Master Section

    The 1 Speaker: GrandMeister 36 offers one speaker output for 8 Ω to 16 Ω gate remains shut until you hit the guitar strings. When you do so, it opens cabinets.
  • Página 7 GrandMeister 36 – Manual 1.4 3 Tube Safety Control (TSC™): We devoted an entire chapter to the Tube Heads Up: The Sensitivity knob’s setting applies to all presets that Safety Control. See section 7 to learn more about it. incorporate the noise gate. This is convenient and intentional: If conditions on stage are different in the rehearsal room, you can adjust the noise 4 Red Box Out: Invented by Hughes &...
  • Página 8: Tube Safety Control (Tsc™)

    (see the In to other devices. You can connect any external MIDI-enabled signal processor that you wish to switch synchronously with GrandMeister 36. instructions for one illuminated LED, section 7.1), or the power soak is active.
  • Página 9: Midi

    This assigns special programming functions to the following LEDs and 15.4 buttons: 16.6 • FX-Access: lights up to indicate GrandMeister 36 is configured to receive 17.2 incoming program changes via all MIDI channels (Omni On, default). If 17.8 the LED is not illuminated, the amp receives messages via the selected 18.4...
  • Página 10: Factory Reset

    On your GrandMeister 36, this mechanism is called AES. It can be activated and deactivated with the mini switch right next to the speaker jack.
  • Página 11: 0 Technical Data

    GrandMeister 36 – Manual 1.4 10 Technical Data GrandMeister 36 Head Preamp tubes 3x 12AX7 Power tubes 4x EL84 Power output 36 watts Max. power consumption 200 watts Mains voltage tolerance range +/-10% Ambient operating temperature range 0° to +35° C...
  • Página 12 Hersteller spezifiziert sind oder zusammen mit dem Verwenden Sie nur das mitgelieferte Stromführungs- Gerät verkauft wurden. Wenn ein Rollwagen benutzt deiner mit dem GrandMeister 36 verbundenen kabel und behalten Sie die Funktion der seitlichen, wird, seien Sie vorsichtig, wenn Sie die Rollwagen/ Gitarre ganz zurückzudrehen, bevor du den...
  • Página 13: Quick Start

    Standard-5-Pin-Kabel und jeden handelsüblichen MIDI- Controller verwenden. Die beiden zusätzlichen Pins liefern eine Phan- Der GrandMeister 36 ist ein vierkanaliger Verstärker. Obwohl es nur ei- tomspeisung von 20 Volt Gleichstrom und dienen als Stromversorgung nen Satz Regler für alle vier Kanäle gibt, sind alle Parameterwerte für für das Hughes &...
  • Página 14 Speicherung durch Überschreiben des aktuell ausgewählten Presets 2.2 Anwahl von Presets Die Presets des GrandMeister 36 können nur mittels MIDI angewählt werden. Hierzu kann jeder MIDI-Fußschalter, jeder MIDI-Controller oder jedes mit MIDI ausgestattete Fußboard verwendet werden. Beide MIDI- Um das als letztes angewählte Preset mit neuen Einstellungen zu über- Geräte, also der Verstärker (Empfänger) und der Controller (Sender) soll-...
  • Página 15: Die Kanal-Sektion

    Sounds ab. Mit dem zuschaltbaren Boost ist das Rockbrett garantiert. 3 Lead-Kanal: Dank der feinabgestimmten Kompressionseigenschaften 1 Reverb: Der digitale Hall des GrandMeister 36 hat die Wärme und Mu- dieses Kanals gehen Riffs und Licks wie von selbst von der Hand. Boost sikalität eines klassischen Federhalls zum Vorbild.
  • Página 16: Die Master-Sektion

    FX-Access gleichzeitig gedrückt und für drei Sekunden gehalten, bis 5 FX-Loop: Das programmierbare Effekt-Routing des GrandMeister 36 die Store-LED anfängt zu blinken. Nun zeigt die FX-Access-LED an, ob der bietet dir, zusätzlich zu den integrierten Effekten, einen seriellen Ein- Amp sich im Global Mode (LED blinkt) oder im Preset Mode (LED blinkt schleifweg für externe Effektgeräte, dessen Einstellung im Preset mit ab-...
  • Página 17 Red Box-Ausgang auch während der Stummschaltung das volle Signal 5 Noise Gate Hard/Soft: Mittels dieses Chickenhead-Reglers kann das zur Verfügung. Zum Schutz der Endstufe schaltet der GrandMeister 36 Reaktionsverhalten des Noise Gate eingestellt werden. Der Regler ist mit automatisch die Stummschaltung ein, sobald der Klinkenstecker aus der "Hard"...
  • Página 18: Tube Safety Control (Tsc™)

