Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

OWNER/OPERATOR MANUAL
MANUEL D'INSTRUCTIONS
MANUAL DE INSTRUCCIONES
WARNING
The engine exhaust from
this product contains
chemicals known to the
State of California to cause
cancer, birth defects or
other reproductive harm.
WARNING
Before using our products,
please read this manual
carefully to understand the
proper use of your unit.
APPLICABLE SERIAL NUMBERS:
ENGINE UNIT 20085100001 and up
BLOWER
SOUFFLEUR
SOPLADOR
HB280
AVERTISSEMENT
Les échappements du
moteur de ce produit
contiennent des produits
chimiques connus par l'Etat
de Californie comme étant
responsables de cancers,
d'anomalies congénitales
et d'autres atteintes à
l'appareil reproducteur.
AVERTISSEMENT
Avant d'utiliser cette
ce produit, veuillez lire
attentivement ce manuel
afin de bien comprendre le
bon fonctionnement de cet
appareil
NUMEROS DE SERIE APPLICABLES:
MOTEUR 20085100001 et au-delà
545218616 Rev. 1 12/15/08 BRW
ADVERTENCIA
Los gases de escape del
motor de este producto
contienen sustancias
químicas conocidas por
el Estado de California
como causantes de cáncer,
malformaciones en recién
nacidos y otros problemas
de reproducción.
ADVERTENCIA
Antes de usar nuestros
productos, lea detenidam-
ente este manual a fin de
familiarizarse con el uso
correcto de este aparato.
NÚMEROS DE SERIE APLICABLES:
UNIDAD DE MOTOR 20085100001
y superior

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para RedMax HB280

  • Página 1 OWNER/OPERATOR MANUAL MANUEL D’INSTRUCTIONS MANUAL DE INSTRUCCIONES BLOWER SOUFFLEUR SOPLADOR HB280 WARNING AVERTISSEMENT ADVERTENCIA The engine exhaust from Les échappements du Los gases de escape del this product contains moteur de ce produit motor de este producto chemicals known to the...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    For reference, please fill out the following information that will be needed for future starting: servicing of your blower: RedMax/ZENOAH has a policy of continu- ous product development and therefore Model Number: reserves the right to modify the design and appearance of products without prior notice.
  • Página 3: Key To Symbols

    KEY TO SYMBOLS Checks and/or main- WARNING! The blower tenance shall be may throw objects at carried out after high velocity that can having switched off ricochet and hit the op- the engine and discon- erator. This may cause nected the spark plug. serious eye damage.
  • Página 4: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS Personal safety equipment Muffler Persons who use the blower shall wear the The muffler is designed to give the lowest following safety equipment: possible noise level and to direct the en- gine’s exhaust fumes away from the opera- 1.
  • Página 5 SAFETY INSTRUCTIONS S Never touch the spark plug or plug cord while the engine is in operation. Doing so may result in being subjected to an electi- cal shock. S Never touch the muffler, spark plug, other metallic parts of the engine or engine cover while the engine is in operation or immediately after shutting down the engine.
  • Página 6: Description

    DESCRIPTION The blower 1. Throttle trigger 12. Standard nozzle 2. STOP switch 13. High velocity nozzle 3. Variable speed control 14. Blower tube 4. Fan housing 15. Tube clamp bolt 5. Fuel cap 16. Tube clamp nut 6. Air filter 17.
  • Página 7: Optional Accessory

    DESCRIPTION Optional accessory 21. Vacuum accessory with collection components consisting of items 22- -28 below 22. Collection bag tube 23. Collection bag 24. Vacuum tube in two sections 25. Screw 26. Shoulder strap 27. Vacuum assist handle 28. Scrench English--- 7 545218616 Rev.
  • Página 8: Other Equipment

