Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 11

Enlaces rápidos

DOC023.97.80644
sc Sensors Class 1, Division
2 Safety Precautions
03/2021, Edition 1
User Instructions
Instructions d'utilisation
Instrucciones para el usuario
Instruções do Usuário
使用说明
取扱説明書
사용자 지침
คํ า แนะนํ า ในการใช้ ง าน

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Hach 3798-S

  • Página 1 DOC023.97.80644 sc Sensors Class 1, Division 2 Safety Precautions 03/2021, Edition 1 User Instructions Instructions d'utilisation Instrucciones para el usuario Instruções do Usuário 使用说明 取扱説明書 사용자 지침 คํ า แนะนํ า ในการใช้ ง าน...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Table of Contents English ..........................3 Français ........................... 7 Español .......................... 11 Português ........................15 中文 ..........................19 日本語 ..........................23 한글 ..........................27 ไทย ............................ 31...
  • Página 3 Table of Contents 1 Safety information on page 3 4 Connecting sc sensors on page 3 2 Precautions for hazardous location installation 5 Maintenance on page 6 on page 3 3 Icons used in illustrations on page 3 Section 1 Safety information The manufacturer is not responsible for any damages due to misapplication or misuse of this product including, without limitation, direct, incidental and consequential damages, and disclaims such damages to the full extent permitted under applicable law.
  • Página 4 For hazardous locations, install a connector safety lock (6139900) on each quick-connect fitting of the controller connected to a digital sc sensor, digital gateway or digital extension cable. In addition, install a connector safety lock on the quick-connect fittings on each end of the digital extension cables.
  • Página 5 Figure 2 Digital sc sensor Figure 3 Digital gateway English 5...
  • Página 6 Figure 4 Digital extension cable To remove the connector safety lock, do the steps that follow: 1. Insert a small flat-blade screwdriver in the locking groove. Refer to Figure 2. Pivot the screwdriver away from the groove and separate the two halves. Section 5 Maintenance D A N G E R Explosion hazard.
  • Página 7: Français 7

    Table des matières 1 Consignes de sécurité à la page 7 4 Connexion des capteurs sc à la page 7 2 Précautions à respecter pour les installations 5 Maintenance à la page 10 en environnements dangereux à la page 7 3 Icônes utilisées dans les images à...
  • Página 8 D A N G E R Ne branchez jamais sur un contrôleur SC un capteur ou un module analogique ou numérique non certifié pour une utilisation au sein d'environnements dangereux classe 1, division 2. Pour les environnements dangereux, installez un verrouillage de sécurité de connecteur (6139900) sur chaque raccord rapide du transmetteur connecté...
  • Página 9 Figure 2 Capteur sc numérique Figure 3 Passerelle numérique Français 9...
  • Página 10 Figure 4 Câble d'extension numérique Pour retirer le verrouillage de sécurité de connecteur, procédez comme suit : 1. Insérez un petit tournevis à lame plate dans la rainure de verrouillage. Reportez-vous à la section Figure 2. Faites pivoter le tournevis pour séparer les deux moitiés. Section 5 Maintenance D A N G E R Risque d’explosion Ne branchez ni ne débranchez aucun composant électrique ou...
  • Página 11: Sección 1 Información De Seguridad

    Tabla de contenidos 1 Información de seguridad en la página 11 4 Conexión de sensores sc en la página 11 2 Precauciones para la instalación en lugares 5 Mantenimiento en la página 14 peligrosos en la página 11 3 Iconos usados en las ilustraciones en la página 11 Sección 1 Información de seguridad El fabricante no es responsable de ningún daño debido a un mal uso de este producto incluyendo,...
  • Página 12 P E L I G R O Nunca conecte ningún sensor ni módulo digital o analógico a un controlador SC en el que no se indique claramente que está certificado para emplearse en ubicaciones peligrosas de Clase 1, División 2. Para ubicaciones peligrosas, instale un seguro (6139900) en cada racor de conexión rápida del controlador conectado a un sensor sc digital, a un gateway digital o a un cable de extensión digital.
  • Página 13 Figura 2 Sensor sc digital Figura 3 Gateway digital Español 13...
  • Página 14: Sección 5 Mantenimiento

    Figura 4 Cable de extensión digital Para retirar el seguro del conector, siga los pasos que se indican a continuación: 1. Introduzca un destornillador pequeño de punta plana en la ranura de bloqueo. Consulte la Figura 2. Gire el destornillador para sacarlo de la ranura y separe las dos mitades. Sección 5 Mantenimiento P E L I G R O Peligro de explosión.
  • Página 15: Seção 1 Informações De Segurança

