Stiga MP2 504 Serie Manual De Instrucciones
Stiga MP2 504 Serie Manual De Instrucciones

Stiga MP2 504 Serie Manual De Instrucciones

Cortadora de pasto con operador de pie
Ocultar thumbs Ver también para MP2 504 Serie:

Publicidad

Enlaces rápidos

171506067/7
01/2020
MP2 504 Series
MP2 554 Series
MP2 504 Roller Series
MP2 554 Roller Series
IT
Tosaerba con conducente a piedi - MANUALE DI ISTRUZIONI
ATTENZIONE: prima di usare la macchina, leggere attentamente il presente libretto.
BG
Косачка с изправен водач - УПЪТВАНЕ ЗА УПОТРЕБА
ВНИМАНИЕ: преди да използвате машината прочетете внимателно настоящата книжка.
BS
Kosilica na guranje - UPUTSTVO ZA UPOTREBU
PAŽNJA: prije nego što koristite ovu mašinu, pažljivo pročitajte priručnik s uputama.
CS
Sekačka se stojící obsluhou - NÁVOD K POUŽITÍ
UPOZORNĚNÍ: před použitím stroje si pozorně přečtěte tento návod k použití.
DA
Plæneklipper betjent af gående personer - BRUGSANVISNING
ADVARSEL: læs instruktionsbogen omhyggeligt igennem, før du tager denne maskine i brug.
DE
Handgeführter Rasenmäher - GEBRAUCHSANWEISUNG
ACHTUNG: vor inbetriebnahme des geräts die gebrauchsanleitung aufmerksam lesen.
EL
Χλοοκοπτική μηχανή με όρθιο χειριστή - ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΠΣ
ΠΡΟΣΟΧΗ: πριν χρησιμοποιησετε το μηχανημα, διαβαστε προσεκτικα το παρον εγχειριδιο.
EN
Pedestrian controlled lawnmower - OPERATOR'S MANUAL
WARNING: read thoroughly the instruction booklet before using the machine.
ES
Cortadora de pasto con operador de pie - MANUAL DE INSTRUCCIONES
ATENCIÓN: antes de utilizar la máquina, leer atentamente el presente manual.
ET
Seisva juhiga muruniitja - KASUTUSJUHEND
TÄHELEPANU: enne masina kasutamist lugeda tähelepanelikult antud kasutusjuhendit.
FI
Kävellen ohjattava ruohonleikkuri - KÄYTTÖOHJEET
VAROITUS: lue käyttöopas huolellisesti ennen koneen käyttöä.
FR
Tondeuse à gazon à conducteur à pied - MANUEL D'UTILISATION
ATTENTION: lire attentivement le manuel avant d'utiliser cette machine.
HR
Ručno upravljana kosilica trave - PRIRUČNIK ZA UPORABU
POZOR: prije uporabe stroja, pažljivo pročitajte ovaj priručnik.
HU
Gyalogvezetésű fűnyírógép - HASZNÁLATI UTASÍTÁS
FIGYELEM! a gép használata előtt olvassa el figyelmesen a jelen kézikönyvet.
LT
Pėsčio operatoriaus valdoma vejapjovė - NAUDOJIMO INSTRUKCIJOS
DĖMESIO: prieš naudojant įrenginį, atidžiai perskaityti šį naudotojo vadovą.
LV
No aizmugures ejot vadāma zāliena pļaujmašīna
LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
doto instrukciju.
MK
Тревокосачка со оператор на нозе - УПАТСТВА ЗА УПОТРЕБА
ВНИМАНИЕ: прочитајте го внимателно ова упатство пред да ја користите машината.
NL
Lopend bediende grasmaaier - GEBRUIKERSHANDLEIDING
LET OP: vooraleer de machine te gebruiken, dient men deze handleiding aandachtig te lezen.
NO
Håndført gressklipper - INSTRUKSJONSBOK
ADVARSEL: les denne bruksanvisningen nøye før du bruker maskinen.
PL
Kosiarka prowadzona przez operatora pieszego
INSTRUKCJE OBSŁUGI 
przeczytać niniejszą instrukcję.
PT
Corta-relvas para operador apeado - MANUAL DE INSTRUÇÕES
ATENÇÃO: antes de usar a máquina, leia atentamente o presente manual.
RO
Maşină de tuns iarba cu conducător pedestru
MANUAL DE INSTRUCŢIUNI -
atenţie manualul de faţă.
RU
Газонокосилка с пешеходным управлением
РУKОВОДСТВО ПО ЭKСПЛУАТАЦИИ 
пользоваться оборудованием, внимательно прочтите зто руководство по зксплуатации.
SK
Kosačka so stojacou obsluhou - NÁVOD NA POUŽITIE
UPOZORNENIE: pred použitím stroja si pozorne prečítajte tento návod.
SL
Kosilnica za stoječega delavca - PRIROČNIK ZA UPORABO
POZOR: preden uporabite stroj, pazljivo preberite priročnik z navodili.
SR
Kosačica na guranje - PRIRUČNIK SA UPUTSTVIMA
PAŽNJA: pre korišćenja mašine pažljivo pročitati ovaj priručnik.
SV
Förarledd gräsklippare - BRUKSANVISNING
VARNING: läs igenom hela detta häfte innan du använder maskinen.
TR
Ayak kumandalı çim biçme makinesi - KULLANIM KILAVUZU
DİKKAT: makıneyı kullanmadan önce talımatlar ıçeren kilavuzu dıkkatle okuyun.
- UZMANĪBU: pirms aparāta lietošanai rūpīgi izlasiet
- OSTRZEŻENIE: przed użyciem maszyny, należy uważnie
ATENŢIE: înainte de a utiliza maşina, citiţi cu
- ВНИМАНИЕ: прежде чем