    DESCRIPTION Other equipment Safety equipment The following equipment on the blower is designed for protecting personnel and Throttle trigger materials. These components should S The speed and the output of the engine receive special attention whenever you are regulated by the throttle trigger (C). operate, inspect and service the blower.
  • Página 9 DESCRIPTION Ground wire S The nozzles (L) have a bayonet mount for connection to the blower tube. Air is S The ground wire (G) reduces static channeled through the blower tube to the build- -up during operation in dry condi- nozzles, where the air discharge velocity tions.
  • Página 10: Adjusting The Carburetor

    DESCRIPTION Choke Adjusting the carburetor S The choke (Q) is located below the air NOT FOR ALL MODELS filter cover and should be used every S There are three adjusting screws (R) for time the engine is cold- -started. adjusting the carburetor: S Low speed jet S High speed jet S Adjustment screw for idling...
  • Página 11: Fuel Handling

    (not gasoline) such as E- - 15 (15% ethanol), E- - 20 (20% ethanol), E- - 85 (85% ethanol) are NOT classified S All 2- -stroke RedMax products are pow- as gasoline and are NOT approved ered by Zenoah professional- -commercial...
  • Página 12: How To Mix Fuel

    ISO- - 2-CYCLE OIL (fl.oz.) 2.6 5.2 7.8 10.4 13 L- -EGD certified and JASO FD registered oil such as RedMax air- -cooled “MaxLife” GASOLINE (liter) synthetic blend premium 2- -stroke oil WILL VOID THE REDMAX TWO- -...
  • Página 13 FUEL HANDLING Fueling your unit To extend engine life, avoid: 1. FUEL WITH NO OIL (RAW GASOLINE) - - It will cause severe damage to the internal engine parts very quickly. 2. GASOHOL - - It can cause deterioration of 1.
  • Página 14: Cold Engine

    STARTING AND STOPPING Starting and stopping Warm engine With a warm engine, squeeze and hold the throttle trigger. Move choke to ½ position. Pull starter rope sharply while squeezing throttle trigger until engine runs. Move the choke to the OFF CHOKE (opened) WARNING: Never start the blower position.
  • Página 15: Using The Blower

    USING THE BLOWER To blow away debris on the ground Fitting the blower tube and nozzle on the blower WARNING: When fitting the blow- er tube and nozzle, the engine must be switched off. The blower tube (T) has a pegged slot mounting system to the unit.
  • Página 16 Ensure elastic is seated in The standard nozzle (V) is included with groove. Close the zipper on the bag. the HB280. When greater accuracy and 2. Remove the blower tube and install the high air stream concentration is desired, collection bag tube.
  • Página 17 USING THE BLOWER Vacuuming Before vacuuming, put on the required safety equipment. WARNING: When working with the blower, wear the required per- WARNING: Always check that sonal safety equipment: the collection bag is intact and the 1. Hearing protection. zipper is closed before starting the 2.
  • Página 18: Maintenance Safety

    MAINTENANCE Maintenance Safety The owner is responsible for the perfor- mance of all required maintenance as defined in the operator’s manual. Disconnect the spark plug before perform- ing maintenance, except carburetor adjust- ments. WARNING: Improper mainte- nance could result in serious engine damage or in serious injury.
  • Página 19: Cooling System

    MAINTENANCE WARNING: Mufflers fitted with catalytic converters get very hot during use and remain so for some time after stopping. This also ap- plies at idle speed. Contact can re- sult in burns to the skin. Remember the risk of fire! Air filter WARNING: Bear in mind that:...
  • Página 20: Spark Plug

    MAINTENANCE Spark plug Weekly maintenance S Check the condition of the starter device, the starter cord and the tensioning spring. Replace damaged parts. S Check the condition of the air intake at The spark plug condition is influenced by: the starter device. Remove debris if it is S Incorrect carburetor adjustment.
  • Página 21: Technical Data