    Verfügt das verwendete Effektpedal über Amp-Models, so kann man den der Beurteilung von Austauschröhren von verschiedenen Herstellern. GrandMeister 36 auch einfach nur als Endstufe nutzen, indem man den Output des Pedals mit dem FX-Return des Amps verbindet. In Kombinati- Achtung: Der Röhrentausch darf ausschließlich durch technisch quali- on mit dem Power Soak und dem Red Box Out verfügt man hier über ein...
  • Página 19 Wie du in Kapitel 2.2 erfahren hast, ist die MIDI-Funktion ein wesentli- aus der Tabelle ersichtlich, dass der Bias dieser Röhre bei 13 Volt liegt. ches Feature des GrandMeister 36, denn nur über MIDI hast du Zugriff Es ist nicht gleichgültig, wie groß die Unterschiede in der Anzahl der auf alle 128 Presets.
  • Página 20: Midi

    Change-Befehlen können die Parameter aller Einstellungsmöglichkeiten MIDI-Kanals. In der nachfolgenden Tabelle kann man den eingestell- GrandMeister 36 per Control Change in Echtzeit angesteuert und verän- ten MIDI-Kanal ganz einfach ablesen (in der Fachsprache auch „Binär- dert werden. Die folgende Tabelle gibt einen Überblick über die steuer- Code“...
  • Página 21: Aes

    10 Technische Daten (nur bei EU-Geräten) Gemäß Verordnung Nr. 1275/2008/EG müssen Geräte, GrandMeister 36 Head unter die laut EU-Richtlinie auch dein GrandMeister 36 fällt, mit einer Energiespar-Vorrichtung versehen werden, die Vorstufenröhren 3x 12AX7 das Gerät nach einer bestimmten Zeit der Nichtbenutzung Endstufenröhren...
  • Página 22: Avant La Mise En Service

    à l’intérieur et GrandMeister 36 sous tension : il a du coffre ! • N’utilisez pas ce produit à proximité de l’eau. Ne le endommager l’appareil.
  • Página 23: Aide Au Démarrage Rapide

    Line Out MIDI In 2 Principes d'utilisation Le GrandMeister 36 est un ampli à lampes qui fonctionne en grande partie comme un ampli à lampes classique. Son concept d'utilisation est toutefois un peu plus moderne ; c'est pourquoi nous vous conseillons de prendre un peu de temps pour lire attentivement les explications suivantes.
  • Página 24 2.3 Sélection d’un Preset via le pédalier de commande Hughes & Kettner FSM-432 Le GrandMeister 36 est un ampli à 4 canaux. Bien qu'il ne dispose que d'un seul jeu de potentiomètres pour les 4 canaux, il permet de régler Le pédalier de commande Hughes &...
  • Página 25: Section Canaux

    Vous devez absolument tester différents réglages de Gain en association avec le Boost commutable ! 1 Reverb : La Reverb du GrandMeister 36 présente la chaleur et la musicalité d’un effet de réverbération classique. L’adaptation automatique 2 Canal Drive : Son Overdrive classique à la carte ! Ce canal couvre le du temps de réverbération constitue une amélioration réelle par...
  • Página 26: Section Master

    Preset. D'usine, l'ampli se trouve en mode Preset, c'est-à-dire que les réglages des deux potentiomètres sont 5 FX Loop : Le routage d’effets programmable du GrandMeister 36 vous sauvegardés par Preset. Pour passer en mode Global, mode dans lequel offre, en plus des effets intégrés, une boucle d’effets commutable en...
  • Página 27 • Câblage parallèle : R = (R1 x R2) / (R1 + R2) analogiques avec émulation de haut-parleurs. Elle transforme le signal Speaker Out, prélevé, sur le GrandMeister 36, entre l'étage de sortie à Exemple avec deux enceintes 16 Ω...
  • Página 28: Système Tube Safety Control (Tsc™)

