Stiga MP2 500 Li D48 Serie Manual De Instrucciones
Stiga MP2 500 Li D48 Serie Manual De Instrucciones

Stiga MP2 500 Li D48 Serie Manual De Instrucciones

Cortadora de pasto por batería con operador de pie
Ocultar thumbs Ver también para MP2 500 Li D48 Serie:

Publicidad

Enlaces rápidos

171506291/2
12/2020
MP2 500 Li D48 series
IT
Tosaerba a batteria con conducente a piedi
MANUALE DI ISTRUZIONI
ATTENZIONE: prima di usare la macchina, leggere attentamente il presente libretto.
BG
Акумулаторна косачка с изправен водач
УПЪТВАНЕ ЗА УПОТРЕБА
ВНИМАНИЕ: преди да използвате машината прочетете внимателно настоящата книжка.
BS
Kosilica na bateriju na guranje
UPUTSTVO ZA UPOTREBU
PAŽNJA: prije nego što koristite ovu mašinu, pažljivo pročitajte priručnik s uputama.
CS
Akumulátorová sekačka se stojící obsluhou
NÁVOD K POUŽITÍ
UPOZORNĚNÍ: před použitím stroje si pozorně přečtěte tento návod k použití.
DA
Batteridreven plæneklipper betjent af gående personer
BRUGSANVISNING
ADVARSEL: læs instruktionsbogen omhyggeligt igennem, før du tager denne maskine i brug.
DE
Handgeführter batteriebetriebener Rasenmäher
GEBRAUCHSANWEISUNG
ACHTUNG: vor inbetriebnahme des geräts die gebrauchsanleitung aufmerksam lesen.
EL
Χλοοκοπτική μηχανή μπαταρίας με όρθιο χειριστή
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΠΣ
ΠΡΟΣΟΧΗ: πριν χρησιμοποιησετε το μηχανημα, διαβαστε προσεκτικα το παρον εγχειριδιο.
EN
Pedestrian-controlled walk-behind battery powered lawn mower
OPERATOR'S MANUAL
WARNING: read thoroughly the instruction booklet before using the machine.
ES
Cortadora de pasto por batería con operador de pie
MANUAL DE INSTRUCCIONES
ATENCIÓN: antes de utilizar la máquina, leer atentamente el presente manual.
ET
Seisva juhiga akutoitega muruniitja
KASUTUSJUHEND
TÄHELEPANU: enne masina kasutamist lugeda tähelepanelikult antud kasutusjuhendit.
FI
Kävellen ohjattava akkukäyttöinen ruohonleikkuri
KÄYTTÖOHJEET
VAROITUS: lue käyttöopas huolellisesti ennen koneen käyttöä
FR
Tondeuse à gazon alimentée par batterie et à conducteur à pied
MANUEL D'UTILISATION
ATTENTION: lire attentivement le manuel avant d'utiliser cette machine.
HR
Baterijska ručno upravljana kosilica trave
PRIRUČNIK ZA UPORABU
POZOR: prije uporabe stroja, pažljivo pročitajte ovaj priručnik.
HU
Gyalogvezetésű akkumulátoros fűnyírógép
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
FIGYELEM! a gép használata előtt olvassa el figyelmesen a jelen kézikönyvet.
LT
Pėsčio operatoriaus valdoma akumuliatorinė vejapjovė
NAUDOJIMO INSTRUKCIJOS
DĖMESIO: prieš naudojant įrenginį, atidžiai perskaityti šį naudotojo vadovą.
LV
Ar bateriju darbināma no aizmugures ejot vadāma zāliena pļaujmašīna
LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
UZMANĪBU: pirms aparāta lietošanai rūpīgi izlasiet doto instrukciju.
MK
Тревокосачка на батерии со оператор на нозе
УПАТСТВА ЗА УПОТРЕБА
ВНИМАНИЕ: прочитајте го внимателно ова упатство пред да ја користите машината.
NL
Lopend bediende grasmaaier met batterij
GEBRUIKERSHANDLEIDING
LET OP: vooraleer de machine te gebruiken, dient men deze handleiding aandachtig te lezen.
NO
Håndført batteridrevet gressklipper
INSTRUKSJONSBOK
ADVARSEL: les denne bruksanvisningen nøye før du bruker maskinen.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Stiga MP2 500 Li D48 Serie