    Air volume without tube - - blowing, cfm (m /min.) 470 (13.3) Air volume with tubes - - vacuuming, cfm (m /min.)* 445 (12.6) *optional accessory Model HB280 Approved accessories Model no. Part. no. Vacuum kit VK- -280 952 711 677 English--- 21 545218616 Rev.
  • Página 22 THOSE PARTS REPLACED BY NORMAL RENTAL USE, FROM THE DATE OF WEAR OR HARMLESS CHANGES IN ORIGINAL PURCHASE, THE COMPANY, THEIR APPEARANCE. THROUGH ANY RedMax DEALER, WILL THERE ARE NO OTHER EXPRESS REPAIR OR REPLACE, FREE OF WARRANTIES. CHARGE, FOR THE ORIGINAL PUR-...
  • Página 23 If you have any questions regarding your turer. You are responsible for presenting warranty rights and responsibilities, you your small off- -road engine to a RedMax/ should contact your nearest authorized ser- ZENOAH authorized repair center as soon vice center, call RedMax/ZENOAH at as a problem exists.
  • Página 24: Maintenance, Replacement And Repair Of Emission Re- Lated Parts

    VICE: PARTS LIST: Warranty services or repairs shall be pro- Carburetor, air filter (covered up to mainte- vided at all RedMax/ZENOAH service cen- nance schedule), ignition system: spark ters. Call RedMax/ZENOAH at plug (covered up to maintenance schedule), 1- -800- -291- -8251, or send e- -mail correspon- ignition module, muffler including catalyst (if dence to service@redmax.com.
  • Página 25: Contrôler Les Points Suivants Avant La Mise En Marche

    Numéro de Modèle : Contrôler les points suivants avant la mise en marche: Numéro de série: RedMax/ZENOAH travaille continuelle- ment au développement de ses produits et Date d’achat: se réserve le droit d’en modifier, entre autres, la conception et l’aspect sans Distributeur: préavis.
  • Página 26: Description Symboles

    DESCRIPTION SYMBOLES Symbole Description Emplacement Symbole Description Emplacement AVERTISSEMENT! Les vérifications et/ou Le souffleur peut opérations de mainte- projeter violemment des nance doivent être réali- objets pouvant ricocher. sées après l’arrêt du Cela peut provoquer moteur et la déconnex- des blessures graves ion de la bougie.
  • Página 27: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ Equipement de protection per- Silencieux sonnel Le silencieux sert à réduire au maximum les émissions sonores et à éloigner de l’uti- Les personnes qui utilisent le souffleur doivent lisateur les gaz libérés par la machine. Le porter l’équipement protecteur suivant: silencieux équipé...
  • Página 28: Autres Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ S Utiliser le tube et l’embout du souffleur afin S Faites attention, particulièrement si vous que le flux d’air arrive aussi près que pos- travaillez de la main gauche. Evitez tout sible du sol. contact direct du corps avec la zone S Nettoyer après le soufflage.
  • Página 29: Description

    DESCRIPTION Le souffleur 1. Commande des gaz 12. Embout standard 2. Bouton d’arrêt 13. Embout de grande vitesse 3. Commande de vitesse variable 14. Tube de souffleur 4. Carter de ventilateur 15. Boulon de fixation du tube 5. Bouchon du réservoir 16.
  • Página 30: Accessoire En Option

    DESCRIPTION Accessoire en option 21. Dispositif d’aspiration avec collecte comportant les éléments 22- -28 ci- -dessous 22. Tube du sac collecteur 23. Sac collecteur 24. Tube d’aspiration (deux éléments) 25. Vis 26. Harnais 27. Poignée d’aspiration 28. Clé universelle 545218616 Rev. 1 12/15/08 French--- 30...
  • Página 31: Equipement De Sécurité

    DESCRIPTION Equipement de sécurité Equipment divers L’équipement suivant du souffleur est conçu pour diminuer les risques pour l’utilisateur et Commande des gaz l’environnement. Il convient d’apporter une S Le régime et la puissance du moteur se attention toute particulière à ces éléments règlent à...
  • Página 32 DESCRIPTION S Le tube souffleur (K) est doté d’un système de montage à fente et à taquet de fixation. Pour installer ou retirer le tube souffleur (ou le tube du sac collecteur pour le acces- soire d’aspiration en option), retirez le bou- lon de fixation du tube.
  • Página 33: Réglage Du Carburateur