    Le butée gauche et « Soft » en butée droite. Les paramètres courants Attack choix du canal sur le GrandMeister 36 n'est donc pas anodin, même si (vitesse) et Threshold (sensibilité) sont adaptés automatiquement par la on utilise uniquement son étage de sortie ! Pour éviter des différences de...
  • Página 29 LED clignotante et l'autre allumée. En clair, vous pouvez continuer à défaillance d’une lampe, mais aussi pour tester des lampes de rechange jouer jusqu'à la fin de la répétition ou du concert, le GrandMeister 36 de divers fabricants. conservant ses fonctionnalités et sa qualité sonore. La mise hors circuit de la paire de lampes comptant une lampe défectueuse génère uniquement...
  • Página 30: Midi

    : par le même canal MIDI. D'usine, le canal MIDI 1 et « Omni On » sont spécifiés. Si le GrandMeister 36 ne réagit pas correctement aux ordres de Numéro de Fonction changement de programme, il convient de changer de canal MIDI.
  • Página 31: Aes

    Selon la directive 1275/2008/CE, les appareils dont fait partie le Jack Line out 6,3 mm (1/4"), asymétrique, 220 ohms GrandMeister 36 aux termes de celles-ci doivent posséder Niveau nominal (Clean, sans Boost, tous -10 dbV un dispositif économiseur d'énergie qui les coupe après potentiomètres en position centrale...
  • Página 32 • Quando viene spostato all’interno di un locale, controllo volume della vostra chitarra collegata Attenzione! Superficie calda! Non toccare per attendere sempre che il dispositivo, se freddo, al GrandMeister 36 prima di accendere evitare scottature. raggiunga la temperatura ambiente. Qualora venga l'amplificatore.
  • Página 33: Quick Start

    Line Out MIDI In 2 Operazione basilare Il GrandMeister 36 è un amplificatore a valvole e si comporta più o meno come un amplificatore a valvole convenzionale. Tuttavia lo abbiamo munito con alcune funzione ingegnose - quindi vi consigliamo di leggere attentamente queste indicazioni.
  • Página 34: Scegliere Un Preset

    Store. 2.3 Scegliere un preset usando la pedaliera MIDI La spia Store si illumina per indicare che il GrandMeister 36 è pronto Hughes & Kettner FSM-432 a memorizzare il nuovo preset. Ora dovete trasmettere un comando Program Change al GrandMeister 36 per indicare la nuova locazione di La pedaliera Hughes &...
  • Página 35: La Sezione Canali

    Vi consigliamo di provare a combinare varie regolazioni gain aggiungendo il boost selezionabile. 1 Reverb: Il riverbero digitale del GrandMeister 36 è concepito per offrirvi 2 Canale drive: Il classico suono overdrive! Questo canale copre la la musicalità ed il calore di un classico riverbero a molle. In confronto sfaccettata gamma sonora entro suoni puliti e potenti suoni overdrive.
  • Página 36: La Sezione Master

    La spia FX-Access resta spenta e vi indica che l'amplificatore si trova nel modo Preset. Premete il tasto FX-Access per attivare il modo Global - la 5 FX-Loop: Oltre agli effetti integrati, il GrandMeister 36 vi offre spia FX-Access lampeggia per indicarvi che ora l'amplificatore si trova nel naturalmente anche un loop seriale per collegare esterni processori effetti.
  • Página 37 Quando avete attivato il circuito di muting non è necessario di collegare 5 Noise Gate Hard/Soft: Controllo a testa di galline per regolare la un cabinet all'uscita altoparlanti del GrandMeister 36. Il circuito è stato reazione del noise gate. Il range del controllo varia entro "Hard" (ruotato concepito per permettervi una registrazione silenziosa (silent recording) in senso antiorario) e "Soft"...
  • Página 38: Tube Safety Control (Tsc™)

    Importante: Non usare un alimentatore separato quando usate il cavo invece restano illuminate, è probabilmente saltato il fusibile dell'anodo. MIDI a 7 pin compreso per collegare il FSM-432 al GrandMeister 36. Fatelo sostituire da un tecnico qualificato. Un fusibile dell’anodo saltato...
  • Página 39 12.4 poterlo utilizzare di nuovo. Fino a che la spia TSC™ resta illuminata, potete usare il vostro GrandMeister 36 senza rischiare danni. In questo 13.6 modo, potete finire tranquilli il vostro concerto o la vostra prova senza dover temere perdite sonore.
  • Página 40: Midi