    Índice 1 Informações de segurança na página 15 4 Conexão de sensores sc na página 15 2 Precauções para instalação em locais 5 Manutenção na página 18 perigosos na página 15 3 Ícones usados nas ilustrações na página 15 Seção 1 Informações de segurança O fabricante não é...
  • Página 16 Para locais perigosos, instale uma trava de segurança do conector (6139900) em cada encaixe de conexão rápida do controlador conectado a um sensor SC digital, gateway digital ou cabo de extensão digital. Além disso, instale uma trava de segurança do conector nos encaixes de conexão rápida em cada extremidade dos cabos de extensão digital.
  • Página 17 Figura 2 Sensor SC digital Figura 3 Gateway digital Português 17...
  • Página 18 Figura 4 Cabo de extensão digital Para remover a trava de segurança do conector, realize as etapas a seguir: 1. Insira um pequena chave de fenda reta na ranhura de travamento. Consulte Figura 2. Coloque a chave de fenda longe da ranhura e separe as duas metades. Seção 5 Manutenção P E R I G O Perigo de explosão.
  • Página 19 目录 1 安全信息 4 连接 SC 传感器 第 19 页 第 19 页 2 危险安装位置的预防措施 5 维护 第 19 页 第 22 页 3 插图中使用的图标 第 19 页 第 1 节 安全信息 对于误用或滥用本产品造成的任何损坏,包括但不限于直接、附带和从属损害,制造商概不负责,并 且在适用法律允许的最大范围内拒绝承认这些损害。用户自行负责识别关键应用风险并安装适当的保 护装置,以确保在设备可能出现故障时保护工艺流程。 经过认证的适用于危险场所的本产品型号不符合欧盟 ATEX 指令的要求。 控制器 是指经认证可在 Class 1 Division 2 危险场所使用的 SC 控制器。 本文档中的...
  • Página 20 3. 在连接到数字 SC 传感器、数字网关或数字延长线的控制器的每个快接接头上安装一个接头安全锁 (6139900)。请参阅 图 2、图 3 4。 和 图 3。 对于数字网关,在将数字延长线连接到数字网关的快接接头上安装一个接头安全锁。请参阅图 4。 对于数字延长线,在数字延长线两端的快接接头上安装一个接头安全锁。请参阅图 图 1 断开电源并连接到快接接头 图 2 数字 SC 传感器 中文...
  • Página 21 图 3 数字网关 中文 21...
  • Página 22 图 4 数字延长线 要拆下接头安全锁,请执行以下步骤: 2。 将一把小型平头螺丝刀插入锁定槽。请参阅图 2. 将螺丝刀转离锁定槽使其两半分离。 第 5 节 维护 危 险 爆炸危险。 除非已关闭电源或确认未处于危险区域,否则不得连接或断开设备的电气组件 或电路。 危 险 爆炸危险。替换组件可能降低对类别 1,第 2 子类危险场所的适宜性。不要更换任何组 件,除非已关闭电源并确认未处于危险区域。 警 告 接触某些化学品可能降低继电器中所用材料的密封性能。定期检查设备,了解密封性能的下降情况, 并根据需要进行更换。 中文...
  • Página 23: 日本語 23

