Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Anleitung BT_BC_4_D_SPK2:_
Bedienungsanleitung
Batterie-Ladegerät
Mode dʼemploi
p
Chargeur de batterie
Istruzioni per lʼuso
C
Carica batteria
Manual de instrucciones
m
Cargador de batería
Manual de instruções
O
Carregador de bateria
Art.-Nr.: 10.021.40
19.02.2009
10:08 Uhr
Seite 1
I.-Nr.: 01018
4 D
BT-BC

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para EINHELL BT-BC 4 D

  • Página 1 Anleitung BT_BC_4_D_SPK2:_ 19.02.2009 10:08 Uhr Seite 1 Bedienungsanleitung Batterie-Ladegerät Mode dʼemploi Chargeur de batterie Istruzioni per lʼuso Carica batteria Manual de instrucciones Cargador de batería Manual de instruções Carregador de bateria BT-BC Art.-Nr.: 10.021.40 I.-Nr.: 01018...
  • Página 2 Anleitung BT_BC_4_D_SPK2:_ 19.02.2009 10:08 Uhr Seite 2 O dest. 1 cm...
  • Página 3 Anleitung BT_BC_4_D_SPK2:_ 19.02.2009 10:08 Uhr Seite 3 kg/l (20° C) 1,28 1,21 1,16...
  • Página 4 Anleitung BT_BC_4_D_SPK2:_ 19.02.2009 10:08 Uhr Seite 4...
  • Página 5: Sicherheitshinweise

    Anleitung BT_BC_4_D_SPK2:_ 19.02.2009 10:08 Uhr Seite 5 Laden Sie nicht mehrere Batterien gleichzeitig Achtung! Schließen Sie die Ladezangen nicht kurz. Beim Benutzen von Geräten müssen einige Das Netzanschlusskabel und die Ladeleitungen Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um müssen in einwandfreien Zustand sein Verletzungen und Schäden zu verhindern.
  • Página 6: Technische Daten

    Anleitung BT_BC_4_D_SPK2:_ 19.02.2009 10:08 Uhr Seite 6 das Gerät zu benutzen ist. Kinder sollten 4. Technische Daten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. Netzspannung: 230V ~ 50Hz WARNUNG Nenn - Eingangsstrom: 0,5 A Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Nenn-Ausgangsspannung: 12 V d.c.
  • Página 7 Anleitung BT_BC_4_D_SPK2:_ 19.02.2009 10:08 Uhr Seite 7 Zum Laden der Batterie gehen Sie wie folgt vor: Zusätzliche Hinweise zum Laden von Batterien außerhalb des Fahrzeuges Bild 1: LED Anzeigen Beim Entfernen der Batterie immer zuerst die A) LED Anzeige „Power“ Verbindung zum geerdeten Batteriepol entfernen Ist das Gerät mit dem Netzschalter eingeschaltet und und sicherstellen, dass alle Verbraucher...
  • Página 8: Reinigung, Wartung Und Ersatzteilbestellung

    Anleitung BT_BC_4_D_SPK2:_ 19.02.2009 10:08 Uhr Seite 8 Berechnung der Ladezeit: Bild 11: Die Ladezeit wird vom Ladezustand der Batterie Batteriestopfen wieder aufschrauben oder bestimmt. Bei einer leeren Batterie kann die aufdrücken (falls vorhanden). ungefähre Ladezeit mit folgender Formel berechnet werden: 6.
  • Página 9: Entsorgung Und Wiederverwertung

    Anleitung BT_BC_4_D_SPK2:_ 19.02.2009 10:08 Uhr Seite 9 8.3 Ersatzteilbestellung: Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende Angaben gemacht werden; Typ des Gerätes Artikelnummer des Gerätes Ident-Nummer des Gerätes Ersatzteilnummer des erforderlichen Ersatzteils Aktuelle Preise und Infos finden Sie unter www.isc-gmbh.info 9. Entsorgung und Wiederverwertung Das Gerät befindet sich in einer Verpackung um Transportschäden zu verhindern.
  • Página 10: Consignes De Sécurité

    Anleitung BT_BC_4_D_SPK2:_ 19.02.2009 10:08 Uhr Seite 10 Ne chargez aucune batterie non rechargeable. Attention ! Respectez les indications et consignes du Lors de lʼutilisation dʼappareils, il faut respecter producteur du véhicule concernant la recharge certaines mesures de sécurité afin dʼéviter des des batteries.
  • Página 11: Description De Lʼappareil (Figure 1)

    Anleitung BT_BC_4_D_SPK2:_ 19.02.2009 10:08 Uhr Seite 11 Cet appareil ne convient pas aux personnes (y utilisés dans un environnement professionnel, compris les enfants) qui en raison de leurs capacités industriel ou artisanal. Nous déclinons toute physiques, sensorielles ou intellectuelles ou leur responsabilité...
  • Página 12 Anleitung BT_BC_4_D_SPK2:_ 19.02.2009 10:08 Uhr Seite 12 tension constante jusquʼà environ 95%. Troisième service, éliminez lʼerreur et remettez lʼappareil en étape : la tension de la batterie est maintenue service. constante et ainsi la batterie est toujours complètement chargée. Remarques supplémentaires sur le chargement Le processus de chargement nʼa pas besoin dʼêtre des batteries hors du véhicule surveillé.
  • Página 13: Protection Contre Les Surcharges