    DESCRIPTION Réglage du carburateur NE CONCERNE PAS TOUS LES MODÈLES S Il y a trois réglages du carburateur sur le souffleur: S Pointeau de bas régime S Pointeau de haut régime S Vis de réglage du ralenti S Le réglage du carburateur permet d’a- dopter le moteur aux conditions locales telles que le climat, l’altitude et le carbu- rant.
  • Página 34: Manipulation Du Carburant

    à 89 octanes, essence sans aux de carburant, des joints stati- plomb et du “Max Life” RedMax refroidi à l’air, ques et des composants internes mélange synthétique de super et d’huile à du carburateur, etc. Les carburants 50:1 pour moteurs deux temps.
  • Página 35: Comment Obtenir Un Bon Melange

    (ISO\CD 1378) ET une certifiée JASO- -FD. qui entraîne l’éventement de l’essence. Le RedMax “Max Life” refroidi à l’air, le mé- L’essence ou le mélange d’essence/d’huile lange synthétique super et huile moteur à...
  • Página 36 MANIPULATION DU CARBURANT 1. Mesurez les volumes d’essence et d’huile à mélanger. 2. Verser un peu d’essence dans un récipient à carburant propre. 3 Verser ensuite toute l’huile, puis bien re- muer le tout. 4. Verser enfin le reste de l’essence, puis bien mélanger l’ensemble pendant une minute environ.
  • Página 37: Démarrage Et Arrêt

    DÉMARRAGE ET ARRÊT Démarrage et arrêt Tirer la poignée de démarrage, mais pas plus de 3 fois, jusqu’à ce que le moteur dé- marre. Déplacer le levier de l’étrangleur d’une «½» position et tirer la poignée de démarrage jusqu’à ce que le moteur dé- marre.
  • Página 38: Utilisation

    UTILISATION Enlever les salissures sur le sol Montage du tube souffleur et de l’embouts AVERTISSEMENT! Le moteur doit être arrêté et le bouton d’arrêt en position arrêt lors du montage du tube et de l’embout. Le tube souffleur (T) est doté d’un système de montage à...
  • Página 39 Embout de grande vitesse L’embout de grande vitesse (W) également 4. Ouvrir le couvercle latéral du souffleur en est incluse avec le modèlè HB280. faisant levier à l’aide d’un tournevis sur le Lorsqu’un débit d’air moins concentré et côté opposé à la charnière (indiqué par plus élevé...
  • Página 40 UTILISATION 5. Enfoncer les tubes d’aspiration dans la grande ouverture du souffleur et aligner les languettes sur les fentes du tube. Tourner le tube jusqu’au verrouillage de la monture à baïonnette (les symboles de verrouillage doivent être alignés). AVERTISSEMENT! Toujours Aspiration vérifier avant le démarrage que le sac Mettre l’équipement de protection indiqué...
  • Página 41: Entretien

    ENTRETIEN Sécurité de le entretien Le propriétaire est responsable d’effectuer tout l’entretien requis tel qu’indiqué dans le manuel d’instructions. Débranchez toujours le fil de la bougie quand vous ferez des ré- parations. saif les réglages de caburateur. AVERTISSEMENT: L’entretien incorrect pourrait provoquer des dommages sérieux au moteur ou des blessures graves.
  • Página 42: Système De Refroidissement

    ENTRETIEN AVERTISSEMENT! Un silen- cieux muni d’un catalyseur devient très chaud soit lors de l’utilisation, soit après arrêt. Ceci vaut pour le ré- gime au ralenti. Tout contact peut brûler la peau. Attention au risque d’incendie ! Filtre à air AVERTISSEMENT: N’oubliez pas que:...
  • Página 43: Schéma D'entretien

