Stiga MH 48 LI Manual De Instrucciones
Stiga MH 48 LI Manual De Instrucciones

Stiga MH 48 LI Manual De Instrucciones

Podadora y cortabordes de setos
Ocultar thumbs Ver también para MH 48 LI:

Publicidad

Enlaces rápidos

171501313/3 rev.1 02/2018
MH 48 LI
MP 48 LI
IT
Potatore e tagliasiepi multiutensile alimentato a batteria
MANUALE DI ISTRUZIONI
ATTENZIONE: prima di usare la macchina, leggere attentamente il presente libretto.
BG
Aкумулаторен многофункционален инструмент-кастрачка и
храсторез УПЪТВАНЕ ЗА УПОТРЕБА
ВНИМАНИЕ: преди да използвате машината прочетете внимателно настоящата книжка.
BS
Baterijska multi-alatka - makaze i trimer
UPUTSTVO ZA UPOTREBU
PAŽNJA: prije nego što koristite ovu mašinu, pažljivo pročitajte priručnik s uputama.
CS
Akumulátorový víceúčelový nástroj-odvêtvovací pila a plotové
nůžk
y NÁVOD K POUŽITÍ
UPOZORNĚNÍ: před použitím stroje si pozorně přečtěte tento návod k použití.
DA
Batteridrevet multiværktøj-beskærer og hækkeklipper
BRUGSANVISNIN
ADVARSEL: læs instruktionsbogen omhyggeligt igennem, før du tager denne maskine i brug.
DE
Mullifunktiongerät batteriebetriebene Hochentaster/Heckenschere
GEBRAUCHSANWEISUNG
ACHTUNG: vor inbetriebnahme des geräts die gebrauchsanleitung aufmerksam lesen.
EL
Πоλu-ερyαλείо – кλαδευтήρι & θαυvοкοтттιкό μттαтαρc
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΠΣ
ΠΡΟΣΟΧΗ: πριν χρησιμοποιησετε το μηχανημα, διαβαστε προσεκτικα το παρον εγχειριδιο.
EN
Battery powered multi-tool - pruner & hedger
OPERATOR'S MANUAL
WARNING: read thoroughly the instruction booklet before using the machine.
ES
Multiherramienta a batería - podadoray cortabordes de setos
MANUAL DE INSTRUCCIONES
ATENCIÓN: antes de utilizar la máquina, leer atentamente el presente manual.
ET
Akutoitel multitööriist: oksa- ja hekilõikur
KASUTUSJUHEND
TÄHELEPANU: enne masina kasutamist lugeda tähelepanelikult antud kasutusjuhendit.
FI
Akkukäyttöinen monitoimityökalu – oksa-ja pensasleikkuri
KÄYTTÖOHJEET
VAROITUS: lue käyttöopas huolellisesti ennen koneen käyttöä.
FR
Sécateur et tailleuse de haie à outils multiples à batterie
MANUEL D'UTILISATION
ATTENTION: lire attentivement le manuel avant d'utiliser cette machine.
HR
Baterijska multi-alatka skare i trimer
PRIRUČNIK ZA UPORABU
POZOR: prije uporabe stroja, pažljivo pročitajte ovaj priručnik.
HU
Metszőolló és sövényvágó multi-eszköz elemes
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
FIGYELEM! a gép használata előtt olvassa el figyelmesen a jelen kézikönyvet.
LT
Ašmenimis ir gyvatvorių žirklės kelių priemonė baterija
NAUDOJIMO INSTRUKCIJOS
DĖMESIO: prieš naudojant įrenginį, atidžiai perskaityti šį naudotojo vadovą.
LV
Pruner un dzīvžogu šķēres multi-instruments akumulatora
barošanu LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
UZMANĪBU: pirms aparāta lietošanai rūpīgi izlasiet doto instrukciju.
MK
Ми одговори и ножици за поткастрување мулти-алатка
батериски погон УПАТСТВА ЗА УПОТРЕБА
ВНИМАНИЕ: прочитајте го внимателно ова упатство пред да ја користите машината.
NL
Snoeischaar en heggenscharen multi-tool batterij aangedreven
GEBRUIKERSHANDLEIDING
LET OP: vooraleer de machine te gebruiken, dient men deze handleiding aandachtig te lezen.
NO
Beskjæringsmaskin og hekksakser multiverktøy batteridrevet
INSTRUKSJONSBOK
ADVARSEL: les denne bruksanvisningen nøye før du bruker maskinen.
PL
Sekator i nożyce do żywopłotu akumulator zasilany multi-narzędzie
INSTRUKCJE OBSŁUGI
OSTRZEŻENIE: przed użyciem maszyny, należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję.
G