    目次 1 安全情報 4 sc センサの接続 23 ページ 23 ページ 2 危険な場所での設置に関する注意事項 5 メンテナンス 26 ページ 23 ページ 3 イラストで使用されているアイコン 23 ページ 第 1 章 安全情報 メーカーは、本製品の目的外使用または誤用に起因する直接損害、偶発的損害、結果的損害を含むあ らゆる損害に対して、適用法で認められている範囲で一切責任を負わないものとします。ユーザー は、適用に伴う危険性を特定したり、装置が誤作動した場合にプロセスを保護するための適切な機構 を設けることに関して、全責任を負うものとします。 本製品の危険区域認定は EU ATEX 指令の要件を満たしません。 変換器 とは、 Class 1 Division 2 の危険区域での使用認可を受けた SC 変換器を指し 本書に記載される...
  • Página 24 危険区域では、デジタル SC センサ、デジタルゲートウェイ、またはデジタル延長ケーブルに接続さ れた変換器の各クイックコネクトフィッティングに、コネクタ安全ロック (6139900) を取り付けま す。また、デジタル延長ケーブルの各端にあるクイックコネクトフィッティングに、コネクタ安全ロ ックを取り付けます。 注 : 危険区域に対して認定されているセンサおよびデジタルゲートウェイには、 「 Rated: Class1 Division 2 ( 定格 : Class 1 Division 2) 」というラベルが付いています。 変換器への電源を遮断します。図 1 を参照。 2. デジタル SC センサ、デジタルゲートウェイ、またはデジタル延長ケーブルを変換器のクイック 1 を参照。 コネクトフィッティングに接続します。図 3. デジタル SC センサ、デジタルゲートウェイ、またはデジタル延長ケーブルに接続された変換器 の各クイックコネクトフィッティングに、 コネクタ安全ロック (6139900) 2、 を取り付けます。図...
  • Página 25 図 2 デジタル sc センサ 図 3 デジタルゲートウェイ 日本語 25...
  • Página 26 図 4 デジタル延長ケーブル コネクタ安全ロックを取り外すには、次の手順を実行します。 2 を参照。 小型のマイナスドライバをロックの溝に差し込みます。図 2. ドライバをひねりロックの溝から外し、両端を離します。 第 5 章 メンテナンス 危 険 爆発の危険。電源が切断され、作業区域が安全であることが確実な場合以外は、電子部品 の取り付けと取り外し、また電子回路の接続と切断は行わないでください。 危 険 爆発の危険。部品を代用すると Class 1、 Division 2 への適合性が損なわれる可能性があり ます。電源が切断され、作業区域が安全であることが確実な場合以外は、部品の交換はし ないでください。 警 告 化学薬品によっては、曝露することでリレー内の物質のシーリング特性が損なわれる場合がありま す。定期的に装置の点検を行ってシーリング特性の劣化の有無を確認し、劣化している場合はリレ ーを交換してください。 日本語...
  • Página 27 목차 1 안전 정보 4 sc 센서 연결 27 페이지 27 페이지 2 위험 위치에 설치 시 사전 주의 사항 5 유지 보수 30 페이지 27 페이지 3 일러스트에 사용 된 아이콘 27 페이지 섹션 1 안전 정보 제조사는 본 제품의 잘못된 적용 또는 잘못된 사용으로 인한 직접, 우발적 또는 간접적 손해에 국한하 지...
  • Página 28 위험한 위치의 경우 디지털 SC 센서, 디지털 게이트웨이 또는 디지털 확장 케이블에 연결된 컨트롤러 의 빠른 연결 피팅에 커넥터 안전 잠금 장치(6139900)를 설치합니다. 또한, 디지털 확장 케이블의 양쪽 끝에 있는 빠른 연결 피팅에 커넥터 안전 잠금 장치를 설치합니다. 참고 : 위험 장소용으로 인증된 센서 및 디지털 게이트웨이에는 "Rated: Class1 Division 2" 라는 레이블이 있습니다 . 1.
  • Página 29 그림 2 디지털 SC 센서 그림 3 디지털 게이트웨이 한글 29...
  • Página 30 그림 4 디지털 연장 케이블 커넥터 안전 잠금 장치를 분리하려면 다음 단계를 수행하십시오. 1. 잠금 홈에 소형 일자 스크류드라이버를 맞춰서 꽂습니다. 2을(를) 참조하십시오. 그림 2. 스크류드라이버를 홈 바깥쪽으로 돌려서 양 쪽을 각각 분리합니다. 섹션 5 유지 보수 위 험 폭발 위험.반드시 비위험 지역에서 전원을 끈 후에 전기 부품 또는 회로를 장치에 연결하거 나...
  • Página 31: ไทย

    สารบั ญ ข้ อ มู ล เพื ่ อ ความปลอดภั ย ในหน้ า การเชื ่ อ มต่ อ เซ็ น เซอร์ ในหน้ า ข้ อ ควรระวั ง สํ า หรั บ การติ ด ตั ้ ง ในพื ้ น ที ่ อ ั น ตราย ในหน้...
  • Página 32 สํ า หรั บ พื ้ น ที ่ อ ั น ตราย ให้ ต ิ ด ตั ้ ง ล็ อ คนิ ร ภั ย คอนเนคเตอร์ ที ่ อ ุ ป กรณ์ เ ชื ่ อ มต่ อ แบบด่ ว นของแผงควบคุ ม แต่ ล ะอั น ที ่ เ ชื ่ อ มต่ อ กั บ (6139900) เซ็...
  • Página 33 รู ป ที ่ เซ็ น เซอร์ แบบดิ จ ิ ต อล รู ป ที ่ เกตเวย์ ด ิ จ ิ ต อล ไทย...
  • Página 34 รู ป ที ่ สายต่ อ ดิ จ ิ ต อล หากต้ อ งการถอดล็ อ คนิ ร ภั ย คอนเนคเตอร์ ให้ ท ํ า ตามขั ้ น ตอนต่ อ ไปนี ้ สอดไขควงปากแบนเข้ า ไปในร่ อ งของตั ว ล็ อ ค โปรดดู ร ายละเอี ย ดใน รู...
  • Página 36 *DOC023.97.80644* HACH COMPANY World Headquarters HACH LANGE GMBH HACH LANGE Sàrl P.O. Box 389, Loveland, CO 80539-0389 U.S.A. Willstätterstraße 11 6, route de Compois Tel. (970) 669-3050 D-40549 Düsseldorf, Germany 1222 Vésenaz (800) 227-4224 (U.S.A. only) Tel. +49 (0) 2 11 52 88-320...

Tabla de contenido