    ENTRETIEN Bougie Entretien hebdomadaire S Vérifier l’appareil de démarrage, la corde et le ressort de rappel. Le remplacer toutes les pièces endommagées. S Vérifier que l’admission d’air de l’appareil L’état de la bougie dépend de: de démarrage n’est pas obturée. S L’exactitude du réglage du carburateur.
  • Página 44: Caractéristiques Techniques

    /min. (cfm) 13,3 (470) Volume flux d’air avec tubes, pendant aspiration, m /min. (cfm)* 12,6 (445) *accessoire en option pour quelques modèles Modèle HB280 Accessoires homologués Numéro de la modèle Numéro de la pièce Kit d’aspirateur VK- -280 952 711 677 545218616 Rev.
  • Página 45 LES GARANTIES IMPLICITES, Y COM- LE COÛT DU TRANSPORT DE L’UNITÉ PRIS LA VALEUR MARCHANDE ET LA JUSQU’AU REVENDEUR RedMax ET DE- VALEUR D’USAGE POUR UNE UTILISA- PUIS CELUI- -CI SERA À LA CHARGE DE TION PARTICULIÈRE, SONT LIMITÉES À...
  • Página 46: Garantie Limitée

    électronique petit moteur tout- -terrain, pour les années à service@redmax.com. 2009 et plus tard. RedMax/ZENOAH doit ga- DATE DE DÉBUT DE GARANTIE : rantir le système de contrôle des émissions de votre petit moteur tout- -terrain pendant la La période de garantie commence à...
  • Página 47: L'entretien, Le Remplacement, Ou La Répara

    RedMax/ d’un pot catalytique (si équipé), réservoir de ZENOAH au numéro 1- -800- -291- -8251 ou carburant.
  • Página 48: Antes De Arrancar, Observe Lo Siguiente

    INDICE Indice El soplador de hojas se utiliza para limpiar el suelo de hojas y escombros, soplando. Du- Introducción ....rante el trabajo, el operario debe estar afir- mado en el suelo.
  • Página 49: Simbolos Utilizados En Este Manual

    SIMBOLOS UTILIZADOS EN ESTE MANUAL Símbolo Descripción Ubicación Símbolo Descripción Ubicación El control y/o manten- ¡ADVERTENCIA! El aventador de hojas imiento debe efectuarse con el puede despedir objetos motor parado y la con mucha fuerza, y pueden rebotar. bujía desconectada. Ello puede provocar heridas en los ojos.
  • Página 50: Reglas De Seguridad

    REGLAS DE SEGURIDAD Equipo de protección personal Silenciador Las personas que manejen el aventador El silenciador está diseñado para que el de hojas deben utilizar este equipo de pro- nivel de sonido sea el más bajo posible y tección personal: para despedir los gases residuales del mo- tor fuera del operario.
  • Página 51: Eliminación

    REGLAS DE SEGURIDAD Eliminación S El silenciador del catalizador está muy cal- iente tanto durante el uso como después de S Cuando decida deshacerse de la máquina, parar la máquina. Incluso durante la marcha el combustible o aceite para la máquina, en ralentí.
  • Página 52: Descripcion

    DESCRIPCION El soplador 1. Acelerador 12. Boquilla estándar 2. Interruptor de parada (STOP) 13. Boquilla de alta velocidad 3. Control de velocidad variable 14. Tubo de soplador 4. Cubierta del ventilador 15. Perno de bloqueo del tubo 5. Tapa del depósito de combustible 16.
  • Página 53: Accesorio Opcional

    DESCRIPCION Accesorio opcional 21. Dispositivo del aspirador con los componentes de la colección que consisten en puntos 22- -28 22. Tubo de la bolsa de colección 23. Bolsa de colección 24. Tubo de aspiración (2 piezas) 25. Tornillo 26. Arnés 27.
  • Página 54: Equipo De Seguridad

