Página 1
ISC-7800 Series Camera Manual 11/08/2017 Version:7.4.1...
Página 2
Regulations/Conformity Note: For the most up-to-date CE declaration and regulatory conformity information, please refer to the Cognex online support site: http://www.cognex.com/Support. Safety and Regulatory Cognex Corporation Manufacturer One Vision Drive Natick, MA 01760 USA ISC-7800: Regulatory Model 1AAB ISC-7802: Regulatory Model 1AAB FCC Part 15, Class A This device complies with Part 15 of the FCC Rules.
For European Community Users Cognex complies with Directive 2012/19/EU OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL of 4 July 2012 on waste electrical and electronic equipment (WEEE). This product has required the extraction and use of natural resources for its production.
Página 5
Precautions Observe these precautions when installing the Cognex product, to reduce the risk of injury or equipment damage: The camera is intended to be supplied by a UL or NRTL listed power supply with a 24VDC output rated for at least 2A continuous and a maximum short circuit current rating of less than 8A and a maximum power rating of less than 100VA and marked Class 2 or Limited Power Source (LPS).
Página 6
Cable shielding can be degraded or cables can be damaged or wear out more quickly if a service loop or bend radius is tighter than 10X the cable diameter. The bend radius must begin at least six inches from the connector.
Página 8
® This section describes the connection of the camera to the In-Sight VC200 vision controller. For a complete list of options and accessories, contact your Cognex sales representative. Installation procedures and specifications are presented in detail in the ISC-7800 Series Camera Reference Guide, which is installed with In-Sight VC Explorer software.
Página 9
Install the C-Mount Lens and Lens Cover Accessory Complete the following steps to install a standard or extended C-Mount lens with the standard lens cover (COV-7000-CMNT) or extended lens cover (COV-7000- CMNT-EX) accessories. 1. Remove the rubber faceplate covering the image sensor window, if present.
Página 10
Install the Mounting Bracket (ISB-7000-7K) The accessory mounting bracket kit (ISB-7000-7K) includes the mounting bracket, M3 screws (quantity 4) and a hex wrench for attaching the camera to the mounting bracket. The mounting bracket also has 1/4 - 20, M6 and flathead mounting holes for mounting the camera to a mounting surface.
Página 11
Connect the External Light Cable (Optional) The camera's LIGHT connector is used to connect the External Light cable to an external lighting device, providing power and strobe control. The External Light cable can be connected to either a continuous or strobed lighting device. 1.
Página 12
Connect the Breakout Cable The camera’s PWR connector supplies power to the camera and provides access to the camera's acquisition trigger and strobe output. CAUTION: To reduce emissions, connect the far end of the Breakout cable shield to frame ground. Note: I/O wiring or adjustments to I/O devices should be performed when the camera is not receiving power.
Connect the Ethernet Cable The camera's ENET connector provides an Ethernet connection. CAUTION: Cognex recommends only cold-plugging the camera; turn the vision controller power off when connecting or disconnecting the camera. The Ethernet cable shield must be grounded at the far end.
Camera Specifications Specifications 7800 7802 Case Temperature 0°C to 50°C (32°F to 122°F). Storage Temperature -20°C to 80°C (-4°F to 176°F) Humidity < 80% non-condensing Protection IP67 with all cables properly attached (or the provided connector plug installed), the IP67-rated lens cover or illumination accessory properly installed and the Micro SD card cover fastened in place.
Página 15
規制情報/適合宣言 注 : CE 適合宣言および規制に関する最新情報については、コグネックスオンラ インサポートセンターにアクセスしてください。 http://www.cognex.com/Support 安全規制 Cognex Corporation 製造者 One Vision Drive Natick, MA 01760 USA ISC-7800: 規制モデル 1AAB ISC-7802: 規制モデル 1AAB FCC (アメリカ連邦通信委員会) 規則第15 章クラス A 準拠 本装置は FCC 規則第 15 章に準拠しており、 次の2 つの条件を前提として動作します。 (1) 本装置が有害な干渉を起こさないこと。(2) 本装置が干渉 (誤動作を引き起こす恐...