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Stiga MP2 504 Serie

  • Página 1 171506067/7 01/2020 Tosaerba con conducente a piedi - MANUALE DI ISTRUZIONI ATTENZIONE: prima di usare la macchina, leggere attentamente il presente libretto. Косачка с изправен водач - УПЪТВАНЕ ЗА УПОТРЕБА MP2 504 Series ВНИМАНИЕ: преди да използвате машината прочетете внимателно настоящата книжка. Kosilica na guranje - UPUTSTVO ZA UPOTREBU MP2 554 Series MP2 504 Roller Series PAŽNJA: prije nego što koristite ovu mašinu, pažljivo pročitajte priručnik s uputama.
  • Página 3 ITALIANO - Istruzioni Originali ....................БЪЛГАРСКИ - Инструкция за експлоатация  ................BOSANSKI - Prijevod originalnih uputa ..................ČESKY - Překlad původního návodu k používání  ................DANSK - Oversættelse af den originale brugsanvisning ............... DEUTSCH - Übersetzung der Originalbetriebsanleitung ............... ENGLISH - Translation of the original instruction ................ESPAÑOL - Traducción del Manual Original ................. EESTI - Algupärase kasutusjuhendi tõlge ...
  • Página 4 Type: /min Art.N. - s/n...
  • Página 5 Roller Series...
  • Página 7 Roller Series CLICK...
  • Página 8 Roller Series...
  • Página 13: Accessori A Richiesta