    Anleitung BT_BC_4_D_SPK2:_ 19.02.2009 10:08 Uhr Seite 13 Figure 7 : 7. Maintenance et entretien de la Lʼétat de charge précis peut uniquement être batterie déterminé en mesurant la densité de lʼacide avec une pipette à acide. Remarque ! Des gaz sont libérés Veiller à...
  • Página 14: Mise Au Rebut Et Recyclage

    Anleitung BT_BC_4_D_SPK2:_ 19.02.2009 10:08 Uhr Seite 14 9. Mise au rebut et recyclage Lʼappareil se trouve dans un emballage permettant dʼéviter les dommages dus au transport. Cet emballage est une matière première et peut donc être réutilisé ultérieurement ou être réintroduit dans le circuit des matières premières.
  • Página 15: Avvertenze Sulla Sicurezza

    Anleitung BT_BC_4_D_SPK2:_ 19.02.2009 10:08 Uhr Seite 15 Non cortocircuitate le pinze di ricarica. Attenzione! Il cavo di collegamento alla rete ed i cavi di Nellʼusare gli apparecchi si devono rispettare diverse ricarica devono essere in perfetto stato. avvertenze di sicurezza per evitare lesioni e danni. Tenere i bambini lontani dalla batteria e dal Quindi leggete attentamente queste istruzioni per caricabatteria.
  • Página 16: Caratteristiche Tecniche

    Anleitung BT_BC_4_D_SPK2:_ 19.02.2009 10:08 Uhr Seite 16 istruzioni su come usare lʼapparecchio. I bambini 4. Caratteristiche tecniche devono essere sorvegliati per assicurarsi che non giochino con lʼapparecchio. Tensione di rete: 230V ~ 50 Hz Corrente in entrata nominale: 0,5 A AVVERTIMENTO! Tensione in uscita nominale: 12 V d.c.
  • Página 17 Anleitung BT_BC_4_D_SPK2:_ 19.02.2009 10:08 Uhr Seite 17 Per ricaricare la batteria procedete nel modo batteria collegato a massa ed accertatevi che seguente tutte le utenze siano disinserite. Nel montare la batteria prestate attenzione alla Figura 1: Indicatori LED polarità e ripristinate per prima cosa il A) Indicatore LED „Power“...
  • Página 18: Protezione Da Sovraccarico

    Anleitung BT_BC_4_D_SPK2:_ 19.02.2009 10:08 Uhr Seite 18 Valori della densità dellʼacido (kg/l a 20°C) 8. Pulizia, manutenzione e 1,28 Batteria carica ordinazione dei pezzi di ricambio 1,21 Batteria semi-scarica 1,16 Batteria scarica Prima di qualsiasi lavoro di pulizia staccate la spina dalla presa di corrente.
  • Página 19: Instrucciones De Seguridad

    Anleitung BT_BC_4_D_SPK2:_ 19.02.2009 10:08 Uhr Seite 19 No cargar varias baterías a la vez. ¡Atención! No poner en cortocircuito las pinzas de carga. Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una El cable de conexión a red y los cables deben serie de medidas de seguridad para evitar lesiones o estar en perfecto estado.
  • Página 20: Descripción Del Aparato (Fig. 1)

    Anleitung BT_BC_4_D_SPK2:_ 19.02.2009 10:08 Uhr Seite 20 aparato. 4. Características técnicas ¡AVISO! Lea todas las instrucciones de seguridad e Tensión de red: 230 V ~ 50 Hz indicaciones. Corriente nominal de entrada: 0,5 A El incumplimiento de dichas instrucciones e Tensión nominal de salida: 12 V d.c.
  • Página 21 Anleitung BT_BC_4_D_SPK2:_ 19.02.2009 10:08 Uhr Seite 21 de red y si el enchufe de red se encuentra Al montar la batería, tener en cuenta la polaridad conectado a una toma de corriente de 230V ~50Hz, y realizar en primer lugar la conexión con el polo el LED se ilumina en rojo.
  • Página 22: Mantenimiento, Limpieza Y Pedido De Piezas De Repuesto

    Anleitung BT_BC_4_D_SPK2:_ 19.02.2009 10:08 Uhr Seite 22 Valores de la estanqueidad al ácido (kg/l a 20°C) 8. Mantenimiento, limpieza y pedido de 1,28 Batería cargada piezas de repuesto 1,21 Batería semicargada 1,16 Batería descargada Desenchufar siempre antes de realizar algún trabajo de limpieza.
  • Página 23: Instruções De Segurança

    Anleitung BT_BC_4_D_SPK2:_ 19.02.2009 10:08 Uhr Seite 23 fabricante do veículo relativamente ao Atenção! carregamento da bateria. Ao utilizar ferramentas, devem ser respeitadas Não carregue várias baterias em simultâneo. algumas medidas de segurança para prevenir Não ligue as pinças do carregador em curto- ferimentos e danos.
  • Página 24: Dados Técnicos