  • Página 1 171506291/2 12/2020 Tosaerba a batteria con conducente a piedi MANUALE DI ISTRUZIONI ATTENZIONE: prima di usare la macchina, leggere attentamente il presente libretto. MP2 500 Li D48 series Акумулаторна косачка с изправен водач УПЪТВАНЕ ЗА УПОТРЕБА ВНИМАНИЕ: преди да използвате машината прочетете внимателно настоящата книжка. Kosilica na bateriju na guranje UPUTSTVO ZA UPOTREBU PAŽNJA: prije nego što koristite ovu mašinu, pažljivo pročitajte priručnik s uputama.
  • Página 2: Kullanim Kilavuzu

    Kosiarka akumulatorowa prowadzona przez operatora pieszego INSTRUKCJE OBSŁUGI OSTRZEŻENIE: przed użyciem maszyny, należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję. Corta-relvas a bateria para operador apeado MANUAL DE INSTRUÇÕES ATENÇÃO: antes de usar a máquina, leia atentamente o presente manual. Maşină pe baterii de tuns iarba cu conducător pedestru MANUAL DE INSTRUCŢIUNI ATENŢIE: înainte de a utiliza maşina, citiţi cu atenţie manualul de faţă.
  • Página 3 ITALIANO - Istruzioni Originali ....................БЪЛГАРСКИ - Инструкция за експлоатация ................BOSANSKI - Prijevod originalnih uputa ..................ČESKY - Překlad původního návodu k používání ................DANSK - Oversættelse af den originale brugsanvisning ............... DEUTSCH - Übersetzung der Originalbetriebsanleitung ............... ΕΛΛΗΝΙΚΑ - Μεταφραση των πρωτοτυπων οδηγιων ..............ENGLISH - Translation of the original instruction ................
  • Página 4 Type: d.c. Art.N. - s/n...
  • Página 7 CLICK...
  • Página 12: Accessori A Richiesta

    MP2 500 Li D48 �1� DATI TECNICI Series ** �2� Potenza nominale * 2200 �3� Velocità mass. di funzionamento motore * 2900 �4� Tensione di alimentazione MAX V / DC �5� Tensione di alimentazione NOMINAL V / DC 86,4 �6� Peso macchina * 40,5 �7�...
  • Página 13 [1] BG - ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ [1] BS - TEHNIČKI PODACI [1] CS – TECHNICKÉ PARAMETRY [2] Номинална мощност * [2] Nazivna snaga * [2] Jmenovitý výkon * [3] Максимална скорост на работа на [3] Maks. brzina rada motora * [3] Maximální rychlost činnosti motoru * мотора...
  • Página 14 [1] EN - TECHNICAL DATA [1] ES - DATOS TÉCNICOS [1] ET - TEHNILISED ANDMED [2] Nominal power * [2] Potencia nominal * [2] Nimivõimsus * [3] Max. motor operation speed * [3] Velocidad máx. de funcionamiento motor * [3] Mootori töötamise maks. kiirus * [4] MAX supply voltage [4] Tensión de alimentación MÁX [4] MAX toitepinge...
  • Página 15 [1] HU - MŰSZAKI ADATOK [1] LT – TECHNINIAI DUOMENYS [1] LV - TEHNISKIE DATI [2] Névleges teljesítmény * [2] Vardinė galia * [2] Nominālā jauda * [3] A motor max. üzemi sebessége * [3] Maksimalus variklio veikimo greitis * [3] Maks.
  • Página 16 [1] PL - DANE TECHNICZNE [1] PT - DADOS TÉCNICOS [1] RO - DATE TEHNICE [2] Moc znamionowa * [2] Potência nominal * [2] Putere nominală * [3] Maks. prędkość obrotowa silnika * [3] Velocidade máx. de funcionamento [3] Viteza max. de funcţionare a motorului * [4] Napięcie zasilania MAKS motor * [4] Tensiune de alimentare MAX...
  • Página 17 [1] SR – TEHNIČKI PODACI [1] SV - TEKNISKA SPECIFIKATIONER [1] TR - TEKNİK VERİLER [2] Nominalna snaga * [2] Nominell effekt * [2] Nominal güç * [3] Maks. radna brzina motora * [3] Motorns maximala funktionshastighet * [3] Motorun maksimum çalışma hızı * [4] Napon napajanja MAKS [4] Matningsspänning MAX [4] MAKS.
  • Página 18 ADVARSEL!: LES DENNE BRUKSANVISNINGEN NØYE FØR DU BRUKER MASKINEN. Må oppbevares til senere bruk. INNHOLDSFORTEGNELSE GENERELT 1. GENERELT ..............1 HVORDAN LESE BRUKSANVISNINGEN Hvordan lese bruksanvisningen ......1 Referanser ............1 Bruksanvisningen har noen avsnitt som inneholder spesielt 2. SIKKERHETSBESTEMMELSER ......... 1 viktig sikkerhets- eller driftsinformasjon.
  • Página 19: Forberedende Operasjoner