    MP2 554 �1� DATI TECNICI MP2 504 Series Series �2� Potenza nominale * 2,2 ÷ 3,30 2,58 ÷ 3,82 2800 ± 100 2800 ± 100 �3� Velocità mass. di funzionamento motore * 2900 ± 100 2900 ± 100 �4� Peso macchina * 40 ÷ 45 42 ÷ 48 �5� Ampiezza di taglio �7� Codice dispositivo di taglio 81004415/0 81004417/0 �8�...
  • Página 14 MP2 504 MP2 554 �1� DATI TECNICI Roller Series Roller Series �2� Potenza nominale * 2,27 ÷ 3,30 2,58 ÷ 3,82 2800 ± 100 2800 ± 100 �3� Velocità mass. di funzionamento motore * 2900 ± 100 2900 ± 100 �4� Peso macchina * 42 ÷ 45 46 ÷ 47 �5� Ampiezza di taglio �7� Codice dispositivo di taglio 81004415/0 81004417/0...
  • Página 15 [1] BG - ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ [1] BS - TEHNIČKI PODACI [1] CS - TECHNICKÉ PARAMETRY [2]  Номинална мощност  [2] Nazivna snaga [2]  Jmenovitý výkon  [3]  Максимална скорост на работа на  [3] Maks. radna brzina motora  [3]  Maximální rychlost činnosti motoru  двигателя  [4] Težina mašine  [4]  Hmotnost stroje  [4]  Тегло на машината  [5] Širina košenja cm  [5]  Šířka sečení v cm  [5]  Широчина на косене сm  [7] Šifra rezne glave [7] ...
  • Página 16 [1] FI - TEKNISET TIEDOT [1] FR - CARACTÉRISTIQUES [1] HR - TEHNIČKI PODACI TECHNIQUES [2]  Nimellisteho  [2] Nazivna snaga [2]  Puissance nominale  [3]  Moottorin maksimaalinen  [3]  Maks. brzina rada motora  [3]  Vitesse max de fonctionnement moteur  toimintanopeus  [4]  Težina stroja  [4]  Poids de la machine  [4] Laitteen paino [5]  Širina košnje cm  [5]  Largeur de coupe cm  [5] ...
  • Página 17: Дополнительное Оборудование По Требованию

    [1] PL - DANE TECHNICZNE [1] PT - DADOS TÉCNICOS [1] RO - DATE TEHNICE [2]  Moc znamionowa  [2]  Potência nominal  [2] Putere nominală  [3]  Maks. prędkość obrotowa silnika  [3]  Velocidade máx. de funcionamento do  [3] Viteză max. de funcţionare a motorului  [4]  Ciężar maszyny  motor  [4] Greutatea maşinii  [5]  Szerokość koszenia w cm  [4]  Peso da máquina  [5] Lăţimea de tăiere cm  [7]  Kod agregatu tnącego [5] ...
  • Página 18: Tabla De Contenido

    VARNING: LÄS IGENOM HELA BRUKSANVISNINGEN INNAN DU ANVÄNDER APPARATEN. Be- vara för framtida bruk. INNEHÅLLSFÖRTECKNING ALLMÄN INFORMATION 1. ALLMÄN INFORMATION ..........1 HUR DU LÄSER HANDBOKEN   1.1  Hur du läser handboken ........1 Hänvisningar ............1 I bruksanvisningens text så finns det några paragrafer  2. SÄKERHETSFÖRESKRIFTER ........1 av särskild vikt ifråga om säkerhet eller funktion och  Träning ..............
  • Página 19: Förberedelser

    instruktionerna. Lokala bestämmelser kan  • Bränsletankens lock skall alltid vara  ange en åldersgräns för dess användning. monterat och fastdraget. • Använd aldrig maskinen om användaren är  • Starta inte maskinen på nytt på den plats där  trött eller mår dåligt, eller har tagit medicin,  påfyllningen genomförts. Start av motorn skall utföras  droger, alkohol eller andra ämnen som kan  på åtminstone 3 meters avstånd från tankningsstället. påverka omdömet och uppmärksamheten. • Undvik att spilla bränsle på kläderna, om detta skulle  • Transportera inte barn eller andra passagerare. inträffa så byt kläder innan man startar motorn. • Kom ihåg att operatören eller användaren ansvarar  för oförutsedda olyckor som kan uppstå på andra  UNDER ANVÄNDNING personer eller deras egendom. Det ligger på ditt  ansvar som användare att bedöma vilka faror som  Arbetsområde kan uppstå i samband med det aktuella arbetet.  • Starta aldrig motorn i stängda utrymmen där  Du som användare är dessutom skyldig att vidta  livsfarlig koloxidgas kan ackumuleras. Starta  alla nödvändiga försiktighetsåtgärder för din  maskinen utomhus eller i ett väl ventilerat utrymme.  egen och andras säkerhet, framför allt vid arbete  Kom ihåg att motorns avgaser är giftiga.
  • Página 20: Begränsad Användning