    DESCRIPCION Otros equipos Equipo de seguridad Los equipos que se describen a continua- ción están diseñados y construidos para Acelerador reducir los riesgos del usuario y el entorno. S El acelerador regula el régimen y la po- Preste especial atención a estas piezas en tencia del motor.
  • Página 55 DESCRIPCION Alambre para tierra S El tubo de soplador (K) dispone de un sis- tema de ranura de bloqueo para montarlo S El alambre para tierra (G) reduce en el aparato. Para instalar o desinstalar la acumulación estática durante la el tubo de soplador (o el tubo de la bolsa funcionamiento en condiciones secas.
  • Página 56: Estrangulador

    DESCRIPCION Reglage del carburador NO ESTÁ DISPONIBLE EN TODOS LOS MODELOS S El carburador tiene tres tornillos de ajuste: S Surtidor de régimen bajo S Surtidor de régimen alto S Tornillo de ajuste de ralentí S El carburador se ajusta para adaptar el motor a las condiciones locales como clima, altitud y gasolina.
  • Página 57: Manipulacion Del Combustible

    89 no están cubiertas por la garantía de los motores de dos tiempos RedMax. S Todos los productos RedMax de 2 tiempos ADVERTENCIA! Los combus- cuentan con la potencia de los motores de...
  • Página 58: Como Mezclar El Combustible

    “Max Life” Red- mezcla sintética enfriado por aire “Max Max y el aceite certificado por los estándares Life” RedMax ”contiene estabilizador de ISO- -L- -EGD (ISO/CD 1378) AND y que sea combustible” y automáticamente exten- JASO- -FD registrado son universales y se derá...
  • Página 59: Para Contribuir A La Vida Útil De Motor, Evite

    MANIPULACION DEL COMBUSTIBLE Abastecimiento de la unidad Para contribuir a la vida útil de mo- tor, evite: 1. COMBUSTIBLE SIN ACEITE (GASOLINA CRUDA) - Esto ocasionará rápidamente daños graves a las partes internas del mo- 1. Desenrosque y retire la tapa del combus- tor.
  • Página 60: Arranque Y Parada

    ARRANQUE Y PARADA NOTA: Arranque y parada Si el motor se apaga, coloque la palanca azul del estrangulador de la motor a la posición estrangulamiento y repita los instrucciones de arranque. ¡PRECAUCION! No extraiga el cuerda de arranque al máximo, y no suelte la em- ¡ADVERTENCIA! puñadura de arranque si ha extraido todo No ponga en...
  • Página 61: Limpieza De Suelos Soplando

    MANEJO Limpieza de suelos soplando Montaje del tubo de soplador y la boquilla ¡ADVERTENCIA! El montaje del tubo y la boquilla debe hacerse con el motor parado. El tubo de soplador (K) dispone de un siste- ma de ranura de bloqueo para montarlo en el aparato.
  • Página 62: Limpieza De Suelos Aspirando (Usando Accesorio Opcional De La Aspirador)

    La boquilla estándar (V) se incluye con el Asegúrese de que el elástico se asienta en modelo HB280. Cuando se requiera una la ranura. Cierre la cremallera de la bolsa. mayor precisión y una alta concentración 2.
  • Página 63: Aspiración

    MANEJO Aspiración Antes de iniciar la aspiración, póngase el equipo de seguridad ilustrado en la figura. ¡ADVERTENCIA! Antes de poner ¡ADVERTENCIA! Para trabajar en marcha la máquina, compruebe con la máquina, utilice el equipo de que la bolsa de colección esté intacta protección adecuado.
  • Página 64: Seguridad De Mantenimiento

    MANTENIMIENTO Seguridad de mantenimiento Antes de realizar cualquier tarea de man- tenimiento, salvo reglajes en el carburador, desconecte la bujía. Antes de realizar cualquier tarea de man- tenimiento, salvo reglajes en el carburador, desconecte la bujía. ¡ADVERTENCIA! El mantenimi- ento incorrecto podría provocar daños serios al motor o personales.
  • Página 65: Sistema De Refrigeración