    (controller) e il ricevitore (amplificatore) usino lo stesso canale MIDI. Come impostazione di fabbrica è stato scelto il canale MIDI 1 e "Omni On". Se il GrandMeister 36 non reagisce in modo coretto ai comandi Numero- Funzione controller Program Change, dovete scegliere un altro canale MIDI.
  • Página 41: Aes

    GrandMeister 36 – Manual 1.4 9 AES 10 Caratteristiche tecniche (soltanto modelli per il mercato europeo) Per essere conformi al regolamento CE n. 1275/2008 GrandMeister 36 Head della Commissione delle Comunità Europee, prodotti che consumano energia – e quindi anche il GrandMaster 36 –...
  • Página 42: Leer Antes De Usar

    • Lea las presentes instrucciones. • No sitúe fuentes de llama abierta, como velas que tengas conectada al GrandMeister 36, • Conserve las presentes instrucciones. encendidas, sobre el producto. hasta el tope mínimo antes de encender el •...
  • Página 43: Quick Start

    MIDI In: Conecte la salida MIDI de su controlador MIDI favorito a la entrada MIDI. Aunque se trata de conector hembra de 7-pin, se El GrandMeister 36 es un amplificador de cuatro canales. Existe un solo puede conectar un cable MIDI de 5 pines estándar y utilizar cualquier juego de reguladores para los cuatro canales.
  • Página 44: Programando Un Preset

    Store pulsándolo una vez brevemente. El botón "Store" se enciende e 2.3 Selección del Preset mediante el MIDI-Board indica, que el GrandMeister 36 “está activo" y esperando a que se le FSM-432 suministrado indique una posición de memoria enviando una orden Program-Change.
  • Página 45: La Sección De Canal

    1 El canal Clean: El canal Clean del GrandMeister 36 merece realmente su nombre. Proporciona sonidos limpios como perlas, es extremadamente resistente al nivel y permanece absolutamente limpio incluso con salidas de Pick-Up altas.
  • Página 46: La Sección Master

    2 Power Soak: Con estas teclas puede determinarse la potencia de salida que se refiera a este regulador, actúes con cierta dosis de precaución (! Y y, por ende, el volumen básico del GrandMeister 36. De este modo con una gran dosis de diversión, claro está!).
  • Página 47: Speaker Cabinet Type: Este Botón Te Permite Seleccionar Un Altavoz

    Speaker. Convierte la señal Out de Speaker palpada no corta las señales Reverb y Delay. en el GrandMeister 36 entre el nivel final de tubos y el Power Soak en una señal simétrica de frecuencia corregida, que puede ser directamente Atencíon: La configuración del botón "Noise Gate Hard/Soft"...
  • Página 48: Tube Safety Control (Tsc™)

    óptimo. Esto quiere decir: Esta función básica no requiere ninguna intervención del músico. Puedes ¡no es igual el canal que se seleccione en el GrandMeister 36 y ello, a reemplazar las válvulas de manera fácil, rápida y segura: Todo el trabajo saber, aunque se emplee su nivel final! A fin de evitar diferencias no duro de la polarización se hace automáticamente.
  • Página 49: Tabla De Las Curvas Características

    GrandMeister 36 – Manual 1.4 Un LED parpadea, otro genera una luz constante 7.3 Tabla de las curvas características Las válvulas de los LEDs parpadeantes generan una sobre corriente. La válvula ha sido desconectada y ha de substituirse. Puesto que el Señal intermitente...
  • Página 50: Midi

    Como ya has leído en el capítulo 2.2, la función MIDI es una característica Puedes cambiar los parámetros de cada una de las opciones de esencial del GrandMeister 36, ya que por medio de éste tienes acceso configuración del GrandMeister 36 en tiempo real por medio de ordenes a todos los 128 Presets.
  • Página 51: Aes