    Begränsad användning LÄRA KÄNNA MASKINEN • Använd aldrig maskinen med skadade skydd, skydd  som saknas eller sitter fel (uppsamlingspåse,  sidoutkastets skydd, det bakre utkastets skydd). BESKRIVNING AV MASKINEN • Använd inte maskinen om tillbehören/verktygen  OCH AVSETT BRUK inte installerats i förutsedda punkter. • Koppla aldrig ur, inaktivera, ta bort eller mixtra  Den här maskinen är en förarledd gräsklippare. med säkerhetsanordningarna/mikrobrytarna. • Ändra aldrig motorinställningarna eller övervarva motorn.  Maskinen består huvudsakligen av en motor  Övervarvas motorn, ökar risken för personskador. som aktiverar en skärenheten som sitter i  en kåpa med hjul och ett handtag. • Belasta inte maskinen för mycket och använd  inte en liten maskin för hårda arbeten;  Användaren ska alltid stå bakom handtaget för att köra  användning av en anpassad maskin minskar  maskinen och aktivera huvudreglagen och därmed på  riskerna och förbättrar arbetskvaliteten.
  • Página 21: Varningsskyltar

    Maskinen är avsedd för "fritidsbruk". Skärenhet: denna del är avsedd att klippa gräset VIKTIGT Maskinen ska användas Skydd för bakre utkast: är en skyddsanordning  av en enda användare. och förhindrar att föremål som fångas upp av  skärenheten slungas iväg långt från maskinen. Riktplatta för bakre utkast (där förutsedd) VARNINGSSKYLTAR förutom att tömma gräset bak på marken,  fungerar den som skyddsanordning och  På maskinen finns olika symboler (Fig.2.0). De  förhindrar att föremål som fångas upp av  påminner användaren om de beteenden som ska följas  skärenheten slungas iväg långt från maskinen. och att maskinen ska användas på ett säkert sätt. Symbolernas betydelse: Skydd för sidoutkast (i förekommande fall): är en skyddsanordning och förhindrar  Varning. Läs instruktionerna  att föremål som fångas upp av skärenheten  innan maskinens används. slungas iväg långt från maskinen.
  • Página 22: Montering Av Påsen

    Läs  dokumentationen som finns inuti  Lägena anges på en etikett med följande symboler: lådan, inklusive bruksanvisningen. Ta upp alla omonterade delar ur lådan. Maximal hastighet. Packa upp maskinen. Kassera lådan och emballaget i enlighet  med lokala bestämmelser. Minimal hastighet. MONTERING AV PÅSEN VIKTIGT Ett hastighetsbyte ska göras med Påsen tillhandahålls monterad. motorn tänd och med ilagd dragkraft. Vidrör Se till att komponenterna har monterats  inte variatorns reglage när motorn är släckt. riktigt (Fig.3.A) (Typ “I” - “II”). Den här åtgärden kan skada variatorn. MONTERING AV HANDTAGET ANMÄRKNING Om maskinen inte går framåt med reglaget i läge "...
  • Página 23: Användning Av Maskinen

    ANVÄNDNING AV MASKINEN Inställning för klippningen och bakre avlastning av gräs på marken: Säkerhetsföreskrifter som ska följas beskrivs i Ta bort uppsamlingspåsen. kap. 2. Respektera noggrant de här anvisningarna för Lyft skyddet för det bakre utkastet  att inte riskera allvarliga risker eller faror. (Fig.12.A) och fäst riktplattan för det  bakre utkastet  (Fig.12.B) i de avsedda  VIKTIGT För instruktioner gällande motorn och batteriet hålen och se till att det sitter stabilt.
  • Página 24: Säkerhetskontroller

    Höjden på handtaget kan ställas in i 3 olika  6.2.2 Test av maskinens funktion lägen, som signaleras av indikatorn på  handtagets nedre del (Fig.15.A). För att ändra höjden på handtaget, använd  Åtgärd Resultat bägge spakar på handtagets sidor  (Fig.15.B)  (Typ “I”- “II”) och håll dem i den positionen. Starta maskinen  Skärenheten ska  Ställ handtaget försiktigt på önskad  (avs. 6.3 ). sättas i rörelse. höjd och släpp de två spakarna. Släpp bromsspak för  Spakarna ska  Från arbetsläget kan handtaget även vikas i stängt läge. motor/skärenhet. automatiskt och  snabbt gå tillbaka  SÄKERHETSKONTROLLER till friläget, motorn  ska släckas och  Utför de följande säkerhetskontrollerna och kontrollera att  skärenheten ska  resultaten motsvarar uppgifterna som anges i tabellerna. stanna upp inom  några sekunder. Utför alltid säkerhetskontroller innan användnin- gen. Starta maskinen  (avs. 6.3 ).
  • Página 25: Arbete