Página 28
规章/符合性 注意:要查看最新的 CE 声明和规章符合性信息,请访问 Cognex 在线支持 网站:http://www.cognex.com/Support。 安全和规章 Cognex Corporation 制造商 One Vision Drive Natick, MA 01760 USA ISC-7800: Regulatory Model 1AAB ISC-7802: Regulatory Model 1AAB FCC 第 15 部分,A 类 此设备遵循 FCC 规章的第 15 部分。操作将受以下两个条件的制约:(1) 此设备不 能产生有害干扰,并且 (2) 此设备必须接受任何收到的干扰,包括可能引起意外操...
Página 29
中国 RoHS Hazardous Substances 有害物质 Part Name Lead (Pb) Mercury Cadmium Hexavalent Polybrominated Polybrominated 部件名称 铅 (Hg) (Cd) Chromium biphenyls diphenyl ethers 汞 镉 (Cr (VI)) (PBB) (PBDE) 六价铬 多溴联苯 多溴二苯醚 Regulatory Model 1AAB This table is prepared in accordance with the provisions of SJ/T 11364. 这个标签是根据...
Página 40
규정/적합성 참고 : 최신 CE 선언 및 규정 적합성 정보는 Cognex 온라인 지원 사이트 (http://www.cognex.com/Support)를 참조하십시오. 안전 및 규정 Cognex Corporation 제조업체 One Vision Drive Natick, MA 01760 USA ISC-7800: 규정 모델 1AAB ISC-7802: 규정 모델 1AAB FCC Part 15, Class A 이...
Página 41
중국 RoHS 유해 물질 有害物质 부품 이름 납(Pb) 수은(Hg) 카드뮴(Cd) 6가 크롬 폴리브롬화 비페 폴리브롬화 디페닐 에 部件名称 铅 汞 镉 (Cr(VI)) 닐(PBB) 테르(PBDE) 六价铬 多溴联苯 多溴二苯醚 규정 모델 1AAB 이 표는 SJ/T 11364 규정에 따라 작성되었습니다. 这个标签是根据SJ / T 11364 的规定准备的。 O: 이...
Página 42
유럽 공동체 사용자 대상 Cognex는 WEEE(전기 및 전자 장비 폐기물)에 관한 유럽 의회 및 유럽 이사회 (EC)의 2012년 7월 4일자 지침 2012/19/EU를 준수합니다. 이 제품은 천연자원 및 그 추출물을 사용하여 생산되었습니다. 적절히 폐기하지 않을 경우 건강 및 환경에 영향을 줄 수 있는 위험 물질이 함유되어 있을 수 있습...
Página 43
주의 사항 Cognex 제품을 설치할 때는 다음 주의 사항을 확인하여 부상 또는 장비 손상의 위험을 방지하십시오. 카메라는 적어도 2A 연속 전류에 대해 정격 출력 24V DC, 최대 단락 전 류 정격 8A 미만, 최대 전원 정격 100VA 미만이고 Class 2 또는 LPS(제...
Página 44
SD 카드는 지원되지 않습니다. 이 장치는 업무용(Class A) EMC 규격 장치입니다. 판매자와 사용자는 이러한 사실을 명심해야 합니다. 이 장치는 가정이 아닌 곳에서 사용하 도록 제조되었습니다. 이 장치는 이 설명서의 지침에 따라 사용해야 합니다. 모든 사양은 오직 참조용으로 제시된 것이며 예고 없이 변경될 수 있습 니다.
Página 46
® 이 섹션에서는 카메라를 In-Sight VC200 비전 컨트롤러에 연결하는 방법을 설 명합니다. 선택 사항 및 액세서리 전체 목록을 보시려면 Cognex 판매 담당자에 게 연락하십시오. 설치 절차 및 사양은 In-Sight VC Explorer 소프트웨어와 함께 설치된 ISC-7800 시리즈 카메라 참조 안내서 에 상세히 설명되어 있습니다.