    Kommunale bestemmelser kan fastsette • Ikke utsett maskinen for regn eller våte en tillatt minstealder for bruk. omgivelser. Vannet som trenger inn i et elektrisk • Dette apparatet kan brukes av barn over 8 år eller apparat øker risikoen for elektrisk støt. personer med nedsatte fysiske, sensoriske eller •...
  • Página 20: Bli Kjent Med Maskinen

    avfall og samt gjeldende nasjonale lover, Støy- og vibrasjonsnivået oppgitt skal brukt elektrisk verktøy kildesorteres og i bruksanvisningen er maskinens maks verdier. leveres til en miljøstasjon for resirkulering. En ubalansert klippeinnretning, for høy hastighet Hvis de elektriske verktøyene kastes på og manglende vedlikehold, påvirker støyutslippene søppelfyllingen eller graves ned i jorden, og vibrasjonene i betydelig grad.
  • Página 21 Feil bruk omfatter, men er ikke begrenset til, følgende: IDENTIFIKASJONSETIKETT – Transportere andre personer, barn eller dyr på maskinen, som kan forårsake alvorlige Identifikasjonsetiketten oppgir følgende skader eller sette en sikker kjøring på spill. opplysninger (Fig. 1.0). – Bli fraktet av maskinen. Lydeffektnivå.
  • Página 22: Montering Av Sekken

    Oppsamlingspose: i tillegg til funksjonen MONTERING AV SEKKEN som samler opp gresset som klippes, er den et Sekken følger med allerede montert. sikkerhetselement som forhindrer at gjenstander Sørg for at delene er korrekt monterte (Fig. 3.A). som samles opp av klippeinnretningene kastes langt vekk fra maskinen.
  • Página 23: Regulering Av Klippehøyden

    SPAK FOR INNKOBLING AV DRIVSYSTEMET FORBEREDENDE OPERASJONER Spaken for hjuldrift, kobler inn hjuldriften og gjør det mulig Før arbeidet starter er det nødvendig å foreta en for maskinen å bevege seg fremover. Styret er i bakstilling. rekke kontroller og oppgaver for å være sikker på at arbeidet kan skje effektivt på...
  • Página 24 Hev vernet for bak-utkast (Fig. 11.A). Vern for utkast bak; Hele. Ingen skade. Trekk deflektorlokket ut (Fig. 11. B). oppsamlingspose Montert riktig. Vern for sideutkast; Hele. Ingen skade. Klargjøring for klipping og ledeplate for sideutkast Montert riktig. utkast av gresset til siden: Kommandobryter Gasspaken må...
  • Página 25 START • Unngå alltid å fjerne ekstremt store mengder gress. Fjern aldri mer enn en tredjedel av gressets totale høyde på en gang (Fig. 18). MERK Start den på et jevnt underlag • Hold alltid understellet rent (avsn. 7.3.1). uten hindringer eller høyt gress. MERK Sjekk at du har korrekt kombinasjon av batterier, 6.4.2 Noen råd for å...
  • Página 26: Etter Bruk