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Stiga MH 48 LI

  • Página 1 Potatore e tagliasiepi multiutensile alimentato a batteria 171501313/3 rev.1 02/2018 MANUALE DI ISTRUZIONI ATTENZIONE: prima di usare la macchina, leggere attentamente il presente libretto. MH 48 LI Aкумулаторен многофункционален инструмент-кастрачка и MP 48 LI храсторез УПЪТВАНЕ ЗА УПОТРЕБА ВНИМАНИЕ: преди да използвате машината прочетете внимателно настоящата книжка.
  • Página 2 Pruner corta-sebes e multi-ferramenta alimentado por bateria MANUAL DE INSTRUÇÕES ATENÇÃO: antes de usar a máquina, leia atentamente o presente manual. Mașină de tăiat via și trimmere speculative baterie multi- instrument alimentat MANUAL DE INSTRUCŢIUNI ATENŢIE: înainte de a utiliza maşina, citiţi cu atenţie manualul de faţă. Секатор...
  • Página 3 ITALIANO - Istruzioni Originali ....................БЪЛГАРСКИ - Инструкция за експлоатация ................BOSANSKI - Prijevod originalnih uputa ..................ČESKY - Překlad původního návodu k používání ................DANSK - Oversættelse af den originale brugsanvisning ............... DEUTSCH - Übersetzung der Originalbetriebsanleitung ............... ΕΛΛΗΝΙΚΑ - Μεταφραση των πρωτοτυπων οδηγιων ..............ENGLISH - Translation of the original instruction ................
  • Página 8 LOCKING KNOB 1. Release chain tension by turning the 2. UNSCREW THE LOCKING KNOB 3. REMOVE THE COVER. tensioning screw, located behind the chain bar, counter-clockwise. 4. The bar and chain can now be removed 5. The pole saw can now be cleaned with 6.
  • Página 9 Tipo MH 48 Li DATI TECNICI Modello MH 48 Li Tensione d’ingresso V/DC Velocità senza carico /min 1200 Interspazio lama Lunghezza lama Peso con gruppo batteria Livello di pressione acustica misurato dB(A) - Incertezza dB(A) Livello di potenza acustica misurato...
  • Página 10 [1] BG - ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ ; Вид ; [1] BS - TEHNIČKI PODACI ; Tip ; Model [1] CS - TECHNICKÉ PARAMETRY; Typ модел [2] Napon i frekvencija napajanja ; Model [2] Входно напрежение [3a] Brzina bez opterećenja [2] Napájecí napětí a frekvence [3a] Скорост...
  • Página 11 [1] FI - TEKNISET TIEDOT; Tyyppi; Malli [1] FR - CARACTÉRISTIQUES TECHNI- [1] HR - TEHNIČKI PODACI; Tip; Model [2] Syöttöjännite ja -taajuus QUES; Type; Modèle [2] Napon i frekvencija napajanja [3a] Nopeus ilman kuormaa [2] Tension et fréquence d’alimentation [3a] Brzina bez opterećenja [3b] Ketjun nopeus ilman kuormaa [3a] Aucune Vitesse à...
  • Página 12 [1] PL - DANE TECHNICZNE; Typ; Model [1] PT - DADOS TÉCNICOS; Tipo; Modelo [1] RO - DATE TEHNICE; Tip; Model [2] Napięcie i częstotliwość zasilania [2] Tensão e frequência de alimentação [2] Tensiunea şi frecvenţa de alimentare [3a] Prędkość bez obciążenia [3] Velocidade máxima sem carga;...
  • Página 15: Tabla De Contenido

    VARNING: LÄS IGENOM HELA DETTA HÄFTE INNAN DU ANVÄNDER MASKINEN. Bevara för framtida bruk. INNEHÅLLSFÖRTECKNING 1. HUR HANDBOKEN SKA LÄSAS 1. HUR HANDBOKEN SKA LÄSAS ....1 Vissa avsnitt i handboken innehåller viktig 2. SÄKERHETSNORMER ........ 1 information om säkerhet och användning. 3.
  • Página 16 a) Var uppmärksam, kontrollera det c) Avlägsna ackumulatorn från sitt du håller på med och använd fack innan du utför något arbete för sunt förnuft när du använder den reglering eller byte av tillbehör eller elektriska utrustningen. Använd innan den elektriska utrustningen inte den elektriska utrustningen om repareras.
  • Página 17 d) Om batteriet är i dåligt skick kan • Höger hand ska alltid hålla i det det läcka vätska: undvik all kontakt. bakre handtaget och vänster hand Skölj omedelbart med vatten vid i det främre. Håll aldrig kedjesågen en oavsiktlig kontakt. Om vätskan på...
  • Página 18 2.4 ORSAKER TILL MOTSLAG OCH • Säker hantering av den elektrisk FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER batteridrivna kedjesågen FÖR OPERATÖREN Varje gång som maskinen ska förflyttas eller transporteras, utför följande: Ett motslag kan inträffa när spetsen eller ändan – stäng av motorn och vänta tills kedjan på...
  • Página 19: Lära Känna Maskinen

