Grohe Filter Set 40 438 Manual De Instrucciones página 22

Ocultar thumbs Ver también para Filter Set 40 438:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Instalacja
Podłączenie głowicy filtra i filtra, patrz również Informacja
techniczna dot. produktu – głowica filtra i wkład filtra
Należy stosować się do różnych zakresów zastosowania:
Pojemnościowy podgrzewacz wody GROHE Red
1. Nakręcić wąż ciśnieniowy na czujnik.
2. Wąż ciśnieniowy systemu filtracyjnego przykręcić do
adaptera [Red Duo] lub bezpośrednio do przyłącza zimnej
wody [Red Mono].
3. System gorącej wody GROHE Red zamontować zgodnie
z informacją techniczną dot. produktu załączoną do
produktu.
Jeszcze nie doprowadzać napięcia zasilającego do
pojemnościowego podgrzewacza wody GROHE Red!
Armatura GROHE do systemów filtracyjnych
1. Nakręcić wąż ciśnieniowy na czujnik.
2. Wąż ciśnieniowy systemu filtracyjnego przykręcić do
przyłącza zimnej wody.
3. Armaturę GROHE należy zamontować zgodnie z informacją
techniczną dot. produktu załączoną do produktu.
Ustawić obejście głowicy filtra zgodnie z lokalnym poziomem
twardości węglanowej.
Informacji dotyczących twardości węglanowej udziela
odpowiedni zakład wodociągowy.
Ustawienie zespołu wyświetlacza
- Ustawienie w głowicy filtracyjnej obejścia musi zostać