    MANTENIMIENTO ADVERTENCIA: El silenciador con catalizador se calienta mucho durante el uso y permanece caliente aún luego de apagado el motor. Lo mismo rige para la marcha en ra- lentí. Su contacto puede quemar la piel. ¡Tenga en cuenta el peligro de incendio! Filtro de aire ADVERTENCIA:...
  • Página 66: Esquema De Mantenimiento

    MANTENIMIENTO Bujía S Verifique que la bolsa de colección esté intacta y que funcione su cremallera. Cambie en caso de necesidad. Mantenimiento semanal S Controle el mecanismo de arranque, la Los factores siguientes afectan al estado cuerda del mismo y el muelle de retorno. de la bujía: Cambie las piezas dañados en caso de S Carburador mal regulado.
  • Página 67: Datos Tecnicos

    /min. (cfm) 13,3 (470) Caudal de aire con el tubos, de aspiración, m /min. (cfm)* 12,6 (445) *accesorio opcional para algunos modelos Modelo HB280 Accesorio homologados Numéro de modelo Numéro de la pieza Kit d’aspirador VK- -280 952 711 677 545218616 Rev.
  • Página 68: Garantía Limitada

    LOS COSTOS DE TRANSPORTE DEL GARANTÍAS IMPLÍCITAS INCLUYENDO APARATO HACIA Y DESDE EL DISTRIBUI- AQUELLAS REFERENTES A COMERCIALI- DOR RedMax CORRERÁN POR CUENTA ZACIÓN Y ADAPTABILIDAD PARA UN DEL COMPRADOR. PROPÓSITO EN PARTICULAR ESTÁN AL COMPRADOR NO SE LE COBRARÁ EL LÍMITADAS A DOS (2) AÑOS DE USO...
  • Página 69 2009 y más adelante, para contar con el conocimiento de que RedMax/ uso fuera de carretera. En California, todos ZENOAH puede negar la cubierta bajo ga- los motores pequeños para uso fuera de car-...
  • Página 70: Donde Obtener Servicio De Garantia

    1- -800- -291- -8251, o envíe la con su centro de servicio autorizado más correspondencia por correo electronico a cercano, llamar a RedMax/ZENOAH al service@redmax.com. 1- -800- -291- -8251, o envíe la PERIODO DE GARANTIA: correspondencia por correo electronico a service@redmax.com.
  • Página 71: Parts List Liste Des Pièces Lista De Piezas

    RedMax/ZENOAH especifica en la lista de piezas. replacement. comme précisé dans la liste 2. RedMax/ZENOAH no garantiza /ZENOAH does not RedMax des pièces. máquinas que se han dañado warrant the machines, which 2. RedMax/ZENOAH ne garantit...
  • Página 72 Parts List No. MODEL 545192167 HB280 (US/CAN) PARTS LIST Date 12/08/08 Page: NOTE : Illustration may differ from actual model due to design changes. WARNING All repairs, adjustments and maintenance not described in the Operator’s Manual must be performed by Qualified Service Personnel.
  • Página 73 Parts List No. MODEL 545192167 HB280 (US/CAN) PARTS LIST Date 12/08/08 Page: NOTE : Illustration may differ from actual model due to design changes. WARNING All repairs, adjustments and maintenance not described in the Operator’s Manual must be Kit-Decal performed by Qualified Service Gasket Warnings &...
  • Página 74 Parts List No. MODEL 545192167 HB280 (US/CAN) PARTS LIST Date 12/08/08 Page: NOTE : Illustration may differ from actual model due to design changes. Ref. Part No. Description 545119404 Assy - Tube Upper Blower 545118002 Tube - Lower Blower 545119502...
  • Página 75 12/08/08 Page: NOTE : Illustration may differ from actual model due to design changes. Optional Vacuum Accessory Ref. Part No. Description VK-280 Kit - HB280 Vac 545131202 Assy - Upper Vac Tube 545144101 Screw 545119603 Tube - Lower Vac 545119702...
  • Página 76 ZENOAH AMERICA, INC. 1100 Laval Blvd. Suite 110 Lawrenceville, Georgia 30043 Printed in U.S.A.

Tabla de contenido