Página 47
C-Mount 렌즈 및 렌즈 커버 액세서리 설치 다음 단계에 따라 기본형 렌즈 커버(COV-7000-CMNT) 또는 확장형 렌즈 커버 (COV-7000-CMNT-EX) 액세서리가 달린 기본형 또는 확장형 C-Mount 렌즈를 설치합니다. 1. 이미지 센서 창을 덮고 있는 고무 면판이 있으면 제거하십시오. 2. 나사 렌즈 입구를 덮는 보호 필름이 있는 경우 제거합니다. 3.
Página 48
장착 브래킷(ISB-7000-7K) 설치 액세서리 장착 브래킷 키트(ISB-7000-7K)에는 카메라을 장착 브래킷에 고정하 기 위한 장착 브래킷, M3 나사(4개), 육각 렌치가 들어 있습니다. 또한 이 장착 브 래킷에는 1/4 - 20, M6, 납작 헤드 장착 구멍이 있어 카메라을 장착 표면에 장착 할 수 있습니다. 주의...
Página 49
외부 조명 케이블 연결(선택 사항) 카메라의 조명 커넥터는 외부 조명 케이블을 외부 조명 장치에 연결하는 데 사용 되고 전력과 스트로브 제어 기능을 제공합니다. 외부 조명 케이블을 연속 조명 장치나 스트로브 조명 장치에 연결할 수 있습니다. 1. 조명 커넥터에 보호 캡이 있으면 제거합니다. 2.
Página 50
브레이크아웃 케이블 연결 카메라의 PWR 커넥터는 카메라에 전원을 공급하고 카메라의 인식 트리거 및 스 트로브 출력에 대한 액세스를 제공합니다. 주의 : 전자기 방출을 줄이기 위해, 브레이크아웃 차폐 케이블의 먼 쪽을 프레임 접지에 연결합니다. 참고 : I/O 배선 또는 I/O 장치 조절은 카메라에 전원이 공급되지 않는 상 태에서...
Página 51
이더넷 케이블 연결 카메라의 ENET 커넥터는 이더넷 연결을 제공합니다. 주의 : 카메라는 반드시 콜드 상태에서 전원을 연결(cold-plugging)하는 것이 좋습니다. 즉, 카메라를 연결하거나 분리할 때는 비전 컨트롤 러의 전원을 끄십시오. 이더넷 케이블 차폐는 원단에서 접지해야 합니다. 1. 이더넷 케이블의 M12 커넥터를 카메라의 ENET 커넥터에 연결합니다. 2.
Página 52
카메라 사양 사양 7800 7802 케이스 온도 0°C ~ 50°C(32°F ~ 122°F) 보관 온도 -20°C ~ 80℃(-4°F ~ 176°F) 습도 < 80% 비응축 보호 IP67: 모든 케이블을 제대로 장착하거나 제공된 커넥터 플러그를 설치 한 상태에서 IP67 등급의 렌즈 커버 또는 조명 액세서리를 적절히 설치 하고...
Página 53
Réglementations/Conformité Remarque : Pour les informations les plus récentes relatives à la déclaration CE et à la conformité réglementaire, veuillez consulter le Centre de support en ligne Cognex : http://www.cognex.com/Support. Informations relatives à la sécurité et la réglementation Cognex Corporation Fabricant One Vision Drive Natick, MA 01760, États-Unis...
Página 55
Pour les utilisateurs de la Communauté européenne La société Cognex respecte la Directive 2012/19/CE de la COMMUNAUTÉ EUROPÉENNE du 4 juillet 2012 concernant les déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE). Ce produit a nécessité l'extraction et l'utilisation de ressources naturelles pour sa production.
Página 56
Précautions Respectez ces précautions lors de l'installation de votre produit Cognex afin de réduire les risques de blessures corporelles et les dommages matériels : Le caméra est destiné à être alimenté au moyen d'une unité d'alimentation UL ou NRTL agréée, dotée d'une puissance de sortie nominale de 24 VCC à...
Página 57
Les changements ou modifications qui ne sont pas approuvés explicitement par la partie responsable de la conformité aux réglementations peuvent annuler les droits d'utilisation de l'équipement accordés à l'utilisateur. Intégrez des boucles de service dans toutes les connexions de câbles. Le blindage des câbles peut se dégrader ou les câbles s'endommager ou s'user plus rapidement si un rayon de courbure ou une boucle de service est 10 fois plus serré(e) que le diamètre des câbles.