przeniesione jako wydajność w litrach do zespołu
wyświetlacza.
- Pojemność filtra (zależna od filtra, patrz informacja
techniczna dot. produktu filtra) wymaga przeniesienia jako
liczba dni do zespołu wyświetlacza.
Konserwacja
Filtr
Informacje na temat wymiany filtra, zob. załączona informacja
techniczna dot. produktu wkładu filtra.
Po założeniu nowego wkładu filtra należy zresetować
wydajność filtra (Reset).
Wskazówka: Zaprogramowana wydajność w litrach wkładu
filtra nadal pozostaje zapisana.
Bateria
Baterię należy wymienić najpóźniej po upływie 3 lat od rozpo-
częcia eksploatacji armatury.
Wskazówka: Zmiana baterii lub jej wyładowanie nie
spowoduje usunięcia ustawień zapisanych w pamięci przez
użytkownika.
Ochrona środowiska naturalnego i recykling
Ze względów higienicznych ponowne przetwarzanie zużytych
wkładów filtrów nie jest możliwe. Zużyte wkłady filtrów można
bezpiecznie utylizować z normalnymi odpadami nienadającymi
się do ponownego przetworzenia.
Uwagi dotyczące utylizacji
Urządzenia z tym oznaczeniem nie należą do odpadów
domowych, lecz muszą być osobno utylizowane zgodnie
z przepisami obowiązującymi w poszczególnych
krajach.
.
GROHE
‫ﺳﻧﻭﺍﺕ ﻣﻥ ﺧﻼﻝ ﺧﺩﻣﺔ ﻋﻣﻼء‬
‫. ﻷﻥ ﺍﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﻗﻁﻊ ﻏﻳﺎﺭ ﺃﺧﺭﻯ ﺳﻳﺅﺩﻱ‬
GROHE Red