    Válvulas de nivel final (Power tubes) 4x EL84 un tiempo determinado sin usar. En tu GrandMeister 36 esta es la tarea Potencia de salida 36 Watt del AES, el cual puedes activar o desactivar con el interruptor miniatura Consumo máximo de potencia...
  • Página 52 安全のために • 初めて使用開始前に本説明書および安全上の注 意を注意してよく読んでください。 • 不正な操作から発生する本装置または他の装置 への損害の場合当方はメーカーとして賠償責任を 免責されます。 • グリッドへの接続前にPowerスイッチ及び Standbyスイッチが切られており装置の背面に表 記されている電圧値が使用地の標準電圧と同じで あることを確認してください。 • GrandMeister 36 (グランドマイスター) の使用 開始前必ず注意しておくべきことがあります : とに かくうるさい!音量レベルが極めて高くなると聴力 障害の原因になることがあります。 • 大音量で驚くのを防止するため、 GrandMeister 36 と接続された君のギターの音量ポテンショメ ーターが最低レベルまで回し切られてからアン プをオンにすることを必ず守る習慣にしてくださ い! Version 2.3 08/2013...
  • Página 53: クイック ・ スタート

    可能な状態になります。 演奏を中断する時間が長くなる場合は、 電源は切らず に、 Standbyスイッチを“Standby”側に切り替えて、 チューブの動作温度を保 つようにしてください。 そうすることによって、 チューブの寿命が稼げます。 1 クイック ・ スタート 2 GrandMeister 36の基本操作 FX-Unit  GrandMeister 36はチューブ ・ アンプで、 動作は他のチューブ ・ アンプとほ ぼ同じですが、 操作方法は進化しており、 使用に際しては多少の慣れが必要で す。 以下の基本事項は、 このアンプの操作方法を理解していただくための役に 立つでしょう : ● GrandMeister 36はアナログのチューブ ・ アンプですが、 スイッチやコント Red Box ロール...
  • Página 54 GrandMeister 36 – Manual 1.4 ルは、 直列接続された256個の抵抗とそれらを切り替える256個のスイッ 現在呼び出されているプリセットに新しい設定を上書きする チ、 そして、 スイッチの位置を保存したり呼び出したりするメモリーで構成さ れています。 2.2 プリセットの選択  プリセットは、 MIDI経由でのみ切り替えられます。 プリセットの切り替えに は、 MIDIフットスイッチやMIDIコントローラー、 MIDIを内蔵したペダルボード  新たにエディットした設定を、 最後に呼び出したプリセットに上書きするのは などがどれでも使用可能です。 両方のMIDIすなわち、 アンプ (MIDI信号の受信 簡単です。 STOREボタンを押し続け、 ボタンのライトが点滅して消えるまで約2 側) とコントローラー (送信側) は、 同じチャンネルに設定されている必要があり 秒間待ちます。 この時、 チャンネルのLED (第3章参照) も点滅して書き込み作業 ます。 そうでなければ、 MIDIコマンドは無視されたり受信されなかったりしま...
  • Página 55: チャンネル ・ セクション

    フィードバック回路も、 チャンネルを切り替えることで構成が変わります。 プロ グラム可能なノブ (2.1項参照) によって、 全てのチャンネルの全てのサウンド ・ パラメーターが調節できます。 ノブのコントロール幅や特性は、 個々のチャンネ ルのサウンド ・ キャラクターに応じて入念に微調整されています。 1 REVERB : 1 CLEANチャンネル :   GrandMeister 36のデジタル ・ リバーブは、 昔ながらのスプリング ・ リバー   GrandMeister 36のCLEANチャンネルには、 その名の通りの魅力があ ブに匹敵する、 温かみのある音楽的なサウンドを持っています。 いっぽう、 リバ り、 はじけるようなみずみずしいサウンドと、 広大なヘッドルームが得られま ーブの長さが自動調節されるという点では、 アナログ式の先駆者に優っていま す。 GAINの設定とオン/オフが可能なBOOST機能の組み合わせも、 いろいろ...
  • Página 56: マスター ・ セクション

    ほど、 効果が強調されます。  アンプをミュートするモードにした場合には、 スピーカーを接続する必要は ありません。 このモードはサイレント ・ レコーディング用に設計されているので、 重要 : RESONANCEとPRESENCEのコントロールは、 プリセットごとに アンプの出力信号は余すところなくRED BOXの出力から取り出せます。 パワ プログラム可能にするか、 あるいはMASTERノブと同様、 マスター ・ コントロ ー ・ アンプを保護するために、 GrandMeister 36では、 SPEAKER端子からプ ールとして使用するかが選択できます。 工場出荷時の状態では、 アンプがプリ ラグを抜くと自動的にミュート回路が作動するように設計されています。 セット ・ モードに設定されており、 どちらのノブの設定も、 プリセットごとに保 存できます。 RESONANCEとPRESENCEをMASTERと同様に全体の 注意 : 出力を36Wから18Wに下げた場合には、 TSCが1組のパワ...
  • Página 57 GrandMeister 36 – Manual 1.4 3 チューブ ・ セーフティ ・ コントロール (TSC) : 重要 : NOISE GATEノブの設定は、 ノイズ ・ ゲートをオンにしたプリセット   チューブ ・ セー フティ ・ コントロールについては、 ひとつの章を設けて解説し の全てに対して有効です。 リハーサル ・ ルームとステージで状況が異なる場合 ています。 詳細は第7章を参照してください。 には、 このノブを回すだけで、 全てのプリセットにおけるゲートの効き方を調 節できます。 4 RED BOX OUT :...
  • Página 58: チューブ ・ セーフティ ・ コントロール (Tsc