Página 59
Cette section décrit le raccordement du caméra au contrôleur de vision In-Sight VC200. Pour obtenir une liste complète des options et des accessoires disponibles, contactez votre représentant commercial Cognex. Les procédures d'installation et les spécifications sont présentées en détail dans le Guide de référence de la caméra série ISC-7800, installé...
Página 60
Installation de l'objectif à monture C et de l'accessoire couvre-objectif Suivez ces étapes pour installer un objectif à monture C standard ou étendu avec les accessoires couvre-objectif standard (COV-7000-CMNT) ou étendu (COV-7000- CMNT-EX). 1. Le cas échéant, enlevez la plaque frontale en caoutchouc couvrant la fenêtre du capteur d'image.
Página 61
Installation du support de fixation (accessoire ISB-7000-7K) Le kit du support de fixation (accessoire ISB-7000-7K) comprend le support de fixation, 4 vis M3 et une clé hexagonale pour fixer le caméra au support. Le support de fixation comprend également des trous 1/4 - 20, M6 et pour têtes fraisées pour le montage de la caméra sur une surface de montage.
Página 62
Connexion du câble d'éclairage externe (facultatif) Le connecteur LIGHT de la caméra est utilisé pour connecter le câble d'éclairage externe à une unité d'éclairage externe, assurant l'alimentation et le contrôle du stroboscope. Le câble d'éclairage externe peut être connecté à un périphérique d'éclairage continu ou stroboscopique.
Página 63
Connexion du câble breakout Le connecteur PWR de la caméra alimente la caméra et donne accès au déclenchement d'acquisition de la caméra et à la sortie Unité stroboscopique. Attention : Pour réduire les émissions, raccordez l'extrémité du blindage du câble breakout à la masse du châssis. Remarque : Le câblage d'E/S ou les ajustements aux périphériques d'E/S doivent être effectués lorsque la caméra n'est pas alimentée.
Connexion du câble Ethernet Le connecteur ENET du caméra permet une connexion Ethernet. Attention : Cognex recommande de brancher la caméra uniquement à froid. Quand vous connectez ou déconnectez la caméra, mettez hors tension le contrôleur de vision. Le blindage du câble Ethernet doit être mis à la terre à l'extrémité.
Página 65
Caméra Spécifications Spécifications 7800 7802 Température du boîtier 0°C à 50°C (32°F à 122°F) Température de stockage -20°C à 80°C (-4°F à 176°F) Humidité < 80 % sans condensation Protection IP67 avec tous les câbles correctement associés (ou la fiche de connecteur fournie installée), le couvre-objectif IP67 ou l'accessoire d'éclairage proprement installé, et l'emplacement de la carte Micro SD correctement refermé.
Konformitätserklärung Hinweis: Aktuelle Informationen über die CE-Erklärung und die Konformitätsrichtlinien finden Sie auf der Cognex-Supportwebsite: http://www.cognex.com/Support. Sicherheit und Richtlinien Cognex Corporation Hersteller One Vision Drive Natick, MA 01760, USA ISC-7800: Richtlinienmodell 1AAB ISC-7802: Richtlinienmodell 1AAB Teil 15 der FCC-Bestimmungen, Klasse A Dieses Gerät erfüllt die Richtlinien von Teil 15 der FCC-Bestimmungen.
Für Benutzer in der Europäischen Union Cognex befolgt die Richtlinie 2012/19/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 4. Juli 2012 über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE). Für die Herstellung dieses Produkts wurden natürliche Ressourcen verwendet. Es kann gefährliche Substanzen enthalten, die bei nicht sachgemäßer Entsorgung die Gesundheit und Umwelt schädigen können.
Página 69
Vorsichtsmaßnahmen Beachten Sie bei der Installation des Cognex-Produktes diese Vorsichtsmaßnahmen, um das Risiko von Verletzungen oder Beschädigungen Ihrer Geräte zu verringern: Das In-Sight Kameraerfordert als Spannungsquelle ein UL- oder NRTL- 24-V-Gleichstromnetzteil mit mindestens 2 A mit einer Dauerstrom- und einer Kurzschlussstrom-Belastbarkeit von max. 8 A, sowie einer max.