    Vid avlastning från sidan: det rekommenderas att  köra på ett vis som undviker en avlastning av klippt  6.3.2 Modeller med elektrisk gräs på gräsmattan som fortfarande ska klippas. startreglage med knapp 6.4.2 Tips för att bevara en fin gräsmatta Sätt i batteriet som tillhandahålls i avsett  fack på motorn (Fig.17.A.1 / 17.A.2). (och följ  • Klipp gräset jämnt för att få en välklippt, grön och  instruktionerna i motorns instruktionsbok). mjuk gräsmatta. Gräsmattan kan vara av olika typer  Vissa modeller utrustas med en motor som har ett  av gräsväxter. Om man klipper ofta så kommer de  icke-borttagbart integrerat batteri (Fig.17.A.3). växter som har många rötter att växa ännu fortare  Sätt i nyckeln i botten (i  och bilda ett varaktigt grässkikt medan om man  förekommande fall)(Fig.17.B). klipper mer sällan så kommer framförallt höga  Dra bromsspaken för motorn/skärenheten  vilda gräsväxter att växa (treklöver, tusenskönor,  mot handtaget (Fig.17.C). m.m.). Klippningsintervallerna beror på hur fort  gräset växer. Undvik att vänta alltför länge mellan  I (Fig.17.A.3)-motorer ...
  • Página 26: Efter Användning

    För att stänga av maskinen: hjälpa dig med att upprätthålla din maskins effektivitet  Släpp bromsspak för motor/skärenhet (Fig.20.A). och säkerhet. Den omfattar de huvudsakliga  Vänta tills skärenheten stannat. åtgärderna och de förutsedda intervallerna. Utför  motsvarande åtgärd när den första tidsfristen inträffar. Det tar några sekunder innan skärenheten stan- • Användning av icke originala reservdelar eller  nar upp efter att maskinen stängts av. tillbehör och/eller som monterats fel kan äventyra  maskinens funktion och säkerhet. Tillverkaren  Motorn kan bli mycket varm direkt efter att den avsäger sig allt ansvar vid skador eller olyckor  stängts av. Vidrör inte. Det finns för fara för brännska- som orsakats av sådana produkter.
  • Página 27: Muttrar Och Fästskruvar

    7.4.2 Rengöring av skärenhetsgruppen Innan du utför någon som helst kontroll, rengöring eller underhåll/reglering av apparaten: • Ta bort gräsresterna och lera som samlats  • Stanna maskinen. inuti chassit för att undvika att de kan  • Se till att alla delar i rörelse har stannat upp helt. försvåra nästa start då de torkat. • Vänta tills motorn har svalnat ordentligt. •...
  • Página 28: Hantering Och Transport

    Den här handboken ger alla anvisningar som behövs  Vissa modeller (se tabellen Tekniska specifikationer)  för att använda maskinen och för ett korrekt löpande  kan förvaras vertikala om det behövs (Fig.25.0). underhåll som kan utföras av användaren. Allt  justeringsarbete och underhållsarbete som inte beskrivs  Ställ inte undan maskinen i vertikalt läge med i denna bruksanvisning ska utföras hos din återförsäljare  tanken full utöver bränslenivåindikatorns nedre del eller en specialiserad serviceverkstad som har tillräcklig  (Fig.21.A). kunskap och nödvändiga verktyg för att utföra ett korrekt  arbete och bibehålla maskinens ursprungliga säkerhet. Gör följande: Ingrepp som utförs av olämpliga strukturer eller av  Sänk chassit fram till höjden för  ej kvalificerade personer medför att all slags garanti,  klippning “3” (avs. 5.7). tillverkarens förpliktelse eller ansvar upphör att gälla. Från driftsläget, använd bägge spakar  • Endast auktoriserade serviceverkstäder får  på handtagets sidor (Fig.15.B) (Typ “I”-  utföra garantireparationer och -underhåll. “II”) och håll dem i den positionen. • Auktoriserade serviceverkstäder använder endast  Fäll försiktigt in handtaget i stängt läge originalreservdelar.
  • Página 29: Underhållstabell