    GrandMeister 36 – Manual 1.4 8 MIDI Out/Thru端子 : う、 TSCがあれば、 LEDが点灯している間は演奏を続けられます。 ただし、 1組 のパワー ・ チューブの動作が停止したために、 出力が36Wから18Wに低下する   この端子は、 MIDI In端子に入力された信号を他の機器に送る端子です。 こ こに別のMIDI機器を接続すれば、 GrandMeister 36と同時にプログラムの ということは、 心得ておいてください。 ライブが終わったら、 故障したチューブの 交換をお忘れなく。 切り替えができます。 7.2 手動による表示の読み取り 7 チューブ ・ セーフティ ・ コントロール (TSC)  TSCにチューブのバイアス ・ ポイントをチェックさせることで、 ペアになった...
  • Página 59: Midi

    タンとFX LOOPボタンを同時に3秒間押し続けると、 STOREボタンが点灯 モジュレーションの深さ します。 この状態で、 以下のLEDとボタンで特殊なプログラム機能の設定が行 えます : ディレイ ・ タイム、 51msから1360msまで128段階 ● FX ACCESS : GrandMeister 36が全てのMIDIチャンネルのプログラ 音量 (ソフト) ム ・ チェンジ信号を受信する状態 (Omniモード ・ オン、 工場出荷時の設定) ミュート ・ オン/オフ。 オンの状態は、 アンプのチャンネルが変更 では、 このボタンのLEDが点灯します。 点灯していない場合は、 アンプは選 されるか、 ボリュームのパラメーターが変更されるか、 あるいは...
  • Página 60: Aes

    GrandMeister 36 – Manual 1.4 9 AES 10 仕様 (欧州仕様のみ)  欧州司令1275/2008/ECに従いGrandMeister36も同司 GrandMeister 36ヘッド 令によると対象となるデバイスはデバイスを一定時間使用しな いと自動的に電源が切れる省エネ設備を搭載していなければ プリアンプ ・ チューブ 12AX7 3本 なりません。 この課題をGrandMeisterではAESが解決してい ます。 これはスピーカーソケットの横にあるミニスイッチにより パワー ・ チューブ EL84 4本 オン/オフできるようになっています。 出力 出荷状態ではAESはオンでありミニスイッチは左位置になっています。 この設 定ではアンプは約90分静止状態が継続すると自動的に電源が切れます。 アン 200W 最大消費電力 プに入力信号がくる例えば短い音でもプレーされるとこの精子時間はリセット 電源電圧許容範囲 +/-10% されまたゼロから開始されます。 弱い信号で十分で90分が停止までまた最初 動作環境温度...
  • Página 61 GrandMeister 36 – Manual 1.4...
  • Página 62 警告︰为预防火灾和电击危险,请勿将此器械暴露 如此,例如防护罩、运输包、架子、壁装或天花 · 连接电源之前,要确保 Power 和 在潮湿的空气或雨中。请勿打开机箱,机箱内不含 板安装设备。在附加任何配件至该产品时,请总 用户可用部件。如有需要,请向合资格服务人员 Standby 开关均为关闭状态,且本设备 是遵照制造商提供的使用说明。请勿使用制造商 求助。 背面标示的额定电压要与当地电源电压 未指定的安装点。 相匹配。 · 该器械不适合任何体格、知觉或心智受限的人员 · 启动 GrandMeister 36 之前的警告: (包括儿童)使用,也不适合经验不足和/或知 出现该符号,意在警告您封装内部存在非绝 缘危险电压-即足以构成电击危险的电压。 识不足的人员操作。必须始终避免 4 岁以下儿童 声音很大!高音量级别可能造成听力损 接触该器械。 伤。 · 请勿将任何物体推入机箱插槽,它们可能触碰到 · 为了避免声音过大和发生意外,在接 出现该符号,意在警告您存在外部可触及的 危险电压点或短路部件,造成火灾或电击风险。 通功放之前,使用者要习惯于关闭和 危险电压。与任何标有此符号的终端相连的外部接...
  • Página 63: 快速启动