Página 70
Aufgrund von Änderungen, die nicht ausdrücklich von der für die Richtlinieneinhaltung verantwortlichen Stelle genehmigt wurden, kann dem Benutzer die Berechtigung für den Betrieb des Geräts entzogen werden. Kabelreserven sollten für alle Kabelverbindungen bereitgestellt werden. Die Kabelschirmung kann sich verschlechtern, oder Kabel können beschädigt werden oder schnellerem Verschleiß...
Página 72
Dieser Abschnitt beschreibt den Anschluss Kamera an den In-Sight VC200 Vision Controller. Eine vollständige Liste aller Optionen und des gesamten Zubehörs erhalten Sie von einem Cognex-Vertriebsmitarbeiter. Ausführliche Installationsanweisungen und technische Daten finden Sie im ISC- 7800-Serie Benutzerhandbuch, das gemeinsam mit der Software In-Sight VC Explorer installiert wird.
Página 73
Installieren des C-Mount-Objektivs und des Objektivabdeckung-Zubehörs Führen Sie die folgenden Schritte durch zur Installation eines Standard- oder erweiterten C-Mount-Objektivs mit dem Zubehör Objektivabdeckung (COV-7000- CMNT) oder dem Zubehör der erweiterten Objektivabdeckung (COV-7000-CMNT- EX). 1. Entfernen Sie (wenn vorhanden) die Gummi-Vorderplatte, die das Fenster des Bildsensors bedeckt.
Página 74
Installation des Montageblocks (ISB-7000- Das Extra-Montageblock-Kit (ISB-7000-7K) beinhaltet den Montageblock, M3- Schrauben (4 Stück) und einen Inbusschlüssel, um das Kamera auf den Montageblock zu fixieren. Die Halterung umfasst auch 1/4 – 20-, M6- und Flachkopf- Befestigungslöcher zur Befestigung des Kameras auf einer Montageoberfläche. Vorsicht: Es wird empfohlen, dass das Kamera geerdet wird, entweder durch Montieren des Kameras auf eine Vorrichtung, die elektrisch geerdet...
Página 75
Anschluss des externen Lampenkabels (optional) Der Kamera's LIGHT Anschluss wird verwendet, um das externe Beleuchtungskabel an ein externes Beleuchtungsgerät anzuschließen, das die Stromversorgung und Blitzlichtsteuerung übernimmt. Das externe Beleuchtungskabel kann entweder an ein Beleuchtungsgerät für durchgehende Belichtung oder für Blitzlicht angeschlossen werden. 1.
Página 76
Anschließen des Breakout-Kabels Der Kamera's PWR-Anschluss versorgt den KameraKamera's Aufnahmetrigger und den Blitzausgang mit Spannung und ermöglicht den Zugriff. Vorsicht: Verbinden Sie das andere Ende der Breakout-Kabelschirmung mit der Gehäusemasse, um Emissionen zu verringern. Hinweis: E/A-Verdrahtung oder Anpassung der E/A-Geräte sollten ausgeführt werden, wenn die Kamera vom Stromnetz getrennt ist.
Anschluss des Ethernet-Kabels Der ENET-Anschluss des Kameras dient dem Ethernet-Anschluss. Vorsicht: Cognex empfiehlt, die Kamera nicht während des Betriebs anzuschließen oder zu trennen; schalten Sie den Vision-Controller aus, wenn Sie die Kamera anschließen oder trennen. Das Ethernet-Kabel muss am entlegenen Ende geerdet sein.
Página 78
Kamera Technische Daten Technische Daten 7800 7802 Gehäusetemperatur 0 °C bis 50 °C Lagertemperatur -20°C bis 80°C Luftfeuchtigkeit < 80 % nicht kondensierend Schutz IP67 mit allen Kabeln sachgerecht angebracht (oder der mitgelieferte Anschlußstecker installiert), die Objektivabdeckung mit IP67-Einstufung oder Beleuchtungszubehör fachgerecht installiert und der Abschluss der Micro-SD-Karte eingerastet.