    – Bruk av uoriginale reservedeler og tilbehør STOPP kan ha negativ påvirkning på maskinens funksjon og sikkerhet. Produsenten fraskriver For å stoppe maskinen: seg ethvert ansvar ved skader, ulykker eller Slipp opp begge spakene (Fig. 19.A) og (Fig. 19.B). lesjoner som skyldes ovennevnte produkter. –...
  • Página 27: Festeskruer Og -Mutrer

    Koble batteriladeren til et strømuttak, FESTESKRUER OG -MUTRER med en spenning som tilsvarer den Hold bolter, skruer og mutrer trukket godt til, for å være som er indikert på skiltet. sikker på at maskinen alltid er sikkert å bruke. Sørg alltid for å lade batteriet helt som forklart i batteriets/batteriladerens bruksanvisning.
  • Página 28: Oppbevaring Av Batteriet

    stram skruer eller bolter som har løsnet, • Kun autoriserte servicesenter kan utføre eller kontakt et autorisert servicesenter. reparasjoner og vedlikehold i garantitiden. Bøy styret forsiktig i lukket stilling (avsn. 6.1.4). • Autoriserte serviceverksteder bruker utelukkende Sett maskinen til oppbevaring: originale reservedeler.
  • Página 29 13. VEDLIKEHOLDSTABELL Inngrep Frekvens Merknader MASKIN Kontroll av alle fester Før hver bruk avsn. 7.4 Sikkerhetskontroller/kontroll Før hver bruk avsn. 6.2 av betjeningsutstyr Kontroller beskyttelsene Før hver bruk avsn. 6.2.1 ved sideutkast/utkast bak. Kontroll av oppsamlingspose, Før hver bruk avsn. 6.2.1 deflektor for sideutkast.
  • Página 30 Motoren stopper Batteriet er ikke satt riktig inn. Åpne luken og kontroller at batteriet under arbeidet. er satt skikkelig på plass (avsn. 7.2.3). Batteriet er utladet. Kontroller ladestatus og lad opp batteriet (avns. 7.2.2). Tilstoppinger hindrer Ta ut sikkerhetsnøkkelen, bruk klippeinnretningens rotasjon.
  • Página 31 10. Batteriladeren lader Batteriet er ikke satt riktig Kontroller om det er korrekt ikke batteriet. inn i batteriladeren. satt inn (avsn. 7.2.3). Uegnede miljøforhold. Ladingen må utføres i et miljø med egnet temperatur (se batteriets/ batteriladerens bruksanvisning). Kontaktene er skitne. Rengjør kontaktene.
  • Página 32 DICHIARAZIONE CE DI CONFORMITÁ (Istruzioni Originali) (Direttiva Macchine 2006/42/CE, Allegato II, parte A) La Società: ST. S.p.A. – Via del Lavoro, 6 – 31033 Castelfranco Veneto (TV) – Italy Dichiara sotto la propria responsabilità, che la macchina: Tosaerba con conducente a piedi/ taglio erba a) Tipo / Modello Base MP2 500 Li D48 b) Mese/Anno di costruzione...
  • Página 33 NO (Oversettelse av orginal bruksanvisning) SV (Översättning av bruksanvisning i original) DA (Oversættelse af den originale brugsanvisning) SL (Prevod izvir FR (Traduction de la notice originale) EN (Translation of the original instruction) DE (Übersetzung der Originalbetriebsanleitung) EF- Samsvarserklæring EG-försäkran om överensstämmelse EF-overensstemmelseserklæring ES izjava o skl Déclaration CE de Conformité...
  • Página 34 © by ST. S.p.A. IT • Il contenuto e le immagini del presente manuale d’uso sono stati realizzati per conto di ST. S.p.A. e sono tutelati da diritto d’autore – E’ vietata ogni riproduzione o alterazione anche parziale non autorizzata del documento. BG •...
  • Página 35 Art.N ............ST. S.p.A. Via del Lavoro, 6 31033 Castelfranco Veneto (TV) ITALY...

Tabla de contenido