‫ﻳﻘﻳﺱ ﻧﻅﺎﻡ ﺍﻟﻣﺻﻔﺎﺓ ﻣﻌﺩﻝ ﺍﻟﺗﺩﻓﻖ ﺑﺎﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﺟﻬﺎﺯ ﺗﺣﺳﺱ ﻭﻣﻥ ﺧﻼﻝ ﺫﻟﻙ ﻳﺗﻡ ﺣﺳﺎﺏ ﺍﻟﺳﻌﺔ‬
‫ﺍﻟﻣﺗﺑﻘﻳﺔ ﻟﺧﺭﻁﻭﺷﺔ ﺍﻟﻣﺻﻔﺎﺓ ﻛﻭﻅﻳﻔﺔ ﻟﺳﻌﺔ ﺍﻟﻠﺗﺭ ﺍﻟﻣﺿﺑﻭﻁﺔ. ﻓﻲ ﺣﺎﻝ ﺗﺟﺎﻭﺯ ﺳﻌﺔ ﻟﺗﺭ‬
.‫ﺧﺭﻁﻭﺷﺔ ﺍﻟﻣﺻﻔﺎﺓ ﺍﻟﻣﺿﺑﻭﻁﺔ ﻋﻠﻰ ﻭﺣﺩﺓ ﺍﻟﻌﺭﺽ، ﻳﺗﻡ ﻋﺭﺽ ﺍﻟﻘﻳﻡ ﻛﻘﻳﻡ ﺳﻠﺑﻳﺔ‬
‫ﻳﺭﺍﻗﺏ ﺟﻬﺎﺯ ﺍﻟﺗﺣﺳﺱ ﺃﻳ ﺿ ً ﺎ ﺍﻟﻌﻣﺭ ﺍﻻﻓﺗﺭﺍﺿﻲ ﺍﻷﻗﺻﻰ ﻟﺧﺭﻁﻭﺷﺔ ﺍﻟﻣﺻﻔﺎﺓ. ﻓﻲ ﺣﺎﻝ‬
.‫ﺷﻬﺭ ً ﺍ، ﺗﻭﻣﺽ ﺍﻟﺳﻌﺔ ﺍﻟﻣﺗﺑﻘﻳﺔ ﻟﺧﺭﻁﻭﺷﺔ ﺍﻟﻣﺻﻔﺎﺓ‬
‫ﻳﻘﻠﻝ ﻧﻅﺎﻡ ﺍﻟﻣﺻﻔﺎﺓ ﺻﻼﺑﺔ ﺍﻟﻛﺭﺑﻭﻧﺎﺕ ﻭﻳﻠﺯﻡ ﺍﺳﺗﺧﺩﺍﻣﻪ ﻓﻲ ﻣﻧﺎﻁﻖ ﺗﺗﺟﺎﻭﺯ ﺻﻼﺑﺔ‬
.
EN 1717
‫ﻣﻳﻐﺎ ﺑﺎﺳﻛﺎﻝ‬
0.1
‫ﻣﻳﻐﺎ ﺑﺎﺳﻛﺎﻝ‬
0.5
0.2
‫ﻣﻳﻐﺎ ﺑﺎﺳﻛﺎﻝ‬
0.8
0.2
‫ﺍﻟﺣﺩ ﺍﻷﻗﺻﻰ‬
(
AA ،LR6
) ‫ﻓﻭﻟﺕ ﻗﻠﻭﻳﺔ‬
1.5
IPX4
IPX8
‫ﺍﻟﻣﻌﻠﻭﻣﺎﺕ ﺍﻟﻔﻧﻳﺔ ﻟﻠﻣﻧﺗﺞ ﺍﻟﻣﺗﻌﻠﻘﺔ ﺑﺭﺃﺱ‬
،
GROHE Red
‫[ ﺃﻭ ﻣﺑﺎﺷﺭﺓ ﻓﻲ ﻭﺻﻠﺔ‬
Red Duo
‫ﻭﻓ ﻘ ً ﺎ ﻟﻣﻌﻠﻭﻣﺎﺕ ﺍﻟﻣﻧﺗﺞ ﺍﻟﻔﻧﻳﺔ ﺍﻟﻣﺭﻓﻘﺔ ﻣﻊ‬
GROHE Red
‫ﻻ ﺗﻘﻡ ﺑﺗﻭﺻﻳﻝ ﺧﻁ ﺍﻹﻣﺩﺍﺩ ﺑﺎﻟﻔﻭﻟﻁﻳﺔ ﺑﻣﺧﺯﻥ ﺍﻟﻣﺎء ﺍﻟﻣﻐﻠﻲ‬
.‫ﺍﺭﺑﻁ ﺧﺭﻁﻭﻡ ﺍﻟﺿﻐﻁ ﻟﻧﻅﺎﻡ ﺍﻟﻣﺻﻔﺎﺓ ﻓﻲ ﻭﺻﻠﺔ ﺍﻟﻣﻳﺎﻩ ﺍﻟﺑﺎﺭﺩﺓ‬
.‫ﻭﻓ ﻘ ً ﺎ ﻟﻣﻌﻠﻭﻣﺎﺕ ﺍﻟﻣﻧﺗﺞ ﺍﻟﻔﻧﻳﺔ ﺍﻟﻣﺭﻓﻘﺔ ﻣﻊ ﺍﻟﻣﻧﺗﺞ‬
.‫ﻋ ﺩ ّﻝ ﺍﻟﻣﺟﺭﻯ ﺍﻟﺟﺎﻧﺑﻲ ﻟﺭﺃﺱ ﺍﻟﻣﺻﻔﺎﺓ ﺣﺳﺏ ﻣﻘﻳﺎﺱ ﺻﻼﺑﺔ ﺍﻟﻛﺭﺑﻭﻧﺎﺕ ﺍﻟﻣﺣﻠﻲ‬
.‫ﻳ ُﻣﻛﻥ ﺃﻥ ﻳﻘﺩﻡ ﻣﻭﺭ ّ ﺩ ﺍﻟﻣﻳﺎﻩ ﺍﻟﻣﻌﻧﻲ ﻣﻌﻠﻭﻣﺎﺕ ﺣﻭﻝ ﺻﻼﺑﺔ ﺍﻟﻛﺭﺑﻭﻧﺎﺕ‬
‫ﻳﺟﺏ ﻧﻘﻝ ﺇﻋﺩﺍﺩ ﺍﻟﻣﺟﺭﻯ ﺍﻟﺟﺎﻧﺑﻲ ﺍﻟﻣﺿﺑﻭﻁ ﻓﻲ ﺭﺃﺱ ﺍﻟﻣﺻﻔﺎﺓ ﺇﻟﻰ ﻭﺣﺩﺓ ﺍﻟﻌﺭﺽ‬
‫ﻳﺟﺏ ﻧﻘﻝ ﺳﻌﺔ ﺍﻟﻣﺻﻔﺎﺓ )ﺣﺳﺏ ﻧﻭﻉ ﺍﻟﻣﺻﻔﺎﺓ، ﺭﺍﺟﻊ ﻣﻌﻠﻭﻣﺎﺕ ﺍﻟﻣﻧﺗﺞ ﺍﻟﻔﻧﻳﺔ ﺍﻟﺧﺎﺻﺔ‬
.‫ﻻﺳﺗﺑﺩﺍﻝ ﺍﻟﻣﺻﻔﺎﺓ، ﺍﻧﻅﺭ ﻣﻌﻠﻭﻣﺎﺕ ﺍﻟﻣﻧﺗﺞ ﺍﻟﻔﻧﻳﺔ ﺍﻟﺧﺎﺻﺔ ﺑﺧﺭﻁﻭﺷﺔ ﺍﻟﻣﺻﻔﺎﺓ‬
.‫ﺑﻌﺩ ﺇﺩﺧﺎﻝ ﺧﺭﻁﻭﺷﺔ ﻣﺻﻔﺎﺓ ﺟﺩﻳﺩﺓ، ﺗﻠﺯﻡ ﺇﻋﺎﺩﺓ ﺗﻌﻳﻳﻥ ﺳﻌﺔ ﺍﻟﻣﺻﻔﺎﺓ‬