Reglamentaciones y conformidad Nota: Para obtener la información más actualizada sobre la declaración de conformidad CE y la conformidad reglamentaria, consulte el sitio web de asistencia en línea de Cognex: http://www.cognex.com/Support. Normas técnicas y de seguridad Cognex Corporation Fabricante One Vision Drive Natick, MA 01760 EE.
Para usuarios de la Comunidad Europea Cognex cumple la directiva 2012/19/EC DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL CONSEJO sobre la gestión de residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (WEEE) del 4 de julio de 2012. Este producto ha precisado la extracción y el uso de recursos naturales para su producción.
Página 82
Precauciones A la hora de instalar el producto Cognex, tome estas precauciones para reducir el riesgo de lesiones y daños materiales: El cámara está diseñado para ser alimentado eléctricamente por una fuente de alimentación reconocida por UL o NRTL (Nationally Recognized Testing Laboratories) con una salida nominal mínima de 24 V CC y 2 A...
Página 83
Los cambios o modificaciones que no hayan sido expresamente autorizados por la parte responsable del cumplimiento de las normas y leyes vigentes podrían anular el derecho del usuario a utilizar el equipo. Conviene dejar un bucle de holgura en cada conexión de cable. Si el radio de un tramo de cable curvado o un bucle de holgura es inferior a 10 veces el diámetro del cable, puede producirse un desgaste prematuro o daño del cable, o bien un deterioro de su blindaje.
En esta sección se describe cómo conectar cámara al controlador de visión In-Sight VC200. Para ver una lista completa de opciones y accesorios, póngase en contacto con su representante de ventas de Cognex. Los procedimientos de instalación y las especificaciones se explican detalladamente en la Guía de referencia de la cámara de la serie ISC-7800, que se instala...
Instalación de la lente de montura C y el accesorio de cubierta de la lente Siga estos pasos siguientes para instalar una lente de montura estándar o ampliada con los accesorios de cubierta de la lente estándar (COV-7000-CMNT) o cubierta de la lente ampliada (COV-7000-CMNT-EX).
Página 87
Instalación del soporte de montaje (ISB- 7000-7K) El kit del soporte de montaje de accesorios (ISB-7000-7K) incluye el soporte de montaje, 4 tornillos M3 y una llave hexagonal para fijar el cámara al soporte de montaje. El soporte de montaje también dispone de orificios roscados 1/4 - 20 y M6 de cabeza plana para montar el cámara en una superficie de montaje.
Conexión del cable de luz externa (opcional) El conector LIGHT de la cámara permite conectar el cable de luz externa a un dispositivo de iluminación exterior, lo que proporciona alimentación eléctrica y control de la luz estroboscópica. El cable de luz externa se puede conectar a un dispositivo de iluminación continua o estroboscópica.
Conexión del cable de conexión El conector PWR de cámara alimenta eléctricamente a cámara y proporciona acceso al disparador de adquisición y a la salida de tipo estrobóscópica de cámara. Precaución: Para reducir las emisiones, conecte el extremo alejado del apantallamiento del cable de conexión a la masa del chasis.
Conexión del cable Ethernet El conector ENET de cámara proporciona conectividad Ethernet. Precaución: Cognex recomienda conectar la cámara únicamente en frío; apague la alimentación del controlador de visión cuando conecte o desconecte la cámara. El apantallamiento del cable Ethernet debe estar conectado a tierra en el extremo alejado.
Cámara Especificaciones Especificaciones 7800 7802 Temperatura de la carcasa de 0 °C a 50 °C (de 32 °F a 122 °F) Temperatura de almacenamiento de -20°C a 80°C (de -4°F a 176°F) Humedad < 80 %, sin condensación Protección IP67 con todos los cables correctamente conectados (o el enchufe del conector suministrado instalado), la cubierta de la lente IP67 o el accesorio de iluminación instalados correctamente y la cubierta de la tarjeta Micro SD sujeta en su sitio.