    Anleitung BT_BC_4_D_SPK2:_ 19.02.2009 10:08 Uhr Seite 24 Este aparelho não se destina a ser usado por 4. Dados técnicos pessoas (inclusive crianças) com limitações físicas, sensoriais ou psíquicas e experiência ou Tensão de rede: 230V / 50Hz conhecimento insuficientes, a não ser quando Corrente nominal de entrada: 0,5 A acompanhadas de uma pessoa responsável pela...
  • Página 25 Anleitung BT_BC_4_D_SPK2:_ 19.02.2009 10:08 Uhr Seite 25 Para carregar a bateria, proceda da seguinte certifique-se de que todos os consumidores forma: estão desligados. Durante a montagem da bateria, tenha atenção Figura 1: Indicações LED à sua polaridade e efectue primeiro a ligação ao A) Indicação LED “Power”...
  • Página 26: Limpeza, Manutenção E Encomenda De Peças Sobressalentes

    Anleitung BT_BC_4_D_SPK2:_ 19.02.2009 10:08 Uhr Seite 26 de que os espaços têm boa ventilação. Em caso de baterias não isentas de Valores da densidade do ácido (kg/l a 20 °C) manutenção, verifique a cada 4 semanas o nível 1,28 Bateria carregada do ácido e, se necessário, reateste apenas com 1,21 Bateria com meia-carga...
  • Página 27: Konformitätserklärung

    Normlar∂ gere©ince aμa©∂daki uygunluk aç∂kla Samræmisyfirl‡sing sta›festir eftirfarandi samræmi mas∂n∂ sunar. samkvæmt reglum Evfrópubandalagsins og stö›lum ‰ËÏÒÓÂÈ ÙËÓ ·ÎfiÏÔ˘ıË Û˘Ìʈӛ· Û‡Ìʈӷ Ì fyrir vörur ÙËÓ √‰ËÁ›· ∂∂ Î·È Ù· ÚfiÙ˘Ô ÁÈ· ÙÔ ÚÔ˚fiÓ Batterieladegerät BT-BC 4 D 98/37/EC 87/404/EEC 2006/95/EC R&TTED 1999/5/EC 97/23/EC 2000/14/EC_2005/88/EC:...
  • Página 28 Anleitung BT_BC_4_D_SPK2:_ 19.02.2009 10:08 Uhr Seite 28 k Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeaufforderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpflichtet.
  • Página 29 Anleitung BT_BC_4_D_SPK2:_ 19.02.2009 10:08 Uhr Seite 29 m Sólo para países miembros de la UE No tire herramientas eléctricas en la basura casera. Según la directiva europea 2002/96/CE sobre aparatos usados electrónicos y eléctricos y su aplicación en el derecho nacional, dichos aparatos deberán recojerse por separado y eliminarse de modo ecológico para facilitar su posterior reciclaje.
  • Página 30 Anleitung BT_BC_4_D_SPK2:_ 19.02.2009 10:08 Uhr Seite 30 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. La réimpression ou une autre reproduction de la documentation et des documents dʼaccompagnement des produits, même incomplète, nʼest autorisée quʼavec lʼagrément exprès de lʼentreprise ISC GmbH.
  • Página 31: Bulletin De Garantie

    Anleitung BT_BC_4_D_SPK2:_ 19.02.2009 10:08 Uhr Seite 31 p BULLETIN DE GARANTIE Chère Cliente, Cher Client, Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si cet appareil devait toutefois ne pas fonctionner impeccablement, nous en serions désolés. Dans un tel cas, nous vous prions de bien vouloir prendre contact avec notre service après-vente à...
  • Página 32 Anleitung BT_BC_4_D_SPK2:_ 19.02.2009 10:08 Uhr Seite 32 C CERTIFICATO DI GARANZIA Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l’apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all’indirizzo indicato in questa scheda di garanzia.
  • Página 33: Certificado De Garantía

    Anleitung BT_BC_4_D_SPK2:_ 19.02.2009 10:08 Uhr Seite 33 m CERTIFICADO DE GARANTÍA Estimado cliente: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, lamentaríamos que este aparato dejara de funcionar correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía.
  • Página 34: O Certificado De Garantia

    Anleitung BT_BC_4_D_SPK2:_ 19.02.2009 10:08 Uhr Seite 34 O CERTIFICADO DE GARANTIA Estimado(a) cliente, Os nossos produtos são submetidos a um rigoroso controlo de qualidade. Se, ainda assim, o aparelho não funcionar nas devidas condições, lamentamos esse facto e pedimos-lhe que se dirija ao nosso serviço de assistência técnica na morada indicada no presente certificado de garantia.
  • Página 35 Anleitung BT_BC_4_D_SPK2:_ 19.02.2009 10:08 Uhr Seite 35 k GARANTIEURKUNDE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht ein- wandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf die- ser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden.
  • Página 36 Anleitung BT_BC_4_D_SPK2:_ 19.02.2009 10:08 Uhr Seite 36 EH 02/2009 (01)

Este manual también es adecuado para:

10.021.40

Tabla de contenido