    uthyrning av utrustning för utbyte eller anlitandet  Användaren skyddas av nationell lagstiftning.  av ett externt företag för alla underhållsarbeten. Användarens rättigheter enligt nationell lagstiftning Värmemotorernas garantier, utöver "ST"-motorerna, täcks  begränsas inte på något sätt av denna garanti. av garantier från den berörda motortillverkaren, inom de  tidsfrister och villkor som anges av motortillverkaren. 13. UNDERHÅLLSTABELL Ingrepp Intervall Anmärkningar MASKIN Kontroll av alla fästen Innan varje användning avs. 7.5 Säkerhetskontroller/Kontroll av reglagen Innan varje användning avs. 6.2 Kontrollera skydden för det bakre utkastet/sidoutkastet. Innan varje användning avs. 6.2.1 Kontrollera uppsamlingspåsen och riktplattan för sidoutkastet. Innan varje användning avs.
  • Página 30: Tillbehör På Beställning

    Motorn fungerar Tilltäppt luftfilter. Gör rent och/eller byt filtret  oregelbundet, den (Se motorns handbok). har ingen effekt under  Tändstiftet är smutsigt eller så är  Kontrollera tändstiftet (Se motorns handbok). belastning eller stannar avståndet mellan elektroderna felaktigt. under arbetet. Problem med förgasaren. Kontakta en auktoriserad serviceverkstad. Dränkt motor. Handtaget för manuell start  Konsultera motorns handbok. har aktiverats flera gånger  med kopplad starter. Handtaget för manuell start har  Sätt i tändhatten och försök att tända motorn. aktiverats flera gånger med  (Konsultera motorns handbok). tändhatten urkopplad. Det klippta gräset  Skärenheten har stött emot  Stäng av motorn och koppla från tändhatten. samlas inte längre i  ett främmande föremål och  Kontrollera om det finns skador och  uppsamlingspåsen. har drabbats av ett slag. kontakta ett servicecenter för att ...
  • Página 31 Livello di potenza sonora garantito dB(A) i) Ampiezza di taglio n) Persona autorizzata a costituire il Fascicolo Tecnico: ST. S.p.A. Via del Lavoro, 6 31033 Castelfranco Veneto (TV) - Italia o) Castelfranco V.to, 01.09.2019 CEO Stiga Group Sean Robinson 171514049_9...
  • Página 32 Livello di potenza sonora garantito dB(A) i) Ampiezza di taglio n) Persona autorizzata a costituire il Fascicolo Tecnico: ST. S.p.A. Via del Lavoro, 6 31033 Castelfranco Veneto (TV) - Italia o) Castelfranco V.to, 01.09.2019 CEO Stiga Group Sean Robinson 171514050_9...
  • Página 33 FR (Traduction de la notice originale) EN (Translation of the original instruction) DE (Übersetzung der Originalbetriebsanleitung) NO (Oversettelse av orginal bruksanvisning) SV (Översättning av bruksanvisning i original) DA (Oversættelse af den originale brugsanvisning) SL (Prevod izvir Déclaration CE de Conformité EC Declaration of Conformity EG-Konformitätserklärung EF- Samsvarserklæring...
  • Página 34 © by ST. S.p.A. IT • Il contenuto e le immagini del presente manuale d’uso sono stati realizzati per conto di ST. S.p.A. e sono tutelati da diritto d’autore – E’ vietata ogni riproduzione o alterazione anche parziale non autorizzata del documento. BG •...
  • Página 35 Art.N ............ST. S.p.A. Via del Lavoro, 6 31033 Castelfranco Veneto (TV) ITALY...

Este manual también es adecuado para:

Mp2 554 serieMp2 504 roller serieMp2 554 roller serie

Tabla de contenido