    Master 区 ..................66 用于连接吉他音箱的插座。使用一根音箱电缆可连接任何音箱或 背面 ....................66 任意音箱组合,总阻抗需为 8 欧姆至 16 欧姆。我们推荐使用和 Tube Safety Control (TSC™)..........68 GrandMeister 36 相匹配的音箱 Hughes & Kettner TM 112 或 MIDI ....................69 者 TM 212。 AES ....................70 技术规格 ..................71 Power/On 开关:...
  • Página 64 控制器以外,所有控制器都会配备电阻网络:每个旋钮都 包括 256 个串联电阻、256 个开关和 1 个数据存储器,数 据存储器会记录每一个开关的状态,并且通过操作按钮调 出每个控制器保存的设置。 2.2 预先设置选择 为了让新的设置内容覆盖最后一次选择的预先设置,必须长按 只能通过 MIDI 选择 GrandMeister 36 的预先设置。为此,可以 Store 按钮约两秒钟,直至该按钮短暂闪烁然后熄灭。为了确认 使用所有的 MIDI 脚踏开关、MIDI 控制器和配备了 MIDI 的踏 存储过程完成,所选择通道(参见第 3 章)的通道 LED 同样会 脚板进行选择。两个 MIDI 设备,即功放(接收器)和控制器( 短暂闪烁。这个时候使用者可以重新松开 Store 按钮;使用者的 发送器)此时应该使用同一条 MIDI 通道。否则会丢失或者忽略...
  • Página 65: 通道区

    GrandMeister 36 – Manual 1.4 3 通道区 4 效果区 GrandMeister 36 有混响、延迟和调制效果三种独立的效果模 块,也包括一个可以与效果模块一起使用的 Noise Gate。 提示:如果控制器“Reverb”、“Dly Level” 或者 “Intensity” 被旋到了左限制器位置,则完全接通了来自 信号通路的相应效果模块(旁路)。 GrandMeister 36 拥有四个单独协调的通道,这些通道可以通过 鸡头式选择开关进行选择。到目前为止,该款产品的表现是不错 的。如果我们不为 GrandMeister 36 先进的电路方案增加一些 有用的功能,那我们就不是 Hughes & Kettner 品牌了:首先, 在进行通道切换时,同时也要切换对最终声音有决定性影响的功 放电路,这样做的目的是让所选择的各个通道的音色达到最佳状 态。其次,通过对控制器的设置(参见第 2.1 章),使用者拥有 独立且不受限制的调整每个通道所有声音参数的权利。最后我们...
  • Página 66: Master 区

    量,进一步将输出功率降至 5 W、1 W 或 0 W。后者对应音箱 2 Resonance:该控制器处于中间位置时,人们可以听到功放和 静音。重新按下最后被激活、当前亮起的 Power Soak 按钮,会 音箱之间的“正常”共振效果。向左旋转会缓和音箱共振效果。 退出 Power Soak,并重新回到 36 W 的满输出功率。 这样使得干净的声音更加圆滑。向右旋转会加强这个效果,这主 要适用于激烈低频冲击的奇特声音。 音箱静音期间,在 GrandMeister 36 的 Speaker 输出端连接音 箱是没有必要的。这样的设置是为了能够通过 Red Box 输出端 3 Presence:该控制器控制和音比例。将该控制器旋的越高,声 (参见第 6.4 章)进行静默录音。为了达到这个目标,在音箱 音越具“真实感”。 静音期间仍然会为 Red Box 输出端提供满信号。只要将插头从 Speaker 插座中拔出,为了保护功放,GrandMeister 36 会自动...
  • Página 67 Noise Gate Hard/Soft 控制器越往右方旋转,Noise Gate 响应 越灵敏。若要在非常弱的信号条件下打开,12 点正位置最为合 7 MIDI In: 适。控制器越往左方旋转,Noise Gate 响应越迟钝。 使用者选择 MIDI 控制器的 MIDI 输出端连接这个插 座。GrandMeister 36 的 MIDI In 插座是 7-针插座,其中两 外部 Noise Gate 要么连接在吉他和功放之间的位置,要么在 针作为幻像电源供应,提供 20 v 直流电。这样可以直接和 FX-Loop 中,并且只能测定一个点的信号,与这些外部 Noise Hughes & Kettner FSM-432 MIDI 板连接,并且不需要其他电...
  • Página 68: Tube Safety Control (Tsc™)