.‫ﻳﺗﻡ ﺍﻻﺣﺗﻔﺎﻅ ﺑﻣﻭﺍﺻﻔﺎﺕ ﺍﻟﻠﺗﺭ ﺍﻟﻣﺑﺭﻣﺟﺔ ﻟﺧﺭﻁﻭﺷﺔ ﺍﻟﻣﺻﻔﺎﺓ‬
21
5
‫ﻳﺟﺏ ﺍﺳﺗﺑﺩﺍﻝ ﺭﺃﺱ ﺍﻟﻣﺻﻔﺎﺓ ﺑﻌﺩ ﻣﺭﻭﺭ‬
‫ﺳﻭﻯ ﻗﻁﻊ ﺍﻟﻐﻳﺎﺭ ﻭﺍﻟﻣﻠﺣﻘﺎﺕ ﺍﻷﺻﻠﻳﺔ‬
.‫، ﻭﻗﺩ ﻳﺳﺑﺏ ﺍﻹﺻﺎﺑﺔ‬
CE
‫ﺇﻟﻰ ﺇﺑﻁﺎﻝ ﺍﻟﺿﻣﺎﻥ ﻭﻋﻼﻣﺔ‬
‫ﺳﺧﺎﻥ ﺗﺧﺯﻳﻥ ﺍﻟﻣﻳﺎﻩ ﺍﻟﻣﻐﻠﻳﺔ ﻭﺍﻟﺧﻼﻁ ﺍﻷﺻﻠﻲ ﻣﻥ‬
‫ﺍﻷﺻﻠﻲ ﻷﻧﻅﻣﺔ ﺍﻟﻣﺻﻔﺎﺓ‬
12
‫ﺗﺟﺎﻭﺯ ﺍﻟﻌﻣﺭ ﺍﻻﻓﺗﺭﺍﺿﻲ ﺍﻷﻗﺻﻰ‬
.‫ﺩﺭﺟﺔ ﺑﻣﻘﻳﺎﺱ ﺍﻟﻣﺣﺗﻭﻯ ﺍﻟﺣﺭﺍﺭﻱ‬
‫ﻭﻓ ﻘ ً ﺎ ﻟﻠﻣﻌﻳﺎﺭ‬
‫ﺗ ُ ﺻﻧﻑ ﺍﻟﻣﻳﺎﻩ ﺍﻟﻣﺭﺷﺣﺔ ﺑﺎﻋﺗﺑﺎﺭﻫﺎ ﻣﻥ ﺍﻟﻔﺋﺔ‬
2
×
2
:(‫ﺗﺻﻧﻳﻑ ﻭﺣﺩﺓ ﺍﻟﻌﺭﺽ )ﺍﻟﺗﺭﻛﻳﺏ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺣﺎﺋﻁ‬
:‫ﺗﺻﻧﻳﻑ ﺟﻬﺎﺯ ﺍﻟﺗﺣﺳﺱ‬
‫ﺍﻧﻅﺭ‬
،‫ﻗﻡ ﺑﺗﻭﺻﻳﻝ ﺭﺃﺱ ﺍﻟﻣﺻﻔﺎﺓ ﻭﺍﻟﻣﺻﻔﺎﺓ‬
‫ﺍﻟﻣﺻﻔﺎﺓ ﻭﺧﺭﻁﻭﺷﺔ ﺍﻟﻣﺻﻔﺎﺓ‬
:‫ﻳﺟﺏ ﻣﺭﺍﻋﺎﺓ ﻧﻁﺎﻗﺎﺕ ﺍﻻﺳﺗﺧﺩﺍﻣﺎﺕ ﺍﻟﻣﺧﺗﻠﻔﺔ‬
‫ﺳﺧﺎﻥ ﺗﺧﺯﻳﻥ ﺍﻟﻣﻳﺎﻩ ﺍﻟﻣﻐﻠﻳﺔ ﻭﺍﻟﺧﻼﻁ ﺍﻷﺻﻠﻲ ﻣﻥ‬
.‫ﺍﺭﺑﻁ ﺧﺭﻁﻭﻡ ﺍﻟﺿﻐﻁ ﻓﻲ ﺟﻬﺎﺯ ﺍﻟﺗﺣﺳﺱ‬
] ‫ﺍﺭﺑﻁ ﺧﺭﻁﻭﻡ ﺍﻟﺿﻐﻁ ﻟﻧﻅﺎﻡ ﺍﻟﻣﺻﻔﺎﺓ ﻓﻲ ﺍﻟﻣﻬﺎﻳﺊ‬
.[
Red Mono
‫ﺭ ﻛ ّ ﺏ ﻧﻅﺎﻡ ﺍﻟﻣﺎء ﺍﻟﻣﻐﻠﻲ‬
GROHE Red
‫ﻷﻧﻅﻣﺔ ﺍﻟﻣﺻﻔﺎﺓ‬
.‫ﺍﺭﺑﻁ ﺧﺭﻁﻭﻡ ﺍﻟﺿﻐﻁ ﻓﻲ ﺟﻬﺎﺯ ﺍﻟﺗﺣﺳﺱ‬
GROHE
‫ﺇﻋﺩﺍﺩ ﻭﺣﺩﺓ ﺍﻟﻌﺭﺽ‬
.‫ﺑﺎﻟﻣﺻﻔﺎﺓ( ﺇﻟﻰ ﻭﺣﺩﺓ ﺍﻟﻌﺭﺽ ﻛﻌﺩﺩ ﺃﻳﺎﻡ‬
UAE
‫ﻣﻌﻠﻭﻣﺎﺕ ﺍﻷﻣﺎﻥ‬
‫ﻻ ﺗﺳﺗﺧﺩﻡ‬
‫ﻧﻁﺎﻕ ﺍﻻﺳﺗﺧﺩﺍﻡ‬
-
GROHE
‫ﺧﻼﻁ‬
-
12
‫ﺍﻟﻛﺭﺑﻭﻧﺎﺕ ﻓﻳﻬﺎ‬
‫ﺍﻟﺑﻳﺎﻧﺎﺕ ﺍﻟﻔﻧﻳﺔ‬
:‫ﺿﻐﻁ ﺍﻟﺗﺩﻓﻖ‬
‫ﺍﻟﺣﺩ ﺍﻷﺩﻧﻰ‬
-
‫ﺍﻟﻣﻭﺻﻰ ﺑﻪ‬
-
:‫ﺿﻐﻁ ﺍﻟﺗﺷﻐﻳﻝ‬
:‫ﺍﻟﺑﻁﺎﺭﻳﺔ‬
‫ﺍﻟﺗﺭﻛﻳﺏ‬
-
1 .
2 .
] ‫ﺍﻟﻣﻳﺎﻩ ﺍﻟﺑﺎﺭﺩﺓ‬
3 .
.‫ﺍﻟﻣﻧﺗﺞ‬
!‫ﺍﻵﻥ‬
GROHE
‫ﺧﻼﻁ‬
-
1 .
2 .
‫ﺭﻛﺏ ﺧﻼﻁ‬
3 .
-
.‫ﻛﻣﻭﺍﺻﻔﺎﺕ ﻟﺗﺭ‬
-
‫ﺍﻟﺻﻳﺎﻧﺔ‬
‫ﺍﻟﻣﺻﻔﺎﺓ‬
:‫ﺗﻧﺑﻳﻪ‬

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido