Descargar Imprimir esta página

Fisher-Price N1416 Manual Del Usuario página 6

Publicidad

e Rocker Assembly S Montaje de la mecedora
f Assemblage de la base berçante P Como montar o balanço
e Rail
S Riel
f Rail
1
P trilho de balanço
e • Match the end of the crossbar labeled 4 into the end of the rail
labeled 4.
Insert three screws into the holes in the outside of the rail and
tighten with a Phillips screwdriver.
S • Ajustar el extremo de la barra transversal rotulado 4 en el
extremo del riel rotulado 4.
Insertar tres tornillos en los orificios de la parte exterior del riel
y apretarlos con un destornillador de estrella.
f • Placer l'extrémité de la barre transversale, portant le chiffre 4,
dans l'extrémité du rail portant aussi le chiffre 4.
Insérer trois vis dans les trous situés sur le côté extérieur du rail et
les serrer avec un tournevis cruciforme.
P • Alinhe a ponta da barra transversal número 4 com a ponta do
trilho número 4.
Coloque três parafusos nos orifícios no lado de fora do trilho
e aperte com uma chave Phillips.
2
e • Match the end of the other crossbar labeled 3 into the end of the
rail labeled 3.
Insert three screws into the holes in the outside of the rail and
tighten with a Phillips screwdriver.
S • Ajustar el extremo de la otra barra transversal rotulado 3 en el
extremo del riel rotulado 3.
Insertar tres tornillos en los orificios de la parte exterior del riel
y apretarlos con un destornillador de estrella.
f • Placer l'extrémité de l'autre barre transversale, portant le chiffre 3,
dans l'extrémité du rail portant aussi le chiffre 3.
Insérer trois vis dans les trous situés sur le côté extérieur du rail et
les serrer avec un tournevis cruciforme.
P • Alinhe a ponta da barra transversal número 3 com a ponta do
trilho número 3.
Coloque três parafusos nos orifícios no lado de fora do trilho
e aperte com uma chave Phillips.
e Crossbar
S Barra transversal
f Barre transversale
4
P barra transversal
e Crossbar
S Barra transversal
f Barre transversale
P barra transversal
3
3
e • Fit the remaining rail onto the ends of the crossbars.
Note: The ends of the rail are labeled 1 and 2. Match these
numbers to the ends of the crossbars labeled 1 and 2.
Insert six screws into the rail and tighten with
a Phillips screwdriver.
S • Ajustar el riel restante en los extremos de las
barras transversales.
Atención: Los extremos del riel están rotulados 1 y 2. Ajustar
los extremos con estos números en los extremos de la barra
transversal rotulados 1 y 2.
Insertar seis tornillos en el riel y apretarlos con un destornillador
de estrella.
f • Fixer l'autre rail aux extrémités des barres transversales.
Remarque : Les extrémités du rail sont identifi és par les chiffres
1 et 2. Faire correspondre ces chiffres aux extrémités des barres
transversales aussi identifi ées par les chiffres 1 et 2.
Insérer six vis dans le rail et les serrer avec un
tournevis cruciforme.
P • Encaixe o restante do trilho nas pontas das barras transversais.
Nota: As extremidades do trilho estão numeradas como
1 e 2. Combine esses números com as extremidades
das barras transversais numeradas em 1 e 2.
Coloque seis parafusos no trilho e aperte com uma
chave Phillips.
6
e Rail
S Riel
f Rail
P trilho de balanço

Publicidad

loading