    方“单个 LED 长亮”内容)。另外一种情况是 Power Soak 处 于激活状态;在这种情况下两个电子管被自动断开,这样 LED 进入长亮状态(参见第 6.2 章)。 一个 LED 闪烁,第二个 LED 长亮 闪烁的 LED 对应的电子管电流过载。要断开这个电子管,并且 必须进行更换。因为这种功放要在电子管对同时工作的情况下才 能获得最好的声音效果,所以同时还要把第二个电子管断开,以 便其他的电子管对能够在没有音效损失的条件下继续工作。被同 时断开、并且相应 LED 处于长亮状态的电子管不必更换。 普通的功放在出现上文所述情况时,保险装置一般会停止运行, 然后等到电子管和保险装置更换完成后,功放才能重新工作。由 于配备 TSC™,只要 LED 处于长亮状态,GrandMeister 36 就 能够继续运转。也就是说即便出现问题,只要使用运行正常、不 会干扰声音的 GrandMeister 36,演出或者练习都能进行下去, 直至结束。断开出现受损电子管的电子管对,只会造成功率下降 一半(从 36 W 下降到 18 W)。但是不要忘记,使用结束后更 换受损电子管。...
  • Página 69: Midi

    GrandMeister 36 – Manual 1.4 7.2 手动指示器 8 MIDI TSC™ 允许进行特性曲线检查,甚至可以进行电子管“匹配”( 正如使用者在第 2.2 章中所了解的,MIDI 功能是 GrandMeister 选择相同特性曲线的电子管)。要使用这个功能需要在设备工作 36 的重要特色,因为只有通过 MIDI,使用者才能获得所有 期间(不是在 Standby 模式下)用拨子按压 LED 旁边预设的凹 128 个预先设置权。无论是 MIDI 指令(控制器)的发出方还是 槽。LED 开始闪烁。每一个 LED 的闪烁次数表明了 Hughes & 接收方(功放)都必须使用相同的 MIDI 通道。在交货状态下对 Kettner 电子管特性曲线和电子管稳流的情况。在第 7.3 章节所...
  • Página 70: Aes

    GrandMeister 36 – Manual 1.4 8.2 控制器清单和控制器功能 9 AES (只用于欧洲模块) 除了程序变更指令所实现的单纯的转换功能以外,还能通过 根据欧盟 1275/2008 委员会条例,包括 Control Change 功能实时控制和修改 GrandMeister 36 所有设 GrandMeister 36 在内的设备必须配备节能装 置方案的参数。下面的表格是可控功能一览表以及相应的控制器 置,该装置在停止运行一定时间后断开设备。在 编号。 GrandMeister 设备中,这个任务由 AES 来承担, 可以通过 Speaker 插座旁边的小型开关来激活和关 闭 AES。 控制器 功能 在交货状态下,AES 处于激活状态;小型开关位于左边位置。 编号...
  • Página 71: 技术规格

    GrandMeister 36 – Manual 1.4 10 技术规格 GrandMeister 36 Head 3x 12AX7 前置功放管 4x EL84 功率管 功率输出 36 W 最大功耗 200 W 电源电压容差范围 +/-10% 操作环境温度范围 0°至 +35°C 250 V / T 2 A L 电源电压,100 V 电源电压,120 V 250 V / T 1.6 A L 电源电压,220-230 V...
  • Página 72 Hughes & Kettner Postfach 1509 66595 St. Wendel Germany Tel: +49 (0) 68 51 - 905 0 Fax: +49 (0) 68 51 - 905 103 International Inquiries: Fax: +49 - 68 51 - 905 200 hkinternational@hughes-and-kettner.com www.hughes-and-kettner.com facebook.com/hughesandkettner Copyright 03/2014 by Music & Sales GmbH. Subject to change without notice.

Este manual también es adecuado para:

Grand meister 36

Tabla de contenido