    3. LÄRA KÄNNA MASKINEN 2.5 MILJÖSKYDD Miljöskyddet ska vara en betydande aspekt och prioritet vid användningen 3.1 BESKRIVNING AV MASKINEN av maskinen, till fördel för den civila OCH AVSETT BRUK samlevnaden och miljön i vilken vi lever. • Undvik att störa grannskapet. Använd Häcksax maskinen endast under rimliga tider Den här maskinen är ett...
  • Página 20: Beskrivning

    Häcksax Använd alltid handskar när • gräsklippning i allmänhet och kedjesågen används. speciellt nära rep; • malning av material för kompostering; • beskärningar; Var uppmärksam på • använda maskinen med fallande föremål. Se till att skärenheten över axelnivå; personer i arbetsområdet •...
  • Página 21: Montering (Kedjesåg)

    11. Oljetank fliken på den inre delen änden på 12. Laddare. sågens förlängningsstång (4). • Skjut in sågen(4) i förlängningsstången (9). Egenskaper (Häcksax) • Låt kopplingen skjutas uppåt (14) och vrid 25. strömbrytare på/av den motsols tills den låser fast sig helt. 26.
  • Página 22: Avsedd Användning

    MONTERING OCH AVLÄGSNANDE ha sönder grenen i delar eller skada AV BATTERI (FIG. J) trädet. Gör då på följande sätt. • För att montera batteriet (31) anpassa det • Såga först 15 cm från stammen på grenens till skåran i redskapet. Skjut in batteriet undre del.
  • Página 23: Underhåll Och Reparation

    • Klipp lövfällande växter (som får nya • Rengör regelbundet redskapets löv varje år) i december och mars. ventilationsgaller med en mjuk • Klipp städsegröna växter i borste eller torr trasa. september och februari. • Rengör regelbundet motorskyddet • Klipp barrväxter och andra snabbväxande med en fuktig trasa.
  • Página 24 Motorn är igång med Kedjan är för spänd. Kontrollera Spänn kedjan, se kapitlet "Spänning kedjan rör sig inte sågsvärdet och kedjegruppen. av kedja" i denna bruksanvisning. Kontrollera om eventuella skador Se kapitlet "Utbyte av sågsvärd finns på sågsvärdet eller kedjan. och kedja"...
  • Página 25 (Istruzioni Originali) (Direttiva Macchine 2006/42/CE, Allegato II, parte A) La Società: STIGA S.p.A. – Via del Lavoro, 6 – 31033 Castelfranco Veneto (TV) – Italy Dichiara sotto la propria responsabilità, che la macchina: Tosasiepi ad Asta alimentata a batteria ,...
  • Página 26 (Istruzioni Originali) (Direttiva Macchine 2006/42/CE, Allegato II, parte A) Déc La Società: STIGA S.p.A. – Via del Lavoro, 6 – 31033 Castelfranco Veneto (TV) – Italy (Dir 1. L Dichiara sotto la propria responsabilità, che la macchina: Potatrice ad Asta allimentata a batteria 2.
  • Página 27 NO (Oversettelse av orginal bruksanvisning) SV (Översättning av bruksanvisning i original) DA (Oversættelse af den originale brugsanvisning) SL (Prevod izv FR (Traduction de la notice originale) EN (Translation of the original instruction) DE (Übersetzung der Originalbetriebsanleitung) EF- Samsvarserklæring EG-försäkran om överensstämmelse EF-overensstemmelseserklæring ES izjava o sk Déclaration CE de Conformité...
  • Página 28 © by STIGA S.p.A. IT • Il contenuto e le immagini del presente manuale d’uso sono stati realizzati per conto di STIGA S.p.A. e sono tutelati da diritto d’autore – E’ vietata ogni riproduzione o alterazione anche parziale non autorizzata del documento.
  • Página 29 Art.N ............STIGA S.p.A. Via del Lavoro, 6 stiga.com 31033 Castelfranco Veneto (TV) ITALY...

Este manual también es adecuado para:

Mp 48 li

Tabla de contenido